than before語法分析

2021-07-23 07:19:33 字數 1391 閱讀 2484

1樓:匿名使用者

樓主很有想法。

和漢語一樣,英語中的比較狀語從句部分常用省略。(語言有相通的地方)。

he is richer than before. 他比以前更富。

=he is richer than he was rich before.

不過,一般人都不這麼說話(太囉嗦),上面這句話,很多人也不會完整翻譯出來,只會省略譯法,如上句。

我曾試如將它完整翻譯出來:

他以前是富有的(he was rich before),相比之下(than),他現在更富有( he is richer)。

2 he drinks less than before 這個句子對嗎?如果正確

能看做是 he drinks less than he drank little before , 嗎?

( less 和 little 比較級關係 前後對應,是不是 應該這樣? 謝謝)

答:你很有悟性,完全正確。請試著用我的方法完整翻譯後句。

那這句話 如果寫完整點怎麼擴充套件下: are you feeling better than before ?

答:譯作:你比以前感覺好一點嗎?

完整句子:are you feeling better than you felt well before?

完整翻譯:你之前感覺不錯,相比之下,你現在是不是感覺更好一些了?

as, than 作為連詞,可以引導比較狀語從句。比較狀語從句多用省略。大部人都已經習以為常,見多不怪,很少有人去思考省略了些什麼,不省略又怎麼翻譯的問題。

由於than後經常省得只剩下一個名詞或代詞,如:peter is taller than alice (her), 以至於有人將than都列入了介詞的一類。因為有這個想法,以至於有人將before歸入了代詞一類中去了。

2樓:魏巍

before就是和以前比了,不是省略,應該是代替吧,比如,你的句子翻譯為"他比以前更富裕了".

3樓:匿名使用者

簡單的說,一般than before中的“before”表示的都是發生在than前面的事情,這兩者形成對比,than本身起著一個並列比較的關係,它的前後兩件事情都是同一個性質的,所以不必要前後都把句子成分寫完整,但假如一定要補完那就看than前面句子的動詞,如果前面的句子是be動詞,那麼than後邊只需要用be代替“這個動作”就行,例如is richer,那就應該在than後用was(注意時態);假如是常規動詞,那就用do代替,例如feel,就應該在than後加did即可。它其實跟中文中的表示是一樣的,一般我們不會說“他比他富有之前富有了”“你覺得比你感覺好之前好些了嗎?”,而是說成“他比之前富有了”“你覺得比之前好多了嗎?

”也就是一樣的意思不需要在同一個句子裡出現。

祝 學習進步!

迴圈語句的語法分析及語義分析程式設計

目 錄 1 課程任務書 2 1問題描述 3 2文法及屬性文法的描述 3 2.1 while do迴圈語句的文法 3 2.2while do迴圈語句的結構翻譯 3 3語法分析及中間 形式的描述 4 3.1 語法分析方法 4 3.2 中間 形式描述 4 4簡要的分析與概要設計 5 4.1詞法分析 5 4...

關於西班牙語裡的語法,關於西班牙語語法分析下這句

縮略詞就是縮寫 比如fc futbol club助動詞就比如estar 不過西班牙語裡沒有嚴格意義的助動詞無人稱動詞就是沒有主語的動詞 比如haber做 有 的意思的時候的使用 ej hay 2 mesas alli.前置詞就是英語的介詞 比如en ej en la mesa不及物動詞是不能直接加賓...

一道英語翻譯語法分析高手進

個人觀點,供參考 先行詞society it 和itself都是指1中的先行詞,也就是society兩種說法都不對,狀語部分應該是 society 先行詞 spends so much time that 這裡狀語從句的引導詞是so和that合併起來看成引導詞,相當於時間狀語從句引導詞when的效果...