1樓:y神級第六人
誠惶誠恐
[拼音]chéng huáng chéng kǒng[釋義]誠:實在,的確;惶:害怕
;恐:畏懼。非常小心謹內慎以至達到害怕不安的程度。容[出處]漢·杜詩《乞退郡疏》:「奉職無效,久竊祿位,令功臣懷慍,誠惶誠恐。」
[例句]她對這些啟示誠惶誠恐.這些啟示意昧著什麼呢?
2樓:ni丹姐
在領導面前說誠惶誠恐好像顯得領導特別威嚴,沒有親和力,我看你對這些成語也是一知半解,還是少用成語了,用大白話就行,用錯成語顯得你無知,還讓別人笑話,還可能會引起誤會。
3樓:陌上花開聆聽者
因為有一種懼怕對方的感覺。
誠惶誠恐,
在對方面前,
感覺非常害怕,
生怕說錯話,
做錯事。
4樓:夢回大唐楊貴妃
誠惶誠恐一般是戲文裡通用語言,現在生活裡一般都不這樣用
5樓:小滿
誠惶誠恐像是在說戲文。
在領導面前你不用說誠惶誠恐有點搞笑。
領導又不吃人的,專雖然領導有領導的屬
那些套路。但你也用不著戰戰兢兢的。你最好不卑不亢。
因為你不怕吃苦,腦子又不傻。跑到**去都能靠自己的勞動自食其力。
6樓:匿名使用者
那是因為領導很和藹,而且和自己的身份是平等的,所以用誠惶誠恐這個詞語是不太恰當的。我認為這樣的說法他就能夠明白。
被領導表揚應該怎樣回答好?
7樓:孤巷裡遇見你
應該反誇是領導培養的好。職場上受到誇獎一定要反誇回去,顯得領導才是主心骨。
8樓:王老師職場術
前兩天有位朋友向我求助,說自己最近因為工作表現出色被領導表揚了,在他受到了表揚之後,領導讓她發表下心得。結果他說:「非常感謝領導對我的賞識,今天我的一切成果都是領導提拔」。
話還未說完,領導臉色就變了
9樓:
謙虛一下
,把功勞分一copy部分給自己的領導或者上司比如: 呵呵,,您哪的話,這都是xx教我們的,,
再把對方誇一下,比如:和您們合作真是太愉快了,不是我幹的好,,是您們公司的.....優勢,優點什麼的..
不怕自己的好話不傳到別人耳朵裡,只要多說,,傳到了一次就夠了..
10樓:匿名使用者
那要看他怎麼表揚你!總之不能說些沒營養的話!例如 沒什麼 應該的
11樓:匿名使用者
我覺得應該謙虛一些.客氣
12樓:匿名使用者
哎呀,沒什麼,沒什麼,過獎了,過獎了,這是我應該做的
13樓:匿名使用者
客戶的領導啊.
哎呀,您太客氣了,這都是我們應該做的,您可是我們的衣食父母啊~。
小孩子問我為什麼領導面前不能說「又禮輕情意重了怎麼解釋清楚
這多用在朋友 熟人之間,領導跟你不熟 即使熟也與你職務高低的區別,在個人情感上不好接受,聽到會不太舒服。如果是你別人送禮物給你,包括領導送禮物給你,都不能說禮輕情意重,只要會顯得收禮人認為送禮人送的禮物太輕薄了。如果是你送禮物給別人,和熟悉的人可以說禮輕情意重,但和領導說禮輕情意重有些不妥,會有靠攏...
人為什麼不能說謊,為什麼不能說謊?
我認為,失信於人,既是對自己不負責任,也是對他人的不尊重,甚至對他人,對集體的利益造成損失。最重要的是會失去他人的信任。我們的環境如此,我沒話說,但要堅持自己的原則,這才是最重要的,君子一言,駟馬難追。何為君子?君子的意思就是指這個人有著高尚的修養。和友善的人際關係。能被稱為君子的想必也是十分傑出的...
為什麼不能說how clever a boy he is
可以說how clever a boy he is 翻譯 他是多聰明的孩子!how 形容詞 a 名詞 陳述語序。how和what兩者均可用來引出感嘆句,how用於修飾形容詞 副詞或動詞,而 what 用於修飾名詞。如 1 how difficult it is 它是多難啊!2 what a clev...