1樓:匿名使用者
rainy veil演唱者中文名是:柳柳。
2樓:機械密封件大全
sweetbox在(miss)understood裡主動邀請為濱崎步創作了6首歌曲 \r\n\r\nbold & delicious \r\nrainy day \r\nin the corner \r\nladies night \r\nbeautiful day \r\npride \r\n\r\n後來自己又重新唱了乙個版本收錄在專集《addicted》裡面 \r\n\r\nrainy day 改名為 every step \r\nbeautiful day 改名為 beautiful girl \r\nin the corner沒有重唱 \r\n\r\n其中不存在誰翻唱誰的問題` \r\n只不過是兩個版本 \r\n\r\n其他人翻唱濱崎步我知道的只有這幾個: \r\n\r\n安又琪 有你陪著我 翻唱 to be \r\n\r\n林夕培 娃娃愛天下 翻唱 end roll \r\n\r\n秦海璐 沒主角的戲 翻唱 game \r\n\r\n朱玉準 明天 翻唱 you \r\n\r\n還有何韻詩的《傷城秘密》是《secret》的中文版 \r\n當時作為《傷城》的中文版電影主題曲發行 \r\n\r\n另外比較有爭議的是she的《星光》抄襲了《about you》
rainy veil的中文歌詞
3樓:匿名使用者
羽根が舞い散る 靜寂の場所
在羽毛飛舞而散落的寂靜之地
逃げるように消えてく影
如同逃走時漸漸消失的影子一般
さよならが運命なのなら
如果分別是命運安排的話
喜んで受け入れましょう
就請高興的接受它吧
読み舍てられた 絵本のように
閱讀著無法捨棄的圖畫書
優しさたち滲んでいく
滲透著濃濃的溫情
眠りにつくまで
直到你入睡為止
不器用な愛をあげる
才將我不著邊際的愛傳達給你
涙流すこと 笑うことさえも
無論是流淚還是歡笑
ぎこちがないから おかしいでしょう?
這麼沒用的我 一定很可笑吧?
誰かと似ていて 上手く生きれない
就像某個人一樣 沒法好好的生存一般
また會えるのなら その時は全て
若能遇見你的話 那個時候我會把一切
伝えたい きみに
傳達 給你
雨に濡れてた 森が燃えてる
雨絲打濕了正在燃燒的森林
想い出とも はぐれていく
回憶也逐漸陷入低谷
同じ瞬間(とき) 同じ場所なのに
就如同一時刻 在同一地方
違う空 月を見ていた
看到的天空 月亮都不一樣...
手品のように 偽りばかり
作品再美 總是虛偽的
心の奧 隠したくて
如同內心深處被隱藏一般
眠りについたら
直到你入睡為止
不器用な愛をあげる
才將我不著邊際的愛傳達給你
傷を受けること 傷をつけること
不管是受到了傷害還是傷心的時候
仕方がないけど 悲しいでしょう?
你都不是很在乎 一定很悲哀吧?
最期のページが 上手くめくれない
就如最後一頁書 沒法好好的看完一般
また會えるのなら
若能遇見你的話
その時はきみに 伝えたい
那個時候 你就會知道...
涙流すこと 笑うことさえも
不管是流淚還是歡笑
ぎこちがないから 悲しいでしょう?
這麼沒用的我 一定很悲哀吧?
名前さえも知らない 新しい場所
如果在名字都無法知道的地方
もし會えるのなら
還能相遇的話
その時はせめて
那時應該是在...
同じ夢 見たい
同乙個夢裡吧...
4樓:穿越天空的企鵝
歌手:やなぎなぎ
所屬**:《ポリオミノ》
發行時間:2014-12-10
歌詞對照:
羽根が舞い散る 靜寂の場所
羽翼飄舞而落的靜寂場所
逃げるように消えてく影
似逃離般消逝的身影
さよならが運命なのなら
若命中註定要離別
喜んで受け入れましょう
何不欣喜的接受
読み舍てられた 絵本のように
如匆匆瞥過的繪本般
優しさたち滲んでいく
溫柔漸漸朦朧
眠りにつくまで 不器用な愛をあげる
直至你入睡獻上我笨拙的愛
涙流すこと 笑うことさえも
甚至連流淚歡笑
ぎこちがないから おかしいでしょう?
都變得遲鈍不就太奇怪了嗎
誰かと似ていて 上手く生きれない
無法複製他人精明的人生
また會えるのなら その時は全て
若還能與你再會 到時我想
伝えたい きみに
把所有一切都傳達給你
雨に濡れてた 森が燃えてる
雨幕浸濕的森林燃燒著熱火
想い出とも はぐれていく
和回憶也漸漸走散
同じ瞬間(とき) 同じ場所なのに
明明是同乙個瞬間同乙個地方
違う空 月を見ていた
卻望著不同的夜空不同的月
手品のように 偽りばかり
如戲法般充滿了虛偽
心の奧 隠したくて
想要隱藏起心底的真心
眠りについたら 不器用な愛をあげる
等你入睡後 獻上我笨拙的愛
傷を受けること 傷をつけること
無論是受傷還是傷害他人
仕方がないけど 悲しいでしょう?
都是無可奈何的悲傷吧
最期のページが 上手くめくれない
沒法順利翻開最後那一頁
また會えるのなら その時はきみに
若還能與你再會 到時我想
伝えたい
傳達給你
涙流すこと 笑うことさえも
淚也好笑也罷
ぎこちがないから 悲しいでしょう?
都是笨拙的悲傷吧
名前さえも知らない 新しい場所
在不知名的全新場所
もし會えるのなら その時はせめて
若還能與你再會 到那時
同じ夢 見たい
至少希望還能做同乙個夢
5樓:千魅血
雖然飄落在寂靜的地方
逃也似地逐漸消失的陰影
命運的的「再見」更叫人難過
歡迎吧!
看被遺棄的圖畫書一樣
要看穿們溫柔
睡覺之前用笨拙的愛情,
流過淚也笑
本劇的沒有這很可笑吧?
誰有一種自己也不很好地生活
如果能再見面,當時是所有
想要傳達的你!
即使被雨淋溼的森林被燒毀了
回憶也逐漸浮浪
同一瞬間漫漫同一地點的
看到天空不同。
只是虛假濃
掩蓋的內心深處的
睡,如果不中用的愛情
受到傷害情況
沒辦法,不過還是悲傷吧?
我最後的頁就不能很好地金妍徇吐露
如果能再見面,當時是你!
傳達流過淚也笑
因為沒有發生過爭執悲傷吧?
名字也不知道新場所
如果非要見面時,要
想看,同乙個夢想-
kathy的中文名,含義,Kathy的中文名,含義
kathy,kathie為katherine,katherleen的簡寫 同cathy kathy被看做黑髮的小女人,文靜,溫和又善良.中文譯音 凱茜 英文名kathy的含義?kathy,女子名,katherine的暱稱,由希臘語人名 演化而來,詞 源和含義說法不一。有說法認為 於希臘語 意為 二者...
怎麼根據中文名起英文名,公司已有中文名,怎麼根據中文名另起英文名?
moncy 是根據諧音取出來的 讀音類似 夢c 是用moon月亮,和 cy結合起來的名字。寓意像月亮一樣柔美這樣的名字比較特別,而且不會和別人撞名字哦!望採納o o 諧音且好聽的英文名 mona 諧音且極具個性的英文名 mention 不如叫dimens 這個是個內衣牌子 或者直接叫diamond ...
公司中文名取英文名,音譯或諧音,根據中文名發音諧音取英文名
你好,直接把公司名翻譯成英文也很好聽 guosenke 根據中文名發音 諧音取英文名 首先 1 王 在百家姓的英文中為wong 所有百家姓 英文 可參照 樓上的亂來。joy是女孩名,為什麼被推薦?管理員昏頭了?troy 在古法語裡是步兵的意思。如果樓主不滿意,我建議下面幾個 cheney或cheyn...