找朋友幫忙翻譯兩句話,翻譯成英文的

2021-03-04 10:07:48 字數 684 閱讀 9510

1樓:

1. you do not konw me thoroughly, just as i do not know you.

2. this has nothing to do with religion, but belief.

2樓:匿名使用者

1,you are not fully know me, as i don't know you .

2.this has nothing to do with religion, only with beliefs (just).

3樓:笨笨

1.you are not fully explore i, like, i don't know you as well

2.this has nothing to do with religion, only with beliefs

4樓:依諾科

你並不完全的了解我,就像我並不完全的了解你一樣。you are not fully explore i, like, i don't know you as well.

這個跟宗教無關,只是跟信仰有關(而已)。this has nothing to do with religion, only with beliefs (just).

高手幫忙把這兩句話翻譯成德語

你沒有資格瞧不起我。du hast kein recht,mich zu missachten.因為在這熙熙攘攘的人群裡,只有我們兩個才是真正互相平等的。wir beide sind erst gleichbereichtigt in diesem menschengewuel.因為我們都是理想破滅...

英語高手請幫忙把這兩句話翻譯成英語

shangri la is an international chain hotel.in this hotel,there are italian restaurants,japanese restaurants,chinese restaurants,etc.1.shangri la hotel...

請幫忙把這兩句話翻譯成日語,謝謝

私 今日 午後 2時頃 面接 行 予定 王小風 急 用事 多分 10分 遅 願 這樣用一般的敬語就可以了。年輕人不必要用太客氣的敬語。反倒覺得很做作。在日本的年輕人這樣說是可以的。盡量簡單一些 不要太羅唆 另外一般不用 14點 這種時間。午後2時 是通俗的 本日14時 面接予定 王小風 恐 入 急 ...