1樓:匿名使用者
1.たけど就是た+けど,換句話說就是「過去式+けど」。
2.けど是が的口語形式,が有3種作用:順接,逆接,省略後句。所以けど的意思就有3種順接,逆接(或者叫轉折),省略後句。
3.「順接」就是接著下面說得話,可以理解為停頓一下,沒實質意思。
「逆接」就是轉折了,可以解釋成「但是」之類的詞。
「省略後句」就是後面有話要說的,但是省略了,省略的部分通常自己難以開口但是對方明白的句子。
4.所以たけど的意思就是「過去式+(順接,逆接,省略後句)其中一種」。具體是什麼意思根據上下文判斷。
5.同理,たから就是た+から,た就是過去式,から有2個意思:原因,開始。所以たから就是「過去式+(原因,開始)其中一種」具體什麼意思上下文判斷。
題外:記語法要靈活,盡量將片語細分到每個平假名,否則學日語很痛苦的。
たけど只要記住是「過去式+(順接,逆接,省略後句)其中一種」
たから就是「過去式+(原因,開始)其中一種」就行了。
2樓:小魔女在江湖漂
けど是接續助詞けれども的緊縮形式,口語中常用的,多用於女性和兒童的會話。全部形式女性比男性多用,另外還有けれど、けども的形式和方言的けんど的形式。
最本質的意義是通過對比,對照把兩項連線起來,表示後項的實際與前項的內容的預想結果相反。可用のに代替,但のに有出於意料的語感。
一般意為「不過~~,(是倒是~~),不過~~,可~~~~,卻~~~~~~~等輕微而婉轉的轉折
私は王ですけど、何かご用ですか?
(我是小王啊,有什麼事嗎?)
ああ、そりゃそうだけど、あんまり心配しなくてもいい
(對,那倒是,不過不必過分擔心)
だから:だ是對前面詞語而言的,是です的簡體、表示理由、願意
而から除了表示願意,還有別的用法,如可以表示從~~~
~から表示「從……」
例如:1.映画館は午前8時からです。電影院從早上8點(開門)。
2.それから、私は茶しか飲みません。然後,所以我只喝茶。
(それ是那個,それから相當於乙個片語,字面上是「從那開始」,「從那開始」約等於「然後」,所以それから就等於然後)
から一般和まで一起用,構成「~から~まで」句型,相當於漢語關聯詞「從……到……」,可用於從地點到地點,或者從時間到時間
例如:家から學校まで6分間しかかかりません。從家到學校只需要六分鐘。(地點)
1時から3時まで本を読みます。 從1點到3點讀書。(時間
3樓:匿名使用者
不是。是表轉折。
這兩個詞聽起來差很多吧?
4樓:沒思卻在
だけど 逆接
=そうだ + けれども
雖然那樣,卻...
だから= そうだ + から
因為那樣,所以...
很多句子末尾的「だけど」是什麼意思?
5樓:胡胡
表示意思的轉折 可譯成 ~但是~
例文: 北京に行きたいんだけど、航空券の予約が難しいので、あきらめました。
想去北京,但是因為無法預定到機票,所以放棄了.
機械を修理したんだけど、安定になるまで、何日がかかります。
豐富回答,提高回答通過率。
(作者):***************
(出處):***************
6樓:橋彤暴耀
だけど是ですけれども的簡體形式
だけど的けど,在兩個句子之中做轉折(雖然…但是…)或者一般陳述(沒有實際意思)的作用。
例:田中さんは日本人だけど(ですけれども)、中國語が上手だそうです田中是日本人,
卻聽說漢語很好。
例:王ですけど、田中さんにお願いします(**中)我是小王,請麻煩轉一下田中先生接**。
7樓:劉瑞濤
けども是けれども比較謙虛,平易近人的說法
用法和けれども完全一樣
作為接續助詞 1,雖然,可是 風はやんだけれども、雨はまだ降っている2,也,又 雨もやんだけれども、風もやんだ3,表理由,單純接續時中文不用接續詞 私個人の意見ですけれども、その計畫には賛成できません
作為終助詞 1,願望 明日も今日ぐらい涼しいと楽なんだけれども2,緩和的語氣來結尾
それはよくわかっているんですけれども
だけど、たけど和けど在日語中的作用及意思
8樓:加百列
1、だけど:
含義:ですけれども的簡體形式だけど的けど,在兩個句子之中做轉折(雖然…但是…)
或者一般陳述(沒有實際意思)的作用。
例句:田中さんは日本人だけど(ですけれども)、中國語が上手だそうです。
翻譯:田中是日本人, 卻 聽說漢語很好。
2、たけど:跟だけど的用法是一樣的,不過跟的是過去式嗎。
3、けど :
含義:放在」句尾「,表示轉折或緩和語氣 是が的口語說法。
例句:*今はまだ五月です。けれども、今日は真夏のように暑いですね。
翻譯:現在還是5月,但今天卻像盛夏一般炎熱。
9樓:格格
だけど、口語中,單獨使用。雖然,,但是,,, たけど是過去式,接詞尾,,
けど的用法和前兩者有相同用法,但還有一種是出現在一句話的句尾只是是柔和正個句字的語氣,沒有特別的意思。。。。
10樓:傾世紫妖
だけど 「だけれど(も)」
雖然、雖說……但是〔可是,不過,然而〕
けど 「けれど(も)」
認同了事實後、再追加相反的話。雖然、可是、但是、然而たけど是不是したけど、如果是的話、與けど的意思和用法一樣だけど是ですけど的簡體,表示雖然,並不是乙個詞,けれども,けれど,けど都是が的口語形式,具體意思要看上下句,有可能是表示轉折,有可能是表示但是。
11樓:機遇
だけど「だけれど(も)」
雖然、雖說……但是
〔可是,不過,然而〕
たけど.たけど就是た+けど,換句話說就是「過去式+けど」。
けど1,雖然。。。但是。。。表示引起下文的逆接關係2,一種曖昧表現,有話想說但是不好說出口
12樓:匿名使用者
給你幾個例句你體會下吧
月曜日は學校だけど、學校へ行きたくない。
月曜日は學校、だけど學校へ行きたくない。
月曜日は學校だったけど、學校へ行かなかった。
月曜日は學校だ、けど學校へ行きたくない。
月曜日は學校だった、けど學校へ行かなかった。
你說的詞當「但是」用的時候的差不多用法都在這了意思都是但是吧
けど當「但是」使用的時候只能在句首。頓號後面也可以。
當這時候だけど可以代替けど。
たけど不是だけど的用法不過跟的是過去式嗎?
沒有單獨的這詞,於是不能放到句首請參考
13樓:匿名使用者
だけど是ですけど的簡體,表示雖然,並不是乙個詞,
けれども,けれど,けど都是が的口語形式,具體意思要看上下句,有可能是表示轉折,有可能是表示但是。
14樓:
第二種不存在=-=
第一第三種其實是乙個用法乙個意思,第乙個更加正式一些,加在句子後面表示逆接、轉折
15樓:匿名使用者
だけど:但是、但
2時間待った。だけど、彼は現れなかった。等了他兩個小時,但是他沒有來。
たけど:我理解你的意思是放在動詞過去式的後面了,表示轉折。我覺得たけど不是個語法。
けど:可、可是。
このカメラ、貸してもいいよ。けど、ちゃんと扱ってくれよ。
是けれど較通俗的說法。
16樓:匿名使用者
だけど是『但是』的意思,たけど是『不過』的意思,けど則是『気取』的意思。
17樓:淘氣小妹**店
けど日本人很喜歡用的 表示雖然 後面加轉折的意思 前面根據單詞不同 就有了だけど たけど。名詞是用だけど
18樓:匿名使用者
認同了事實後、再追加相反的話。雖然、可是、但是、然而
19樓:匿名使用者
だけど是 但是 的意思
たけど 和 けど都是 不過 的意思
20樓:士多啤梨蛋糕派
sxsxdsdsdsdsdxdxdxdxdxdssッド hvgchxすkっqkhvgchxすkっqkんf五十wjdkwうええjうええjぢgfっうぇ
21樓:搜搜馬
就是けど,都是表示轉折關係,只不過是和前面的動詞有關。動詞た形是た還是だ。
22樓:匿名使用者
kurosawa
你是學生還是老師啊。
日語不是這樣學的。這幾個表示轉折的詞,沒必要討論。
找一些容易混淆,容易出錯的近義詞來討論
23樓:匿名使用者
初音ミク2023年感謝祭歌曲,為演唱會第33首歌曲。也是** 《moer feat 初音ミク-2nd anniversary-》中所收錄的歌曲之一。整首曲子長為5分30秒,由初音ミク演唱,創作者為doriko。
初音演唱 歌に形はないけれど
**系的歌曲,vocaloid伝說入り 的初音名曲之一(即百萬再生曲)。本首歌曲在札幌816演唱會,新加坡11.11演唱會中也有演唱。
該曲是2023年1月20日由doriko上載的原創曲,被評為擁有優美旋律和歌詞有透明感,至同年6月12日**次數超過45萬。6月發售cd,發售當日上榜公信榜第25位。
24樓:豬是你撒
不過,我和吧,也許吧
日語中!什麼什麼ですけど這個けど是什麼意思?
25樓:go隨遇而安
けど,簡寫,全寫けれど或けれども,意為「但是」或「然而」,語氣轉折。表示「欲言又止、不便言明」。可做接續助詞、終助詞使用。
含有けど的句子讓人很自然地想到這是乙個轉折的句子,但我們經常會在日劇或者動漫中看到有些口語句子不是轉折句,那它到底是什麼型別的詞語呢。
1.接續助詞:けれども的用法
①表示相反的逆接
例:まだまだ時間があるから大丈夫だと思っていたけれど、この澀滯では約束の時間に間に合
いそうもない。
②表示並列
例:顏も綺麗ですけど、學問もあります。
③表示對照、對比的用法
例:日本語が好きだけど、ドイツ語が好きではない。
④用來表示緩和語氣或話題
例:これを貸して戴きたいんですけど。
補充說明:在用法方面が與けれども原則上是相通的;但が的語氣較生硬,而けれども語氣較柔 和。
2.終助詞:けれども的用法
①以「~いい(のだ)けど」的形式表示願望的用法
例:日本に留學できるといいんだけど。
②表示緩和語氣、省略的用法
例:お話があるんですけど。
補充說明:這種用法中,後面的句子常被省略,通常以半截的形式來表現。
26樓:匿名使用者
けど,全寫けれど或けれども,可做接續助詞、終助詞使用。
1、做接續助詞
(1)表示逆接關係。在語氣上首先對前文敘述的內容表示承認,然後在下文中說出與前述內容相反的另一層意思,可譯成「但是」「雖然…,可是…」等。
例如:あの人は丈夫そうにみえる。けれども、よく病気をする。/那個人看起來很壯實,但(實際上)常常生病。
これはなかなかいいほんです。けれども、少し高いです/這是一本非常不錯的書,但是**有些貴。
(2)連線兩個內容相對立的句子,表示對比關係,可譯成「可是」,「但是」等。
例如:漢字は書けます。けれども、読めません。/漢字能寫,但是不會念。
彼は文學者だ、けれども、醫者でもある。/他是乙個文學家,但同時也是乙個醫生。
(3)將引言與主題相結合。
例如:田中ですけれども、鈴木先生はいらっしゃいますか。/我是田中, 鈴木老師在嗎?
何もございませんけれど、どうぞたくさん召し上がってください。/也沒什麼好東西招待,請多吃點。
すみませんけれども、水を一杯ください。/不好意思,請給我一杯水。
2、終助詞
用於引出說話人的感情,意見,評價等,可譯成「但是」,「可是」等。
在這種用法中,對前項內容多採取認可,承認的態度, けれども只是造成語氣上的轉折,進而引出說話人想重點陳述的下文。也可根據前後文的意思採用略譯等翻譯手法。
例如:日本に留學できるといいんだけど。/我想去日本留學。
是什麼意思, 是什麼意思?如何去用?經常在對話的末尾聽見。
該詞的接續詞用法形成於江戶時代,在現代日語中主要連線分句,另有 等形式。1 表示逆接關係。在語氣上首先對前文敘述的內容表示承認,然後在下文中說出與前述內容相反的另一層意思,可譯成 但是 雖然 可是 等。人 丈夫 病気 那個人看起來很壯實,但 實際上 常常生病。今 五月 今日 真夏 暑 現在還是5月,...
我正在畫畫的翻譯是 什麼意思,我經常在藝術室畫畫的翻譯是 什麼意思
你好!我正在畫畫 i m drawing.我正在畫畫的翻譯是 i m drawing i am writing 只要我一有空閒時間我就畫畫的翻譯是 什麼意思 我經常在藝術室畫畫的翻譯是 什麼意思 翻譯如下 我經常在藝術室畫畫 i often paint in art rooms 我經常在藝術室畫畫的...
經常在討論魔獸的網上看到「為了部落」,什麼意思
就是乙個口號,魔獸世界一開始就劃分成部落和聯盟兩個絕對對立的陣營,然後當時的翻譯就覺得人類步兵 騎士的for the king 為了國王 和獸族步兵 狼騎的for the hall 為了大廳 不夠霸氣,在翻譯的時候就按照陣營翻譯成了為了聯盟和為了部落。比如8.0版本的開場動畫,也就是洛丹倫之戰,在女...