彭淵材修眉文言文翻譯器

2021-05-08 05:01:12 字數 1430 閱讀 2270

1樓:

有一天,彭淵材偶然見到了大政治家、大文學家范仲淹的畫像,自以為得遇如此貴人,真正是大吉大利,頓時驚喜得目瞪口呆.只見他雙膝跪地,納頭便拜,口內連稱:「布衣小子彭幾,今日得以拜見先賢老大人,實乃三生有幸王」禮拜已畢,彭淵材目不轉睛地端詳著范仲淹的畫像,並自言自語地說:

「大富大貴者肯定不同凡夫俗子,一定會具有奇特的相貌。」

他邊說邊拿出一面鏡子,對著右己審視再三,又嘀嘀咕咕地自語道:「看我天庭飽滿,地閣方圓,這眼睛,這鼻子,這嘴巴同他老人家簡直就沒有多大區別,只不過我這耳朵裡沒生出象他那樣的毫毛罷了。不過不要緊,等再過幾年,我的富貴之相就徉樣俱全了戶 後來,彭淵材果然科考得第,做了一名小官.

一天,彭淵材遊廬山太平觀,見到了唐朝名相狄仁傑的畫像。

一時間,他竟欣喜若狂,忘乎所以。在畢恭畢敬地拜了幾拜之後,就又對著畫像凝神注目起來,而後便掏出一面鏡子對著自己反覆地照啊照啊。良久,只聽他長嘆了一口氣說:

「臉形、五官簡直是毫無二致,就是這眉毛似乎有點那個,你看你看,狄相這眉毛似寶劍斜舉,秀長入鬢,而我這眉毛,且斷且續,雜亂無章,這,這,這倒如何是好呢?」彭淵材因為自己的眉毛不象狄仁傑,雅興頓消。

2樓:匿名使用者

彭淵材初次見到范仲淹的畫像,感到非常的驚喜,並再次拜謁。彭淵材走上前去畢恭畢敬的說:新昌人彭幾十分有幸能夠拜謁您。

拜謁之後,十分仔細的看著畫像說:德高望重的人一定有奇特的身形。於是彭淵材對著鏡子照了照,捋了捋鬍鬚說:

我跟范仲淹長得差不多,但只是耳朵邊上沒有幾根頭髮,等我年紀大了,應該是十分的相似了。彭淵材來到廬山的太平觀,見到狄仁傑的像,鬢髮長到可以蓋住眼睛,彭淵材又上前拜謁,讚嘆道:」宋朝的進士彭幾來拜謁您啦「又仔細的看看了像子很久。

然後叫來理髮師,讓他剃掉自己的眉毛,做成眼睛被鬢髮掩蓋的形狀。

家裡人看到他這樣又驚奇又好笑。彭淵材生氣的說:有什麼好笑的?

我之前看到范仲淹,恨自己沒有耳朵邊發,現在看到狄仁傑,不能再不剃眉毛了,有什麼好笑的呢?耳朵上沒長毛髮那是上天安排的,現在我剃眉毛,這是我所能做的。君子都是通過改變人與事來適應上天,怎奈家人卻以這個為笑柄笑話我?

我每次要效仿古人的道義,卻不願讓別人知道。所以我感慨古人已經見不到了,我的道義也很難繼續下去啊 !

文言文翻譯器

3樓:匿名使用者

他大概可以看到的如此。這是上天給的德行而夭折的年,贈送相多而奪之過早。我不知道他們把,但又不知道自己哭的哭了

求採納~~~~

4樓:緤月

5樓:jiang上尚

這是想翻譯這句話嗎……

文言文翻譯器

6樓:手機使用者

又嘗同席讀書,有乘軒冕過門者,寧讀如故,歆廢書出看。

文言文翻譯文言文翻譯技巧

譯文 汝州有乙個土財主,家產很多,但是幾輩子都不識字。有一年,請了一位楚地的先生教他的兒子。這位先生開始教他兒子握筆臨帖。寫一畫,教他說 這是一字 寫兩畫,教他說 這是二字 寫三畫,教他說 這是三字 那孩子便喜形於色地扔下筆跑回家裡,告訴他父親說 孩兒全會了!孩兒全會了!可以不必再麻煩先生,多花學費...

文言文翻譯文言文翻譯技巧

原文是 同姓從宗,閤族屬 異姓主名,治際會。名著而男女有別。其夫屬乎父道者,妻皆母道也。其夫屬於子道者,妻皆婦道也。謂弟之妻婦者,是嫂亦可謂之母乎?名者,人治之大者也,可無慎乎?禮記 大傳第十六 參考譯文如下 同姓的人 即 父系時代本氏族裡的人 要依著血系的支分派別,如先分為老大房 老二房 老三房,...

文言文翻譯啊文言文翻譯啊!!

原文 景德二年春,表請歸洛。陛辭日,肩輿至東園門,命二子掖以公升殿,因言 遠人請和,弭兵省財,古今上策,惟願陛下以百姓為念。上嘉納之,因遷從簡太子洗馬,知簡奉禮郎。蒙正至洛,有園亭花木,日與親舊宴會,子孫環列,迭奉壽觴,怡然自得。大中祥符而後,上朝永熙陵,封泰山,祠后土,過洛,兩幸其第,錫賚有加。上...