1樓:
李白《渡荊門送別》賞析
渡遠荊門外,來從楚國遊。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,雲生結海樓。
仍憐故鄉水,萬里送行舟。
賞析 荊門,山名,在今湖北省宜都縣西北的長江南岸,隔江與虎牙山對峙,戰國時屬於楚國。
李白在蜀度過了童年和少年時代。二十五歲;他開始遠遊長江,黃河中下游各地。這首詩即是他出蜀遠遊時所寫。
詩題為《渡荊門送別》,沈德潛認為“詩中無送別意,題中二字可刪”(《唐詩別裁》)。看來此論未免欠妥。送別,並非寫詩人送別同舟人。
從本詩最後兩句可知,原來“送別”所指,是指“故鄉水”送別詩人。近人俞陛雲亦說:“末二句敘別意,言客蹤所至,工水與之俱遠,送行者心亦隨之矣。
”(《詩境淺說》)
這首詩是借景抒情之作。構思巧妙。脈絡井井有條,結構波瀾起伏,頗有層次。
開頭兩句是總敘,陳述詩人離開家鄉,千里迢迢,乘船渡過荊門。來到古代楚國屬地漫遊。“渡遠”,是“遠渡”的倒寫。
“來從”,是來作之意。看來這兩句並不是什麼驚人之筆,但它與以下詩句都密切關合,絲絲相扣,具有穿針引線、貫串全詩的重要作用。
“山隨平野盡”以下四句,是倒敘。“山隨平野盡,江入大荒流”兩句,是寫詩人坐在船上,舉目所見地面上的景色變化。這兩句所寫,容量很大。
有闊大的空間的立體感和漫長時間的行進感。它寫詩人從四川乘船,沿著長江,順流而下,穿過蜿蜒起伏,千姿百態、高聳入雲的三峽。來到遼闊的湖北平原,高山峻嶺逐漸消失,隨著山勢的變化,滾滾奔騰而來的長江,也漸漸平靜下來,在廣闊的原野上,緩緩東流。
它用高度凝鍊的語言。極其概括地寫出了詩人整個行程的地理變化。這兩句,與杜甫的“星隨平野闊,月湧大江流”(《旅夜書懷》)兩句詩,同為佳句,卻各盡其妙。
所不同的是,李白的兩句詩描寫的是白天的景緻,杜甫的兩句詩描寫的是夜晚的景色,李詩是“行舟暫視”,杜詩是“停舟細觀”(王琦《李太白文集》輯注),並無優劣可分。
“月下飛天鏡,雲生結海樓”倆句,是描繪太空的夜景,詩人坐在船上,抬頭遙看萬里長空,只見一輪明月,猶如天上飛下的明鏡,皎潔澄澈,普照大地,那飄蕩在碧空的朵朵彩雲,忽而連結在一起,由於折光的作用,便構成了非常壯觀的海市蜃樓的幻影。這兩句都是用鮮明的形象作比,描繪太空的迷人景緻,表現出詩人的豐富想象力。對於“月下飛天鏡”一句,有人解釋說:
月亮映入江水,好象從空中飛下的明鏡。這種訓釋,似乎失於確當。“月下飛天鏡”,詩意異常明顯。
即月亮從太空運轉而下,就好象從天上飛下的明鏡。這裡並無“月亮映入江水”之意。辛棄疾詞寫道:
“一輪秋影轉金波,飛鏡又重磨。”(《太常引》)他把月亮比作從天上飛下的明鏡,與李白詩意完全相同。俞陛雲說:
“五六句寫江中所見,以天鏡喻月之光明。以海樓喻雲之奇特,惟江天高曠,故所見如此。若在院宇中觀雲月,無此狀也。
”(同上)見解非同凡響,不失為的評。
最後“仍憐故鄉水,萬里送行舟”倆句,緊扣“送別”的詩題,與開頭兩句寫詩人離蜀遠遊的詩意遙相呼應。李白五歲後至二十五歲之前,都是在蜀度過的。他酷愛故鄉的山山水水,對故土產生了濃厚的感情。
詩人突然別離家鄉到異地遠遊,自然會產生惜別之情,這也可以說是一種“離情別緒”吧。這兩句詩的妙處在於,明明是詩人有離鄉惜別的情思,而又不直說,反而採用擬人化手法,說“故鄉水”對自己懷有深情,不辭勞苦。從四川一直送他到荊門外,即“萬里送行舟”。
採用這種擬人化的手法。比直抒胸臆,陳述離鄉之情,顯得更曲折含蓄,更有詩味和情趣。
總之,這首詩在藝術上是比較成功的,寫得曲折含蓄、波瀾起伏,忽而寫地面上的山光水色,忽而寫太空的奇異景象;忽而寫白天對山巒起伏、江流奔騰的大自然的欣賞,忽而又寫夜晚對太空景象變幻的享受。最後才用擬人化手法,曲折含蓄地表現詩人離鄉惜別的情思。我們透過詩人對大自然景象的細緻觀察和欣賞,就能體會到青年詩人剛剛走向社會的那種積極進取的精神,及其興致勃勃的無窮活力。
尤其“山隨平野盡,江入大荒流”兩句,逼真地描寫出詩人乘船穿過三峽,崇山峻嶺,逐漸消失在廣闊的原野上;洶湧澎湃的萬里長江,隨著山勢的消失,在一望無際的平原上緩緩東流……詩人就使用這種白描的筆觸,淡淡的色彩,描繪出一幅非常真實的山水畫卷,給後代人們留下了領略不盡的審美感受。
2樓:恭朗寧
渡荊門送別:
詩人乘舟順流而下,經過漫長的水路,來到荊門之外。
(渡遠荊門外,來從楚國遊。)
山已經到了盡頭,江水就在這大荒野地上奔流,浩浩漫漫。
(山隨平野盡,江入大荒流。)
皎潔的明月在空中流轉,如同飛在空中的明鏡。雲氣勃鬱,在大江面上變幻莫測,如同海市蜃樓一般。
(月下飛天鏡,雲生結海樓。)
雖然進入異地,我仍然依戀著故鄉的水水山山,不遠萬里,一直伴著我這位遊子。
(仍憐故鄉水,萬里送行舟。)
3樓:
4樓:龍城盛視
“山隨平野盡,江入大荒流 。”十字勾勒出了荊門的地理形勢和壯闊景觀。這裡的寫景,角度是移動著的,而不是定點的靜的觀察。
這從“隨、盡、入、流 ”四字型現出來 。因此這兩句詩不僅由於寫進“平野”、“大荒”這些遼闊原野的意象,而氣勢開擴;而且還由於動態的描寫而十分生動。大江固然是流動的,而山脈卻本來是凝固的,“隨、盡”的動態感覺,完全是得自舟行的實際體驗。
在陡峭奇險,山巒疊嶂的三峽地帶穿行多日後,突見壯闊之景,豁然開朗的心情可想而知。
李白《渡荊門送別》賞析
渡遠荊門外,來從楚國遊。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,雲生結海樓。
仍憐故鄉水,萬里送行舟。
賞析 荊門,山名,在今湖北省宜都縣西北的長江南岸,隔江與虎牙山對峙,戰國時屬於楚國。
李白在蜀度過了童年和少年時代。二十五歲;他開始遠遊長江,黃河中下游各地。這首詩即是他出蜀遠遊時所寫。
詩題為《渡荊門送別》,沈德潛認為“詩中無送別意,題中二字可刪”(《唐詩別裁》)。看來此論未免欠妥。送別,並非寫詩人送別同舟人。
從本詩最後兩句可知,原來“送別”所指,是指“故鄉水”送別詩人。近人俞陛雲亦說:“末二句敘別意,言客蹤所至,工水與之俱遠,送行者心亦隨之矣。
”(《詩境淺說》)
這首詩是借景抒情之作。構思巧妙。脈絡井井有條,結構波瀾起伏,頗有層次。
開頭兩句是總敘,陳述詩人離開家鄉,千里迢迢,乘船渡過荊門。來到古代楚國屬地漫遊。“渡遠”,是“遠渡”的倒寫。
“來從”,是來作之意。看來這兩句並不是什麼驚人之筆,但它與以下詩句都密切關合,絲絲相扣,具有穿針引線、貫串全詩的重要作用。
“山隨平野盡”以下四句,是倒敘。“山隨平野盡,江入大荒流”兩句,是寫詩人坐在船上,舉目所見地面上的景色變化。這兩句所寫,容量很大。
有闊大的空間的立體感和漫長時間的行進感。它寫詩人從四川乘船,沿著長江,順流而下,穿過蜿蜒起伏,千姿百態、高聳入雲的三峽。來到遼闊的湖北平原,高山峻嶺逐漸消失,隨著山勢的變化,滾滾奔騰而來的長江,也漸漸平靜下來,在廣闊的原野上,緩緩東流。
它用高度凝鍊的語言。極其概括地寫出了詩人整個行程的地理變化。這兩句,與杜甫的“星隨平野闊,月湧大江流”(《旅夜書懷》)兩句詩,同為佳句,卻各盡其妙。
所不同的是,李白的兩句詩描寫的是白天的景緻,杜甫的兩句詩描寫的是夜晚的景色,李詩是“行舟暫視”,杜詩是“停舟細觀”(王琦《李太白文集》輯注),並無優劣可分。
“月下飛天鏡,雲生結海樓”倆句,是描繪太空的夜景,詩人坐在船上,抬頭遙看萬里長空,只見一輪明月,猶如天上飛下的明鏡,皎潔澄澈,普照大地,那飄蕩在碧空的朵朵彩雲,忽而連結在一起,由於折光的作用,便構成了非常壯觀的海市蜃樓的幻影。這兩句都是用鮮明的形象作比,描繪太空的迷人景緻,表現出詩人的豐富想象力。對於“月下飛天鏡”一句,有人解釋說:
月亮映入江水,好象從空中飛下的明鏡。這種訓釋,似乎失於確當。“月下飛天鏡”,詩意異常明顯。
即月亮從太空運轉而下,就好象從天上飛下的明鏡。這裡並無“月亮映入江水”之意。辛棄疾詞寫道:
“一輪秋影轉金波,飛鏡又重磨。”(《太常引》)他把月亮比作從天上飛下的明鏡,與李白詩意完全相同。俞陛雲說:
“五六句寫江中所見,以天鏡喻月之光明。以海樓喻雲之奇特,惟江天高曠,故所見如此。若在院宇中觀雲月,無此狀也。
”(同上)見解非同凡響,不失為的評。
最後“仍憐故鄉水,萬里送行舟”倆句,緊扣“送別”的詩題,與開頭兩句寫詩人離蜀遠遊的詩意遙相呼應。李白五歲後至二十五歲之前,都是在蜀度過的。他酷愛故鄉的山山水水,對故土產生了濃厚的感情。
詩人突然別離家鄉到異地遠遊,自然會產生惜別之情,這也可以說是一種“離情別緒”吧。這兩句詩的妙處在於,明明是詩人有離鄉惜別的情思,而又不直說,反而採用擬人化手法,說“故鄉水”對自己懷有深情,不辭勞苦。從四川一直送他到荊門外,即“萬里送行舟”。
採用這種擬人化的手法。比直抒胸臆,陳述離鄉之情,顯得更曲折含蓄,更有詩味和情趣。
總之,這首詩在藝術上是比較成功的,寫得曲折含蓄、波瀾起伏,忽而寫地面上的山光水色,忽而寫太空的奇異景象;忽而寫白天對山巒起伏、江流奔騰的大自然的欣賞,忽而又寫夜晚對太空景象變幻的享受。最後才用擬人化手法,曲折含蓄地表現詩人離鄉惜別的情思。我們透過詩人對大自然景象的細緻觀察和欣賞,就能體會到青年詩人剛剛走向社會的那種積極進取的精神,及其興致勃勃的無窮活力。
尤其“山隨平野盡,江入大荒流”兩句,逼真地描寫出詩人乘船穿過三峽,崇山峻嶺,逐漸消失在廣闊的原野上;洶湧澎湃的萬里長江,隨著山勢的消失,在一望無際的平原上緩緩東流……詩人就使用這種白描的筆觸,淡淡的色彩,描繪出一幅非常真實的山水畫卷,給後代人們留下了領略不盡的審美感受。
5樓:祕弘徭盼芙
遠渡荊門之外的西蜀,來到了楚地遊覽。
大山隨著原野地勢漸平,長江流進無邊的原野。
月影下垂像飛來的天鏡,雲層幻化出海市蜃樓。
依然憐愛這故鄉的水,不遠萬里漂送我的行舟。
渡荊門送別,翻譯
唐 李白 渡遠荊門外,來從楚國遊。山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天鏡,雲生結海樓。仍憐故鄉水,萬里送行舟 1 荊門 荊門山,在現在湖北宜都西北長江南岸,與北岸虎牙山對峙,形勢險要。2 楚國 楚地 3 平野 平坦廣闊的原野。4 江 長江。5 月下飛天鏡 明月映入江水,如同飛下的天鏡。下 移下。6 海樓...
《渡荊門送別》寫作背景,《渡荊門送別》的創作背景 創作背景
四舍 入 寫作背景 這首詩是詩仙李白青年時期出蜀至荊門時贈別家鄉而作。李白在公元724年 開元十二年 辭親遠遊。詩人從 五歲誦六甲 起,直至遠渡荊門,一向在四川生活,讀書於戴天山上,遊覽峨眉,隱居青城,對蜀中的山山水水懷有深摯的感情。此次李白離別家鄉,發青溪,向三峽,下渝州,渡荊門,輕舟東下,意欲 ...
《渡漢江》宋之問的唐詩翻譯,渡漢江翻譯。求詳細
嶺外音書斷,經冬復歷春。愛語文網 近鄉情更怯,不敢問來人。這是宋之問從瀧州 今廣東羅定縣 貶所逃歸,途經漢江 指襄陽附近的一段漢水 時寫的一首詩。嶺外音書斷,經冬復歷春。近鄉情更怯,不敢問來人。宋之問渡漢江表達了作者什麼思想感情 全詩表抄達了詩人對家鄉和親人的襲摯愛之情和遊bai子遠歸家鄉du時不安...