解釋黃髮垂髫,並怡然自樂,黃髮垂髫,並怡然自樂的意思

2021-03-04 00:26:45 字數 5270 閱讀 6327

1樓:睡影望空

解釋:1、黃髮垂髫,並怡然自樂:男女的穿戴跟桃花源以外的世人完全

一樣,老人和小孩們個個都安適愉快,自得其樂。

出處:出自晉末宋初陶淵明的《桃花源記》。

原文節選:其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃髮垂髫,並怡然自樂。

白話譯文:人們在田野裡來來往往耕種勞作,男女的穿戴跟桃花源以外的世人完全一樣。老人和小孩們個個都安適愉快,自得其樂。

2、 寒暑易節,始一反焉:寒暑交換季節,才往返一次

出處:出自戰國時期列子的《愚公移山》。

原文節選:鄰人京城氏之孀妻有遺男,始齔,跳往助之。寒暑易節,始一反焉。

白話譯文:鄰居京城氏的寡婦有個孤兒,剛七八歲,蹦蹦跳跳地去幫助他。冬夏換季,才能往返一次。

3、苔痕上階綠,綠色入簾青:苔痕碧綠,長到階上;草色青蔥,映入眼簾。

出處:出自唐代劉禹錫的《陋室銘》。

原文節選:苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。

白話譯文:長到台階上的苔痕顏色碧綠;草色青蔥,映入簾中。到這裡談笑的都是知識淵博的大學者,交往的沒有知識淺薄的人。

4、無絲竹之亂耳,無案牘之勞形:沒有奏樂的聲音擾亂雙耳,沒有官府的公文使身體勞累。

出處:出自唐代劉禹錫的《陋室銘》。

原文節選:無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子雲亭。孔子雲:何陋之有?

白話譯文:沒有奏樂的聲音擾亂雙耳,沒有官府的公文使身體勞累。南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子雲的亭子。孔子說:「有什麼簡陋的呢?」

5、予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖:我唯獨喜愛蓮花,它從淤泥中長出來,卻不沾染汙穢,在清水裡洗滌過但是不顯得妖媚。

出處:出自北宋周敦的《愛蓮說》。

原文節選:予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。

白話譯文:我唯獨喜愛蓮花,它從淤泥中長出來,卻不沾染汙穢,在清水裡洗滌過但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不生枝蔓,不長枝節,香氣遠播,更加清香,筆直地潔淨地立在那裡,可以遠遠地觀賞但是不能玩弄它。

2樓:玄·小五

黃髮垂髫,並怡然自樂——黃髮垂髫:指老人

和小孩,黃髮,舊時是說長壽的特徵,所以用來指老人,垂髫,垂下來的頭髮,有來指小孩。整句的意思是:老人和小孩都過著和平安樂的生活。

寒暑易節,始一反焉——說明路途遙遠,往返時間長苔痕上階綠,綠色入簾青——苔痕碧綠,長到階上,草色青蔥,映入簾裡無絲竹之亂耳,無案牘之勞形——沒有嘈雜的奏樂聲來擾亂我的耳朵,沒有官府的公文使我的身心勞累

予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖——而我只喜愛蓮花從淤泥中生長出來,卻不沾染汙穢;在清水裡洗滌,而不顯妖媚

黃髮垂髫,並怡然自樂的意思

3樓:愛單單愛

「黃髮垂髫,並怡然自樂」的意思是:老人和小孩們個個都安適愉快,自得其樂。

黃髮垂髫(tiáo):老人和小孩。黃髮,舊說是長壽的象徵,用以指老人。垂髫,垂下來的頭髮,用來指小孩子。髫,小孩垂下的短髮。

並:都。

怡然:愉快、高興的樣子。

這句話出自於東晉文學家陶淵明的代表作之一《桃花源記》。

4樓:李大海小姐

黃髮垂髫,並怡然自樂的意思是:老人和小孩都過著和平安樂的生活。

出處:出自東晉詩人陶淵明的《桃花源記》第二段。

作者簡介:陶淵明(約365年—427年),又名潛,字元亮,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。因為家門前有五棵柳樹,所以自號五柳先生,世稱靖節先生。

原文: 林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便捨船,從口入。

初極狹,才通人。 復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。

阡陌交通,雞犬相聞。 其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃髮垂髫,並怡然自樂。

譯文:(他找到)林子的盡頭,(發現這裡)有一座山,就是小河的源頭,山腳下有個小洞,隱約好像有點光亮。(漁夫)於是離開小船,從洞口進去。

起初山洞非常狹窄,僅容乙個人通過。又向前走了很多步,(黑暗狹窄的隧道)突然(變得)寬闊敞亮了。土地平坦寬闊,房屋整齊,有肥沃的田地、美麗的池塘和桑樹竹林之類的景物。

田間小路交錯相通,(村落裡)能互相聽見雞鳴狗叫的聲音。人們在田裡來來往往、耕種勞作,男男**穿的衣服,都和外面的人一樣,老人和小孩都高高興興,逍遙快樂。

《桃花源記》借武陵漁人發現桃花源的經過,描繪了桃花源人生活美滿的情景,虛構了人人勞作,沒有剝削,沒有壓迫,社會安定,民風淳樸的理想社會,表達了作者對理想的桃花源生活的嚮往和對現實動亂、對黑暗的現實生活的不滿。

文章描繪了武陵漁人偶入桃源的見聞,用虛實結合,層層設疑和浪漫主義的筆法虛構了乙個與黑暗現實相對立的美好境界,寄託了作者的社會理想,反映了廣大人民的意願。及是對美好生活的嚮往和追求,也是對黑暗現實社會的否定與批判。

5樓:匿名使用者

黃髮垂髫,並怡然自樂——黃髮垂髫:指老人和小孩,黃髮,舊時是說長壽的特徵,所以用來指老人,垂髫,垂下來的頭髮,有來指小孩。整句的意思是:老人和小孩都過著和平安樂的生活。

6樓:匿名使用者

老人和小孩們個個都安適愉快,自得其樂。

7樓:天涯何處無方程

問題:黃髮垂髫,並怡然自樂的意思

解答:(1)出處:出自東晉詩人陶淵明的《桃花源記》第二段。

(2)原文: 林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便捨船,從口入。初極狹,才通人。

復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。

其中往來種作,男女衣著),悉如外人。黃髮垂髫,並怡然自樂。

(3)釋義:黃髮:老年人頭髮由白轉黃,後常用指老人。

垂髫:古時童子未冠者頭髮下垂,後常用指兒童。

黃髮垂髫:指老人和兒童,即老老少少。

並:全,都。

怡然:喜悅的樣子。

怡然自樂:形容高興而滿足。

黃髮垂髫,並怡然自樂:老人和小孩都過著和平安樂的生活。

(4)作用:突出桃花園的祥和的氣氛,和人們在那種無官僚、無柯捐雜稅的環境下生活狀況。

也反襯當時外界社會的黑暗。

8樓:呃呃呃

老人和小孩都悠閒愉快,自得其樂的樣子。

9樓:匿名使用者

黃髮垂髫:指老人和小孩,黃髮,舊時是說長壽的特徵,所以用來指老人,垂髫,垂下來的頭髮,有來指小孩。整句的意思是:老人和小孩都過著和平安樂的生活。

10樓:zx夕雪憂轅

怡然自樂 【成語詞條

】怡然自樂

【成語拼音】yí rán zì lè

【常用程度】一般

【成語結構】偏正式

【感**彩】中性詞

【產生年代】古代

【成語解釋】怡然:安閒、愉快的樣子。形容高興而滿足的樣子【語法用法】作謂語、定語、狀語;用於處事

【典故出處】晉·陶潛《桃花源記》:「男女衣著,悉如外人,黃髮垂髫,並怡然自樂。」

【後文利用】劉厚守聽了,怡然自樂,坐在椅子上,盡興地把身子亂擺,一聲也不響。(清·李寶嘉《官場現形記》)

【應用舉例】沈從文《常德的船》:「在桃源縣想看到老幼黃髮垂髫,~的光景,並不容易。」

【近義詞】怡然自得、怡然自足、怡然自娛

【俄文解釋】yiranот музыки

【造句】伸出雙手,感受著花瓣飄落在手心的感覺,怡然自樂。

【現狀】已編入2011北京市中考說明

11樓:

老人和小孩都充滿喜悅,顯得心滿意足。

12樓:馬銘顯

老人和小孩都過著和平安樂的生活。

黃髮垂髫,並怡然自樂.什麼意思

13樓:孫老闆

「黃髮垂髫,並怡然自樂」的意思是:老人和小孩們個個都安適愉快,自得其樂。

【出處節選】《桃花源記》——魏晉·陶淵明

林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便捨船,從口入。初極狹,才通人。

復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。

其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃髮垂髫,並怡然自樂。

【白話譯文】桃林的盡頭就是溪水的發源地,於是便出現一座山,山上有個小洞口,洞裡彷彿有點光亮。於是他下了船,從洞口進去了。起初洞口很狹窄,僅容一人通過。

又走了幾十步,突然變得開闊明亮了。呈現在他眼前的是一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍。

還有肥沃的田地、美麗的池沼,桑樹竹林之類的。田間小路交錯相通,雞鳴狗叫到處可以聽到。人們在田野裡來來往往耕種勞作,男女的穿戴,跟桃花源以外的世人完全一樣。

老人和小孩們個個都安適愉快,自得其樂。

擴充套件資料

1、《桃花源記》創作背景

年輕時的陶淵明本有「大濟蒼生」之志,可是,他生活的時代正是晉宋易主之際,東晉王朝極端腐敗,對外一味投降,安于江左一隅之地。加之他性格耿直,清明廉正,不願卑躬屈膝攀附權貴,因而和汙濁黑暗的現實社會發生了尖銳的矛盾,產生了格格不入的感情。

義熙元年(405年),他堅定而堅決地辭去了上任僅81天的彭澤縣令,與統治者最後決裂,長期歸隱田園,躬耕僻野。陶淵明雖遠在江湖,仍舊關心國家政事。元熙二年(420年)六月,劉裕廢晉恭帝為零陵王,改年號為「永初」。

次年,劉裕採取陰謀手段,用棉被悶死晉恭帝。

這些激起陶淵明思想的波瀾。他無法改變、也不願干預這種現狀,只好借助創作來抒寫情懷,塑造了乙個與汙濁黑暗社會相對立的美好境界,以寄託自己的政治理想與美好情趣。《桃花源記》就是在這樣的背景下創作的。

2、《桃花源記》賞析

本文通過對桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現了作者追求美好生活的理想和對現實生活的不滿。

文章開端,先以美好閑靜、「芳草鮮美,落英繽紛」的桃花林作為鋪墊,引出乙個質樸自然化的世界。在那裡,一切都是那麼單純,那麼美好,沒有稅賦,沒有戰亂,沒有沽名釣譽,也沒有勾心鬥角。甚至連一點吵吵嚷嚷的聲音都聽不到。

人與人之間的關係也是那麼平和,那麼誠懇。

桃花源中的家庭多為主幹家庭(三代同堂),從「其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃髮垂髫,並怡然自樂。」從「男女」、「黃髮」、「垂髫」這三個詞便可以看出此點。

文章的結構也頗有巧妙之處。作者借用**筆法,以乙個捕漁人的經歷為線索故事。開頭的交代,時代、漁人的籍貫,都寫得十分肯定,似乎真有其事。

這就縮短了讀者與作品的心理距離,把讀者從現實世界引入到迷離惝恍的桃花源。

相反,如果一開頭就是「山在虛無縹緲間」,讀者就會感到隔遠,作品的感染力也就會大打折扣。「不足為外人道也」及漁人返尋所誌,迷不得路,使讀者從這朦朧飄忽的化外世界退回到現實世界,心中依舊充滿了對它的依戀。文末南陽劉子驥規往不果一筆,又使全文有餘意不窮之趣。

桃花源記的 黃髮垂髫,並怡然自樂 與大道之行也中哪一句相照應

故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜 寡 孤 獨 廢 疾者皆有所養,男有分,女有歸。故人不獨親其親.皆有所養。包對的老師剛講 桃花源記 中 黃髮垂髫,並怡然自樂 一句與 大道之行也 所寫的那些現象相似?人不獨親其親,不獨子其子,老有所終 幼有所長 應該是這樣我覺得 陶淵明的...

黃髮垂髫的典故和其他古代對頭髮的稱呼

男女衣著,悉如外人 黃髮垂髫,並怡然自樂。晉 陶潛 桃花源詩並記 不同年齡段稱呼不同,如 髫 指兒童輕軟披散的頭髮,鬟 指婦女梳的環形發,黃髮 指老人,青絲 烏絲 指青年女子的發,髻 指盤成各種形狀的發。但不是朝代不同稱呼不同,各朝代有區別,但大體相同。希望對你有幫助 黃髮垂髫 指老人和兒童,即老老...

翻譯並語法解釋,翻譯並分析語法

what difference 好像是中文習慣,觀察有什麼不同,我覺得去掉what就好了 that made in the way 做difference的定語,other people responded to us 做the way的定語 這樣做的目的是為了看起來像漂泊在街頭的人們,並且觀察別人...