1樓:匿名使用者
《虞美抄人寄公度》是北宋詞人舒亶所作
原詞:芙蓉落盡天涵水,日暮滄波起。背飛雙燕貼雲寒,獨向小樓東畔倚闌看。
浮生只合尊前老,雪滿長安道。故人早晚上高台,寄我江南春色一枝梅。
此詞上片寫景,借蕭瑟秋色、分飛雙燕暗喻別離之苦。下片抒情,用陸凱贈梅典故,表達彼此的深情厚誼和渴望相見的迫切心情。全詞借景寓情,曲寫身世滄桑之變化與故人友誼之深切,語言清婉雅麗。
《虞美人》這首詞表現了詞人怎樣的思想感情
2樓:匿名使用者
《武陵春·風住塵香花已盡》是宋代女詞人李清照所創作的一首詞。此詞上片極言眼前暮春景物的不堪入目和心情的淒苦之極;下片則進一步表現其悲愁之深重,並以舴艋舟載不動愁的新穎藝術手法來表達悲愁之多。全詞充滿了「物是人非事事休」的痛苦和對故國故人的憂思,寫得新穎奇巧,深沉哀婉,自然貼切,絲毫無矯揉造作之嫌,饒有特色。
此詞借暮春之景,寫出了詞人內心深處的苦悶和憂愁,塑造了乙個孤苦淒涼環中流盪無一的才女形象。
3樓:匿名使用者
這首抒情詞抒發了李煜的故國之思,亡國之恨。
虞美人表達了作者怎樣的思想感情
4樓:金果
作者通過對自然永恆與人生無常的尖銳矛盾的對比,抒發了亡國後頓感生命落空的悲哀。
出自:《虞美人·春花秋月何時了》是五代十國時期南唐後主李煜在被毒死前夕所作的詞,堪稱絕命詞。
原文:虞美人·春花秋月何時了
五代:李煜
春花秋月何時了?往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。
雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
譯文:這年的時光什麼時候才能結束,往事知道有多少!昨夜小樓上又吹來了春風,在這皓月當空的夜晚怎能忍受得了回憶故國的傷痛。
精雕細刻的欄杆、玉石砌成的台階應該都還在,只是所懷念的人已衰老。要問我心中有多少哀愁,就像那不盡的春江之水滾滾東流。
擴充套件資料:
創作背景:
此詞與《浪淘沙·簾外雨潺潺》均作於李煜被毒死之前,為北宋太宗太平興國三年(公元978年),這時李煜歸宋已近三年。
太平興國三年,徐鉉奉宋太宗之命探視李煜,李煜對徐鉉嘆曰:「當初我錯殺潘佑、李平,悔之不已!」大概是在這種心境下,李煜寫下了這首《虞美人》詞。
賞析:這是一曲生命的哀歌,作者通過對自然永恆與人生無常的尖銳矛盾的對比,抒發了亡國後頓感生命落空的悲哀,語語嗚咽,令人不堪卒讀。
春花浪漫,秋月高潔,本令人人欣喜,但對階下之囚來說,卻已了無意趣了。"何時了"三字雖問得離奇,實含兩層意蘊:往昔歲月是何時了卻的?劫後之殘生又將何時了卻呢?
這表明了他對生命的決絕心態。"小樓昨夜又東風"更具體印證了春花秋月無法終了的事實。由小樓進而聯想到故國, "不堪回首"四字乃心中滴血之語。
"月明中"既是呼應起句"春花秋月"之"月",也是將小樓、故國,人生等等統統籠罩在永恆的月色中,則李煜個人之悲哀自然就直逼人類之大悲哀。
換頭承故國明月,點出物是人非之意。全詞到此為止的六句,都是兩兩對照,寫出永恆與無常的巨大反差,表現作者對宇宙與人生關係的思索。
但柔弱的李煜已經不可能由此激發出進取的激情,而只能在與生命決絕前,放縱一下悲哀的心情,任憑自己沉溺在這種無邊的生命悲歌中,靜靜地等候人生終曲的奏起。
煞尾兩句自問自答,以具象的流水比喻抽象的愁懷,寫出愁思之無邊無際、無窮無盡、無休無止、無法遏制。以水喻愁,李煜之前已有許多,但此句不僅新穎警闢,而且既貼切又富有力度。
作者介紹:
李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名從嘉,字重光,號鐘隱、蓮峰居士。
漢族,生於金陵(今江蘇南京),祖籍彭城(今江蘇徐州銅山區),南唐最後一位國君。北宋建隆二年(961年),李煜繼位,尊宋為正統,歲貢以保平安。
開寶四年(971年)十月,宋太祖滅南漢,李煜去除唐號,改稱「江南國主」。次年,貶損儀制,撤去金陵台殿鴟吻以示尊奉宋廷。
開寶八年(975年),李煜兵敗降宋,被俘至汴京(今河南開封),授右千牛衛上將軍,封違命侯。太平興國三年(978年)七月七日,李煜死於汴京,追贈太師,追封吳王。
世稱南唐後主、李後主。李煜多才多藝,工書善畫,能詩擅詞,通音曉律,尤以詞的成就為最大。李煜的詞,存世共有三十餘首,在內容上,可以亡國降宋為界分為前後兩期。
前期詞主要反映宮廷生活和男女情愛,風格綺麗柔靡,雖不脫花間派習氣,但在人物、場景的描寫上較花間詞人有較大的藝術概括力量。
在部分詞裡也流露出了沉重的哀愁(如《清平樂·別來春半》);後期詞反映亡國之痛,哀婉淒涼,意境深遠,極富藝術感染力。
李煜精於鑑賞,極富藏書。宮中購置圖書、畫帖數萬卷,法帖如鍾繇、王羲之真跡甚多,公私藏皆印有「內殿圖書」、「建業文房之寶」、「集賢殿書院」等,或為其簽名、題字,或為詩歌雜言。
5樓:匿名使用者
表達了詞人國破家亡、昨是今非,從「一國之君」淪為「階下之囚」後精神世界的強烈反差,是詞人以自己的切身感受為後世留下的驚天地泣鬼神的血淚文字.由於亡國為囚,他失去了歡樂,失去了尊嚴,失去了自由,甚至失去了生存的安全感,這就不能不引起他的悔恨,他的追思,他對家國和自己一生變化的痛苦的嚐味.悲慨之情如滔滔江水,一發不可收
6樓:匿名使用者
"春花秋月何時了,往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。
雕闌玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。 "
簡單解釋就是,過去的榮華和權利都已經不在了,眼前原來都是我的的這一切,現在都是別人的,叫我怎麼能不憂愁和痛心疾首呢。
情感:表達對國破家亡的悲哀和無奈,後悔和憂愁。
虞美人(李煜)表達了詩人怎樣的思想感情?
7樓:可愛的康康哥
此詞是一曲生命的哀歌,作者通過對自然永恆與人生無常的尖銳矛盾的對比,抒發了亡國後頓感生命落空的悲哀。
《虞美人·春花秋月何時了》是五代十國時期南唐後主李煜在被毒死前夕所作的詞,堪稱絕命詞。全詞語言明淨、凝練、優美、清新,以問起,以答結,由問天、問人而到自問,通過淒楚中不無激越的音調和曲折迴旋、流走自如的藝術結構,使作者沛然莫禦的愁思貫穿始終,形成沁人心脾的美感效應。
原文如下:
春花秋月何時了,往事知多少?小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中!
雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
譯文如下:
這年的時光什麼時候才能了結,往事知道有多少?昨夜小樓上又吹來了春風,在這皓月當空的夜晚,怎承受得了回憶故國的傷痛!
精雕細刻的欄杆、玉石砌成的台階應該還在,只是所懷念的人已衰老。要問我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。
詞句注釋
(1)虞美人:原為唐教坊曲,後用為詞牌名。此調初詠項羽寵姬虞美人死後地下開出一朵鮮花,因以為名。
又名「一江春水」「玉壺水」「巫山十二峰」等。雙調,五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉兩平韻。
(2)了:了結,完結。
(3)故國:指南唐故都金陵(今南京)。
8樓:史賀楠
虞美人是李煜的代表作。
詩人通過詩句表達了作為一位亡國之君對失去國家的悲傷痛苦,和對以往的悔恨之情。
9樓:嗚嗚嗚哇塞誒
它本身就是乙個幹還悲秋的詩人,表達了他悲催被傷的
10樓:mxr馬新茹
表達對國破家亡的悲哀和無奈,後悔和憂愁。
11樓:墨瀾
過去的榮華和權利都已經不在了,眼前原來都是我的的這一切,現在都是別人的,叫我怎麼能不憂愁和痛心疾首呢,表達了詩人對國破家亡的悲哀和無奈,後悔和憂愁。
12樓:美羅公主
表達了亡國之君的無奈,很多事他都沒有辦法,除了憂愁
13樓:小小外語君
表達了詩人傷春感時,對古國的思妙追悔之情
<<虞美人>>表達了作者的什麼思想感情?
14樓:小白家裡小白
他的詞浸潤著命運無常的哀傷,寫亡國之痛,刻畫了強烈的故國之思,抒發了亡國之後生命落空的悲哀。
原詩:《虞美人·春花秋月何時了》五代:李煜
春花秋月何時了?往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。
雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。(雕欄 通:闌)
釋義:這年的時光什麼時候才能結束,往事知道有多少!昨夜小樓上又吹來了春風,在這皓月當空的夜晚怎能忍受得了回憶故國的傷痛。
精雕細刻的欄杆、玉石砌成的台階應該都還在,只是所懷念的人已衰老。要問我心中有多少哀愁,就像那不盡的春江之水滾滾東流。
15樓:匿名使用者
表達了詞人國破家亡、昨是今非,從「一國之君」淪為「階下之囚」後精神世界的強烈反差,是詞人以自己的切身感受為後世留下的驚天地泣鬼神的血淚文字.由於亡國為囚,他失去了歡樂,失去了尊嚴,失去了自由,甚至失去了生存的安全感,這就不能不引起他的悔恨,他的追思,他對家國和自己一生變化的痛苦的嚐味.悲慨之情如滔滔江水,一發不可收.
16樓:匿名使用者
此詞大約作於李煜歸宋後的第三年。詞中流露了不加掩飾的故國之思,據說是促使宋太宗下令毒死李煜的原因之一。那麼,它等於是李煜的絕命詞了。
全詞以問起,以答結;由問天、問人而到自問,通過淒楚中不無激越的音調和曲折迴旋、流走自如的藝術結構,使作者沛然莫禦的愁思貫穿始終,形成沁人心脾的美感效應。
誠然,李煜的故國之思也許並不值得同情,他所眷念的往事離不開「雕欄玉砌」的帝王生活和朝暮私情的宮闈秘事。但這首膾炙人口的名作,在藝術上確有獨到之處:
「春花秋月」人多以美好,作者卻殷切企盼它早日「了」卻;小樓「東風」帶來春天的資訊,卻反而引起作者「不堪回首」的嗟嘆,因為它們都勾發了作者物是人非的棖觸,跌襯出他的囚居異邦之愁,用以描寫由珠圍翠繞,烹金饌玉的江南國主一變而為長歌當哭的階下囚的作者的心境,是真切而又深刻的。
結句「一江春水向東流」,是以水喻愁的名句,含蓄地顯示出愁思的長流不斷,無窮無盡。同它相比,劉禹錫的《竹枝調》「水流無限似儂愁」,稍嫌直率,而秦觀《江城子》「便作春江都是淚,流不盡,許多愁」,則又說得過盡,反而削弱了感人的力量。
可以說,李煜此詞所以能引起廣泛的共鳴,在很大程度上,正有賴於結句以富有感染力和向徵性的比喻,將愁思寫得既形象化,又抽象化:作者並沒有明確寫出其愁思的真實內涵——懷念昔日紙醉金迷的享樂生活,而僅僅展示了它的外部形態——「恰似一江春水向東流。這樣人們就很容易從中取得某種心靈上的呼應,並借用它來抒發自已類似的情感。
因為人們的愁思雖然內涵各異,卻都可以具有「恰似一江春水向東流」那樣的外部形態。由於「形象往往大於思想」,李煜此詞便能在廣泛的範圍內產生共鳴而得以千古傳誦了。
虞美人 寄公度這首詩上片前兩句寫什麼
虞美人 寄公度 舒亶 宋 芙蓉落盡天涵水,日暮滄波起。背飛雙燕貼雲寒,專獨屬向小樓東畔倚闌看。浮生只合尊前老,雪滿長安道。故人早晚上高台,贈我江南春色一枝梅。此詞為詞人寄贈友人黃公度之作。詞的上片寫主人公傍晚小樓上欣賞秋景,下片寫作者在冬日的長安,盼望老友送梅來到,字裡行間隱晦地傳達出作者因觸犯當政...
詞牌名虞美人與虞姬有關係嗎,《虞美人》與虞美人有什麼關係
此調原為唐教坊曲,初詠項羽寵姬虞美人,因以為名。又名 一江春水 玉壺水 巫山十二峰 等。雙調,五十六字,上下闕各四句,皆為兩仄韻轉兩平韻 虞美人 與虞美人有什麼關係 在豆花版的 虞美人 中,虞美人是一種有毒的花 虞美人 花 的名字是不是因為虞姬而來的?應該是的,因為古典文學中有虞美人這樣的說法和詞牌...
虞美人解析,李煜的虞美人的賞析
虞美人 芙蓉落盡天涵水 舒亶 芙蓉落盡天涵水,日暮滄波起。背飛雙燕貼雲寒,獨向小樓東畔 倚欄看。浮生只合尊前老,雪滿長安道。故人早晚上高臺,贈我江南春色 一枝梅。這是舒亶寄贈友人的一首詞。舒亶曾在宋神宗時擔任過御史中丞等職,曾與李定同做過 蘇軾以詩文譏諷新法的事,鑄成荒唐的 烏臺詩案 後以罪罷廢。舒...