1樓:公尺公尺愛搗亂
有了catti二級來筆譯證書可以源
應聘筆譯工作。bai
catti即「翻譯專業資格(水平du)考試」(china accreditation test for translators and interpreters —zhicatti )是為適應社dao會主義市場經濟和我國加入世界**組織的需要,加強我國外語翻譯專業人才隊伍建設,科學、客觀、公正地評價翻譯專業人才水平和能力,更好地為我國對外開放和國際交流與合作服務。
catti二級筆譯考試時長一共是5個小時(300分鐘)。這5個小時包括:2小時的筆譯綜合能力考試(120分鐘)+3小時的筆譯實務考試(180分鐘)。
除了筆譯以外,catti二級的口譯考試時間一共為120分鐘。其中《口譯綜合能力》科目的考試時間為60分鐘;二級《口譯實務》科目「交替傳譯」和「同聲傳譯」考試時間為60分鐘。作答方式為現場錄音。
2樓:定一日便是舊
有了catti二級
抄筆譯證書可以應聘筆譯工作。
catti(中國筆譯鑑定考試)是適應社會主義市場經濟和中國加入世界**組織的需要,加強我國外語翻譯專業隊伍建設,科學、客觀、公正地評價翻譯人才的水平和能力,更好地對外開放國際交流與合作服務。
翻譯資格(等級)考試合格的,發給中華人民共和國人力資源部印製的《中華人民共和國翻譯資格(等級)證書》,該證書在全國範圍內有效,是聘任翻譯專業技術職務的必要條件之一。根據中華人民共和國人力資源部有關規定,翻譯專業資格(等級)考試已正式納入國家職業資格證書體系。考試在全國範圍內開展後,不再進行相應語種和級別的翻譯專業技術職務評定。
3樓:帥帥帥
有了catti二級抄筆譯證書可以應聘筆譯工作襲。catti即「翻譯專業資bai格(水平du)考試」(china accreditation test for translators and interpreters —catti )是為適應社會
zhi主義市場經濟和dao我國加入世界**組織的需要,加強我國外語翻譯專業人才隊伍建設,科學、客觀、公正地評價翻譯專業人才水平和能力,更好地為我國對外開放和國際交流與合作服務。
翻譯專業資格(水平)考試合格,頒發由國家人事部統一印製並用印的《中華人民共和國翻譯專業資格(水平)證書》。該證書在全國範圍有效,是聘任翻譯專業技術職務的必備條件之一。根據國家人事部有關規定,翻譯專業資格(水平)考試已經正式納入國家職業資格證書制度,該考試在全國推開後,相應語種和級別的翻譯專業技術職務評審工作不再進行。
4樓:崔萬哈哈哈
通過 catti 2 口譯
抄考試的話,稍微鍛鍊bai2年的實踐口譯,月入du2萬應該不是難事。
catti 2 口譯是zhi翻譯碩士(mti)畢dao業時水平,對自考生非常難,除非你非常突出。
有 catti 2 口譯證書的話,在翻譯行業找工作還是比較容易的,我是做筆譯的,本科讀的是師範計算機專業,目前在江西吉安縣工作,月入13000元的樣子,我並沒有翻譯資格證,只有六級證書,翻譯領域證書固然重要,能力和經驗也相當重要。
5樓:匿名使用者
在強大的機器學習和人工智慧的時代,大資料,概率論,自然語言處理得到長足發展的情況下,筆譯人員最終將被機器取代,只是時間問題,trust me.
有了catti二級筆譯證就能做兼職翻譯了嗎
6樓:匿名使用者
可以的。
全國翻覆譯**業資格考試簡稱catti,是受
bai國家人力
du資源和社會保障部委託,由
zhi中國外dao文出版發行事業局負責實施與管理的一項國家級職業資格考試,已納入國家職業資格證書制度,是一項在中國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。
首先是考試分英語口譯和筆譯兩種。口譯和筆譯證書各分三個等級,共六種資格認證考試。
報考條件:
1、通過全國統一考試取得相應語種、類別二級翻譯證書;
2、按照國家統一規定評聘翻譯專業職務。
3、二、**翻譯專業資格(水平)考試不限制報名條件,凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,均可報名參加相應語種、級別的考試。
考試安排:
二、**《口譯綜合能力》科目考試採用聽譯筆答方式進行;二級《口譯實務》科目「交替傳譯」和「同聲傳譯」以及**《口譯實務》科目的考試均採用現場錄音方式進行。
7樓:專利小能手
只要你譯出來的東西是精煉的,準確的,貼合原文的,別人一讀就能明白是在說什麼的,就算沒有筆譯證,別人也會爭先恐後地來找你做翻譯的
8樓:匿名使用者
human nature is so constructed
非英語專業的學生考取catti2級證書,可以找到翻譯的工作嗎?
9樓:yang風雲
**可能性較大,二級基本上沒可能,自己去看考二級的都是什麼樣水平的,然後再看看二級通過率便知道我為什麼這樣說了;mti畢業生很多無法通過二級,二級通過率也只有15%左右。
二級catti2證書證明持有者能夠翻譯較高難度的各類文字;能夠勝任機關、企事業單位的科技、法律、商務、經貿等方面材料的翻譯以及各類國際會議一般性檔案的翻譯工作。
全國外語翻譯證書(naeti)是由教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦,在全國實施的面向社會的非學歷證書考試,主要測試應試者外語筆譯和口譯能力,並對應試者提供翻譯資格的權威認證。該項考試參考了包括美國、加拿大、歐盟、英國、澳大利亞等國家和地區的翻譯資格認證標準,是一項具有國際水準的認證考試。
10樓:西柚哆來咪
可以,catti2級證書具備較強的翻譯能力,公司肯定會注重實際能力。二級catti2證書證明持有者能夠翻譯較高難度的各類文字;能夠勝任機關、企事業單位的科技、法律、商務、經貿等方面材料的翻譯以及各類國際會議一般性檔案的翻譯工作。
二級筆譯主要包括綜合能力和翻譯實務:
11樓:匿名使用者
當然可以,只要有證書就可以了。現在企業看證書和看水平。
目前中國的外貿市場很大, 很多公司都有出口業務,catti2的在專八水平左右,完全應付翻譯沒有太大問題。
12樓:愛生活的小田田
說實話,翻譯的工作最主要還是注重實戰,如果你既有證書又有經驗,是最好的。我也是非英語專業的學生,考的是口譯證書,但真正讓我找到工作的是工作經驗。尤其是精通於某個行業的英語 比考取證書還是有用的多,因為這個世界會英語的人太多了,只有精通某個方向的英語才會更容易找到工作,希望對你有用。
英語翻譯碩士mti和catti筆譯二級哪個考下來更好找
你的水平也就是個六級及格水平,就你現在的水平根本考不上好大學的翻譯碩士 專考名屬 牌大學英語專業,水平應該是六級600分左右,考廈大 南開 對外經貿六級也應在580以上,否則很難考上 你還考什麼二級?二級是中級職稱,相當於工程師 講師級別。你現在考二級也就能考個20來分 二級判卷是扣分制,錯乙個字扣...
二級翻譯師的含金量有多大,國家二級筆譯證書(CATTI)到底有多難
翻譯就是翻譯,一bai般在業內du不用 翻譯師 這個稱zhi呼,更多dao是說 譯員 內或叫 老師 你說的是容人事部二級口譯或者筆譯吧?二口能通過的人不大多,二筆全國每次考試通過的人很多,二口通過率6 8 二筆通過率12 15 通過二級基本上算是入門級職業翻譯了,到成長為名符其實的職業翻譯,一般還需...
關於國家人事部二級筆譯證書的資格認定
0沫隨緣 根據國家人事部 翻譯專業資格 水平 考試暫行規定 人發 2003 21號 的精神,翻譯專業資格 水平 考試在國家人事部指導下,由中國外文出版發行事業局 以下簡稱 中國外文局 組織實施與管理。根據 翻譯專業資格 水平 考試暫行規定 中國外文局組建翻譯專業資格 水平 考試專家委員會。該委員會負...