孤注一擲的英語,孤注一擲英文翻譯

2021-03-24 11:31:47 字數 2624 閱讀 1977

1樓:匿名使用者

孤注一擲(整句/片語):1. win the mare or lose the halter /

2. put all one\'s eggs in one basket/

3. make a spoon or spoil the horn /

注:1為意譯,2,3為英文的諺語說法。

孤注一擲(名詞):a long shot gamble /

孤注一擲幹某事:bet one\'s bottom dollar on .../

go nap on .../

其他譯法:

遊戲極品飛車的例子:

nshs need for speed:high stake 《極品飛車:孤注一擲》

2樓:琳琅

a long shot gamble

n.孤注一擲

put all one's eggs in one basketv.孤注一擲

throw the helve after the hatchetv.接連受損失, 完全放棄, 孤注一擲

三種說法,任選其一

3樓:匿名使用者

put all one's egges in one basket

很形象的說法,地道哦!

4樓:匿名使用者

a long shot gamble

put all one's eggs in one basketthrow the helve after the hatchet

5樓:匿名使用者

put all one's eggs in one basket.

英語怎麼說「孤注一擲」

6樓:匿名使用者

有多種說法,我直接給出例句了,樓主擇優而選那將是她最後的孤內註一容

擲。 that will be her last throw.

這是孤注一擲的做法:it is a desperate measures.

諺語:不要孤注一擲。 do not keep all the eggs in one basket.

7樓:匿名使用者

throw the helve after the hatchet

希望對你有幫助!望採納!

8樓:花澤麟

put all your eggs in one basket

9樓:匿名使用者

to stake everything on a single throw

孤注一擲英文翻譯

10樓:匿名使用者

all in 在西方社會常用,這是借用賭局的慣用語;

one shot for all 也是西方用語;

no way out, no way to return 表達類似意思;

11樓:匿名使用者

bet all on a single throw

孤注一擲的英語翻譯 孤注一擲用英語怎麼說

12樓:殘燭老翁

bet all on a single throw

bet one's bottom [last] dollar on ...

13樓:小二人兒

put all one's eggs in one basket

常用的英語俚語?

14樓:匿名使用者

不想跑課就在網上找個口語學習也不錯啊,下班晚上上課撒,週末照舊可以玩什麼的,也不影響生活。abc恬下十大英語,e線英語,多恩加英語,o1s英語性介比不錯.好.

,不過學英語是個長久戰,不是一天兩天的事,它需要不斷地積累才行。多聽、多讀、多記、多練,每天如此,持之以恆,相信過段時間,你會驚奇的發現自己的英語有很大的進步。就是粗話

15樓:匿名使用者

我不是死纏爛打的那種人 英文 求高人幫忙翻譯一下。網上翻譯的免了。謝謝!

16樓:匿名使用者

翻譯如下:

我不是死纏爛打的那種人

i'm not the kind of person that keeps pestering you

17樓:匿名使用者

不知道啊 看來你是被老外追求了,不過我不會說,我現在也遇到了這個問題,都不知道怎麼解決,有時間和我聊聊

18樓:匿名使用者

i am not the one who leeches to end.

19樓:匿名使用者

i am not the one who hassle

20樓:泰迪熊在跳舞

i am not the kind of person who will hover

有多少什麼什麼淪落被孤注一擲什麼歌最近很火的一首歌女生唱的

歌名 贏在江湖 作曲 姜鵬 作詞 姜鵬 那時的我年少輕狂 總想隨波逐流肆意闖蕩 跌跌撞撞 寸有所長 我的江湖自有我定方向 人生旅途 誰贏誰輸 總是做的漂亮義無反顧 大徹大悟 寸步時速 贏了自己才贏得江湖 有多少世間萬物淪落為孤獨一注 才會羨慕別人的幸福 每天都在走別人的路 反反覆覆 撥浪鼓 成與敗不...

破釜成舟和孤注一擲兩個詞有何區別

不隨意 破釜沉舟 比喻不留退路,非打勝仗不可,下決心不顧一切地幹到底。後以 破釜沉舟 表示下定決心,義無反顧。孤注一擲 指將所有錢全押上賭桌一決輸贏,用以比喻傾盡所有力量來搏一勝負。比喻在危急時用盡所有力量作最後一次冒險。孤注一擲 含貶義。鋌而走險 破釜沉舟 孤注一擲的區別 孤峰莽蒼江湖行 鋌而走險...

高一英語翻譯,「高中」的英文翻譯哪個對?

這是新課標安妮日記的一段話!我高三剛畢業!翻譯 我猜想是否是因為我太久沒有出門以至於我對有關大自然的一切變得如此的狂熱.1 期待某人的決定.looking forward to a person s decision.2 比以往都糟糕.is worse than ever.3 因為某事發火.beca...