1樓:小馬
很多手紙(日)=信
無理=勉強
很多很多,看這個帖子,上面挺全的
2樓:阿梅達
有呀。勉強(日)=學習(中);大丈夫(日)=沒問題,沒事,
3樓:
所謂的中日同形異義語,我舉幾個例子吧
日 中
導師 法師
丈夫 結實
春雨 粉絲
人參 胡蘿蔔
經理 會計
湯 熱水
床 地板
小心 膽小
娘 女兒
日文類似コリコリ這樣的詞有哪些
4樓:點勘春風
很多擬聲擬態詞都是這類,比如:
ふらふら=形容「搖晃、晃蕩,搖擺不定」
ぶらぶら=形容「溜達、閒逛」
ひりひり=形容「刺痛感、辛辣感」
べたべた=「黏糊糊」
ガラガラ=「空空如也」
ぶるぶる=「身體發抖、哆嗦」
わくわく=」(因興奮和期待而)忐忑不安,心跳加快」
ねちねち=」黏糊糊;糾纏不休「
がやがや=「吵吵嚷嚷、嘰嘰喳喳」
うろうろ=」徘徊、轉來轉去「等等
日語中有沒有像「小」一樣的字
5樓:匿名使用者
日語裡也有小這個漢字。而且有好幾個發音。。こ しょう ちい如果你想問日語假名裡像小字的。就只有ふ了。發音fu 望採納
6樓:匿名使用者
如ls所說 是【日文】ふ【羅馬音】fu(hu)===望採納保證正確喲~
7樓:匿名使用者
嗯,確實有的。分別有ふ ぶ ぷ 都比較相似讀音分別是:hu/fu、bu、 pu謝謝!
8樓:匿名使用者
你說的是"ふ(hu)"吧?
日語裡有沒有類似【大馬拉小車】這樣的詞
9樓:晴天哥的科學視野
ささいな事に大骨をおる。
鶏を裂くのに牛刀をもってする=むだ骨をおる
日語有沒有類似「how to」這個意思的詞
10樓:毓晗雨
自動詞他動詞是為了外國人更容易學習日語動詞而分的類,日本的名詞和名詞之間,名詞和動詞之間,動詞和動詞之間都需要格助詞等詞來做連線...乙個乙個學的話會發現不難的
日語裡「要」有特別的詞表示嗎 還是說沒有這個表示的詞呢?
11樓:匿名使用者
單純的「要」,可以用 「要(い)る」,這個詞有點「需要」的意思。
比如「こんな人が要らない」——不需要這樣的人。
也可以用「ほしい」,其實這個詞有一層「想要」的意思比如:ジュースがほしい——(想)要果汁
りんごがほしい——(想)要蘋果
另外,用動詞連用型(ます型) + たい,同樣也可以表達「想要」的意思比如:水が飲みたい——想要喝水
大致就這些了,不知道你是否明白了?
12樓:華浦日語
想要某件東西可以用ほしい、想要做某件事情可以用たい、想要選擇某件東西可以用~にする。日語中並沒有「要」這個動詞的同一用法的
13樓:又忘了密碼啦
建議採用toshungo的
日語中有很多譬如はっきり這樣的詞,請問有什麼規律沒有
14樓:匿名使用者
がっかり (失望)
はっきり (清楚)
すっかり (完全)
ぴったり (恰好)
ぐっすり (酣睡)
這些詞語都是一般的語氣詞語
15樓:ai獨禕無二
學習日語兩年,表示沒發現有什麼規律。如果說有的話,應該是促音的規律讓它們看起來很相似。促音往往產生在か、さ、た行的假名上,這幾個詞がっかり、すっかり在か行上,ぴったり在た行上,ぐっすり在さ行上,都要發生促音變。
反正我都是乙個個記的。。。
16樓:匿名使用者
副詞沒什麼規律可言,只能記乙個算乙個了,我也表示很無奈……
日語裡有關的幾個與 向こう 類似的詞要怎麼區別?
17樓:下級生
1 駅に(1 向かって 2 向かいに)左にタクシー乗り場があります 1
向著-- --對面
2 この部屋は南(1 向け 2 向き)なので暖かい。 1朝.向 適合-- 面向--群體
3力仕事は男性に(1 向けに 2向いて)いる 2適合4「いま、車でそちらに__いるところです」 21 向こうに 2向かって 3向けて 4向いて對面
18樓:匿名使用者
1,向かって 對著車站 向かいに 向車站(走去)2,朝南(南向き)是個名詞,指方向
3,這個很明顯是2向いて,表示適合 --にいる表示在什麼東西或建築物裡
4,首先這個空必須填「て」形詞,日語裡有自動和他動詞的區別, 這跟 助かって和助けて 的用法差不多
19樓:匿名使用者
的確很搞。。。前3題你可以忽略詞 直接看語法 第四題。。我就不知道怎麼看了
20樓:瘦瘦
不好說~
多做些練習題吧,語感很重要。
想請教會日語的盆友一些問題。日語中有沒有類似我們國內網路流行語「打醬油」「之類的詞?
21樓:匿名使用者
話說我有乙個表專門記載了這一類詞
比如 ウザい = わずらわしい
ぶっちゃけ=正直なところ、実は
ヤバい=まずい
等等等等。
要發給你嗎?
22樓:
你可以去日本雅虎(yahoo.co.jp)搜尋一下:
若者用語の小事典
日本語俗語辭書
或者關鍵字
若者言葉
23樓:
當然有哈~
日語裡也有很多態別 如 年輕人比較愛用的語法啊~ 或者 只有女生用的那些可愛語啊~什麼的~
很多很多的哈~
但我沒學好哈~還是問問別人吧
還有沒有像大雨如注這樣的成語
愛才如渴 才 賢才,人才。愛慕賢才,急欲求得,就象口渴急於喝水一樣。愛財如命 把錢財看得跟生命一樣重要。形容極端吝嗇。愛才如命 才 賢才,人才。愛慕賢才,急欲求得,就象生命一樣重要。安堵如常 堵 牆壁,居所。像原來一樣相安無事。安堵如故 堵 牆壁,居所。故 原來的。像原來一樣相安無事。案堵如故 堵 ...
請問有沒有懂日語的,幫忙翻譯下這段日文
額,對西裝的一些專業用語不是很了解,有些地方看不懂。大致對應翻譯如下 1.袖 短 西裝的袖子,稍微短些是最好的 袖 長 手首 隠 西裝的袖子如果太長了,遮住了手腕就顯得很邋遢。手 下 狀態 袖口 約1cm出 理想 手放下的時候,襯衫的袖口露出大約1厘公尺左右是最理想的。購入時 常 袖 出 気配 買的...
還有沒有像崔子格的卜卦這樣的歌,l類似這一類的歌,伴奏好聽傷感!謝謝
強推董貞的歌,豐碑,人魚傳說人魚之戀,新誅仙情醉,相思引,其它的還有鳳凰劫,想起,天使的翅膀,仙劍問情,潮鳴等等。個人覺得都很不錯。千年緣 新仙凡戀 這兩超好聽 其它的和這兩歌一比都只是三流歌曲 不信你聽下試試 不好聽 不滿意你罵我 對了 還有個天仙子 也挺感人的 曲風絕對能滿足你 不管是歌詞還是 ...