1樓:ztx丶丶
意思是:
蘆葦密密又蒼蒼,晶瑩露水結成霜。我心中那好人兒,佇立在那河岸旁。
全篇譯文:
蘆葦密密又蒼蒼,晶瑩露水結成霜。我心中那好人兒,佇立在那河岸旁。逆流而上去找她,道路險阻又太長。順流而下去尋她,彷彿就在水**。
蘆葦茂盛密又繁,晶瑩露水還未幹。我心中那好人兒,佇立在那河水邊。逆流而上去找她,道路崎嶇難登攀。順流而下去尋她,彷彿就在水中灘。
蘆葦片片根連根,晶瑩露珠如淚痕。我心中那好人兒,佇立在那河水邊。逆流而上去找她,路途艱險如彎繩。順流而下去尋她,彷彿就在水中洲。
2樓:響亮的的名字
意思是:蘆葦密密蒼蒼,晶瑩露水結成霜。我心中那女子,佇立在河水旁.
蒹葭蒼蒼,白露為霜兩句,從物象與色澤上點明了時間和環境。那生長在河邊的茂密蘆葦,顏色蒼青,那晶瑩透亮的露水珠已凝結成白刷刷的濃霜,那微微的秋風送著襲人的涼意,那茫茫的秋水泛起浸人的寒氣。在這一蒼涼幽緲的深秋清晨的特定時空裡,詩人時而靜立,時而徘徊,時而翹首眺望,時而蹙眉沉思。
他那神情焦灼、心緒不寧的情狀,不時地顯現於我們眼前,原來他是在思慕追尋著乙個友人。「所謂伊人,在水一方」兩句,交代了詩人所追慕的物件及伊人所在的地點,表現了詩人思見心切,望穿秋水,乙個勁地張望、尋求。「伊人」,指與詩人關係親密、為詩人崇敬和熱愛而未曾須臾忘懷的人。
「所謂」二字,表明「伊人」是常常被提及,不斷念叨著的,然而現在他卻在漫漫大河的另一方。「在水一方」,語氣肯定,說明詩人確信他的存在,並充滿信心去追求,只是河水隔絕,相會不易。
3樓:utop丶
大片的蘆葦青蒼蒼,清晨的露水變成霜。我所懷念的心上人啊。就站在對岸河邊上。
不妨把《蒹葭》的詩意理解為一種象徵,把「在水一方」看作是表達社會人生中一切可望難即情境的乙個藝術范型。
這裡的「伊人」,可以是賢才、友人、情人,可以是功業、理想、前途,甚至可以是福地、聖境、仙界;這裡的「河水」,可以是高山、深塹,可以是宗法、禮教,也可以是現實人生中可能遇到的其他任何障礙。只要有追求、有阻隔、有失落,就都是它的再現和表現天地。
如此說來,古人把蒹葭解為勸人遵循周禮、招賢、懷人,今人把它視**情詩,乃至有人把它看作是上古之人的水神祭祖儀式,恐怕都有一定道理,似不宜固執其一而否決其他,因為它們都包蘊在「在水一方」的象徵意義之中。
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。是什麼意思?
4樓:廢材小小怪
意思是大片的蘆葦青蒼蒼,清晨的露水變成霜。我所懷念的心上人啊。就站在對岸河邊上。
這句話出自中國古代現實主義詩集《詩經》中的《國風·秦風·蒹葭》。
這首詩是為追求心中思慕之人而不可得而作。陳子展《詩三百解題》說:「《蒹葭》一詩,無疑地是詩人想見乙個人而竟不得見之作。
這乙個人是誰呢?他是知周禮的故都遺老呢,還是思宗周、念故主的西周舊臣呢?是秦國的賢人隱士呢,還是詩人的乙個朋友呢?或者詩人自己是賢人隱士一流、作詩明志呢?
抑或是我們把它簡單化、庸俗化,硬指是愛情詩,說成詩人思念自己的愛人呢?解說紛歧,難以判定。」
5樓:頓康樂鐘陣
河畔蘆葦碧色蒼蒼,深秋白露凝結成霜。
我那日思夜想的人,就在河水對岸一方。
剩下的翻譯:
逆流而上去追尋她,道路險阻而又漫長。
順流而下尋尋覓覓,彷彿就在水的**。
河畔蘆葦一片茂盛,清晨露水尚未曬乾。
我那魂牽夢繞的人,就在河水對岸一邊。
逆流而上去追尋她,道路坎坷艱險難攀。
順流而下尋尋覓覓,彷彿就在沙洲中間。
河畔蘆葦更為繁茂,清晨白露依然逗留。
我那苦苦追求的人,就在河水對岸一頭。
逆流而上去追尋她,道路險阻迂迴難走。
順流而下尋尋覓覓,彷彿就在水中沙洲。
6樓:匿名使用者
蘆葦密密蒼蒼,晶瑩露水結成霜。我心中那女子,佇立在河水旁.
蒹葭蒼蒼,白露為霜兩句,從物象與色澤上點明了時間和環境。那生長在河邊的茂密蘆葦,顏色蒼青,那晶瑩透亮的露水珠已凝結成白刷刷的濃霜,那微微的秋風送著襲人的涼意,那茫茫的秋水泛起浸人的寒氣。在這一蒼涼幽緲的深秋清晨的特定時空裡,詩人時而靜立,時而徘徊,時而翹首眺望,時而蹙眉沉思。
他那神情焦灼、心緒不寧的情狀,不時地顯現於我們眼前,原來他是在思慕追尋著乙個友人。「所謂伊人,在水一方」兩句,交代了詩人所追慕的物件及伊人所在的地點,表現了詩人思見心切,望穿秋水,乙個勁地張望、尋求。「伊人」,指與詩人關係親密、為詩人崇敬和熱愛而未曾須臾忘懷的人。
「所謂」二字,表明「伊人」是常常被提及,不斷念叨著的,然而現在他卻在漫漫大河的另一方。「在水一方」,語氣肯定,說明詩人確信他的存在,並充滿信心去追求,只是河水隔絕,相會不易。
7樓:皋天藍勞嫻
原文蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水**。
蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭採採,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。
注釋字解
蒹葭(jiān
jiā):蘆葦.
蒼蒼:茂盛的樣子
伊人:那人.指所愛的人。
方:旁一方,即一旁.
溯洄(sù
huí):逆流而上。一說沿著彎曲的水道向上遊走。
從:跟隨,這裡指追尋,探求.
阻:險阻;崎嶇.
溯游:順流而下。一說沿著直流的水道向上遊走。
宛:好像,彷彿.
萋萋:茂盛的樣子.
晞:幹.
湄:水草交接處,即岸邊.
躋(jī):高起,登上高處.
坻(chí):水中高地
採採:眾多的樣子.
已:停止.
涘(sì):水邊.
右:向右轉,道路彎曲.
沚(zhǐ):
水中小沙灘,
比坻稍大些.
譯文蘆葦密密又蒼蒼,晶瑩露水結成霜。我心中那好人兒,佇立在那河岸旁。逆流而上去找她,道路險阻又太長。順流而下去尋她,彷彿就在水**。
蘆葦茂盛密又繁,晶瑩露水還未幹。我心中那好人兒,佇立在那河水邊。逆流而上去找她,道路崎嶇難登攀。順流而下去尋她,彷彿就在水中灘。
蘆葦片片根連根,晶瑩露珠如淚痕。我心中那好人兒,佇立在那河水邊。逆流而上去找她,路途艱險如彎繩。順流而下去尋她,彷彿就在水中洲。
8樓:阮夕迮鸞
愛,有時候就是這麼簡單、樸素,像一杯在我們身邊的白開水,伸手可及,喝了,這雖然淡而無味,卻是生活中的必需品。安妮寶貝說過:不是愛他,而是愛有他的日子。
習慣是愛的最終歸屬,也許,也是愛的最高境界吧。
相愛容易相守難,真心離傷心最近,熟悉裡的陌生最遠。其實所有的真感情,要的不是瞬間的溫柔而是一生的守候。既然選擇了同行,便只顧風雨與共;縱然一路兼程,情有始終才能收穫感情。
9樓:宗偉兆項頤
每當吟誦起《詩經》中的這首詩,眼前就浮現出一副圖畫:在深秋的河邊,一叢叢蘆葦迎風招展,白色的花絮上有晶瑩的露珠在閃爍
,好似主人公——一位英俊少年盛開的心事,紛亂而又純潔。遠處,有個美麗女子的身影飄然而過,少年急忙去追尋。他沿著河岸向上游追溯,可是河水洶湧阻隔,只能遠遠地朦朦朧朧地看到她的裙裾飄在風中;他又順著水流往下游尋覓,依然只是隱隱約約地瞥見她在河的中間,好像乙個縹緲的幻影,可望而不可及。
毛詩序稱:「《蒹葭》,刺襄公也,未能用周禮,將無以固其國焉。」朱熹解:
「言秋雨方盛之時,所謂彼人者,乃在水之一方,上下求之而皆不可得。然不知其何所指也。」王國維《人間詞話》道:
「《詩經•蒹葭》一篇,最得風人深致。」具有「以我觀物,故物皆著我之色彩」。「其言情也必沁人心脾;其寫景也必豁人耳目;其辭脫口而出,無矯揉妝束之態。
」可見,對於這首詩,可謂見仁見智,解讀各異。有人認為《蒹葭》是中國最早的朦朧詩,但大部分人是將它作為一首愛情詩來讀的。其實,朦朧詩也好,愛情詩也罷,思賢臣也未嘗不可。
這首詩確實帶給了我們強烈的藝術美感,豐富的想象空間,這是無庸置疑的。
我們不妨把「伊人」視為一種美好事物的象徵,她既可以是我們心目中的一段刻骨銘心的愛情,也可以是我們一直苦苦追求卻無法實現的理想,還可以是我們的一種信仰,乙份期盼,乙個甜蜜的夢。我們佇立在夢的河邊,一次次遙望那縹緲的身影,專注地等待她的一次回眸。為此我們甘願化作河底的青荇,日夜蕩漾在她心湖的柔波裡。
我們守候著這份美麗,任憑冬去春來,日復一日。河水茫茫,風在嘆息,前方的道路被河水阻隔,恰似「欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山」那般的無奈,即使我們上下求之也依然無法接近那個朦朧的目標。這時,我們的心漸漸地有些疲憊,我們開始懷疑我們最初的選擇是否值得,我們是否還有繼續守候下去的理由。
「隔江人在雨聲中,晚風菰葉生愁怨」。然而,那身影是如此地具有**力,象磁石般吸引著我們的心,令我們不忍離去。
於是,我們選擇了繼續守望。秋更深了,寒露更濃了,一直陪伴我們的蘆葦更加蒼老了,憔悴在千年的河邊。只有我們矢志不移,無怨無悔,「亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔」。
不管結果如何,我們只在乎這一段刻骨的心路歷程,只在乎守望過程中的那份傾心與忘我。終於,那個縹緲的身影漸行漸遠,游離了我們的視線。可這又有什麼關係呢?
她早已刻在我們的腦海,融在我們的血液,化作一縷永遠不變的情懷,沉澱在我們的心靈深處。此時,沒有悲傷和迷茫,我們的內心充實而溫暖,我們面帶微笑,自覺地守望著這「虛無」,守望著心中的那份美麗。
10樓:匿名使用者
直譯:大片的蘆葦青蒼蒼,清晨的露水變成霜。我所懷念的心上人啊。就站在對岸河邊上。
賞析:這首詩以水、蘆葦、霜、露等意象營造了一種朦朧、清新又神秘的意境。早晨的薄霧籠罩著一切,晶瑩的露珠已凝成冰霜。一位羞澀的少女緩緩而行。
詩中水的意象正代表了女性,體現出女性的美,而薄薄的霧就像是少女蒙上的紗。她一會出現在水邊,一會又出現在水之洲。尋找不到,急切而又無奈的心情正如螞蟻爬一般癢,又如刀絞一般痛。
就像我們常說的「距離產生美感」,這種美感因距離變得朦朧,模糊,不清晰。主人公和伊人的身份、面目、空間位置都是模糊的,給人以霧裡看花、若隱若現、朦朧縹緲之感。蒹葭、白露、伊人、秋水,越發顯得難以捉摸,構成了一幅朦朧淡雅的水彩畫。
1、出處:《蒹葭》先秦·佚名
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水**。
蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭採採,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。
2、譯文:
河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。 意中之人在何處?就在河水那一方。
逆著流水去找她,道路險阻又太長。 順著流水去找她,彷彿在那水**。
河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾幹。 意中之人在何處?就在河岸那一邊。
逆著流水去找她,道路險阻攀登難。 順著流水去找她,彷彿就在水中灘。
河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何處?就在水邊那一頭。
逆著流水去找她,道路險阻曲難求。 順著流水去找她,彷彿就在水中洲。
3、賞析:
詩的象徵,不是某詞某句用了象徵辭格或手法,而是意境的整體象徵。
「在水一方」,可望難即是人生常有的境遇,「溯徊從之,道阻且長」的困境和「溯游從之,宛在水**」的幻境,也是人生常有的境遇;人們可能經常受到從追求的興奮。到受阻的煩惱、再到失落的惆悵這一完整情感流的洗禮,更可能常常受到逆流奮戰多痛苦或順流而下空歡喜的情感衝擊。
讀者可以從這裡聯想到愛情的境遇和喚起愛情的體驗,也可以從這裡聯想到理想、事業、前途諸多方面的境遇和喚起諸多方面的人生體驗。意境的整體象徵,使嫌夜)真正具有了難以窮盡的人生哲理意味。
4、創作背景:
關於這首詩的內容,歷來意見分歧。在這裡,我們姑且先把它當作一首愛情詩來解讀。《蒹葭》屬於《秦風》。秦風共十篇,大都是東周時代這個區域的民歌。
請對蒹葭蒼蒼,白露為霜,所謂伊人,在水一方賞析
詩中的白露,指的是白色的露水,也側面說明了白露節氣名字的由來。白露是一年之中最秋天的時節,在處暑後的第十五日,也就是今天。正值天氣轉涼,陰氣加重的時候,夜晚氣溫迅速下降,清晨的露水凝結成白色的水珠,在陽光的照耀下,顯得十分晶瑩剔透 潔白無瑕。蒹葭蒼蒼,白露為霜,所謂伊人,在水一方 的翻譯 大片的蘆葦...
蒹葭蒼蒼,白露為霜,所謂伊人,在水一方什麼意思
蘆葦密密又蒼蒼,晶瑩露水結成 霜.我心中那好人兒,佇立在那河水旁.出自 詩經 蒹葭蒼蒼,白露為霜.所謂伊人,在水一方.溯洄從之,道阻且長.溯游從之,宛在水 蒹葭淒淒,白露未晞.所謂伊人,在水之湄.溯洄從之,道阻且躋.溯游從之,宛在水中坻.蒹葭採採,白露未已.所謂伊人,在水之涘.溯洄從之,道阻且右.溯...
“蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方”是什麼意思
筱鳶 意思是 蘆葦密密又蒼蒼,晶瑩露水結成霜。我心中那好人兒,佇立在那河岸旁。全篇譯文 蘆葦密密又蒼蒼,晶瑩露水結成霜。我心中那好人兒,佇立在那河岸旁。逆流而上去找她,道路險阻又太長。順流而下去尋她,彷彿就在水 蘆葦茂盛密又繁,晶瑩露水還未乾。我心中那好人兒,佇立在那河水邊。逆流而上去找她,道路崎嶇...