1樓:求策瑜
山有木兮木有枝:山上有樹木,而樹上有樹枝。
[出處]
出自漢代劉向《說苑》(卷十一·善說篇),創作於春秋期間,作者不明,由劉向收集,《越人歌》是中國文學史上較早的明確歌頌同性戀情的詩歌,它和楚國的其他民間詩歌一起成為《楚辭》的藝術源頭。
[詩歌原文]
今夕何夕兮?搴舟中流,
今日何日兮?得與王子同舟;
蒙羞被好兮?不訾詬恥,
心幾煩而不絕兮?得知王子;
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知?
[翻譯]
今天是什麼樣的日子啊!我駕著小舟在長江上漂。
今天是什麼樣的日子啊!我竟然能與你在同一艘船。
承蒙你看的起啊!不因為我是泛舟的身份而嫌棄我,甚至責罵我。
我的心裡如此的緊張而停止不住,因為我居然見到了你!
山上有樹木,而樹上有樹枝,(這人人都知道), 可是我這麼喜歡你啊,你卻不知。
2樓:匿名使用者
越人歌 (無名氏·先秦)
今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得與王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾詬恥。
心幾煩而不絕兮,得知王子。
山有木兮木有枝,
心悅君兮知不知?
《越人歌》,最初見於古詩十九首,相傳是中國最早的譯詩。
據說當年楚國的鄂君子泛舟河中,打槳的越女愛慕他,用越語唱了這首歌,鄂君請人用楚語譯出,就是今天我們在輾轉相傳的年代看到的:"今夕何夕兮,中搴洲流,今日何日兮,得與王子同舟,蒙羞被好兮,不訾羞恥,心幾煩而不絕兮,得知王子, 山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。"
"山有木兮木有枝,心悅君兮君不知",木尚有知(枝),而君心總得來說就是暗戀
3樓:雨希
山上有樹木 樹上有樹枝
而我喜歡你 你卻不知道
這是一位女子在抒發自己對男子的愛慕之情,重點在於後半句,前半句是以景入情,同時與後面的抒情句形成對偶,同時押韻,具有有韻律美。 風格很像詩經 呵呵
山中有木兮 木有枝兮什麼意思
4樓:w晴天去看海
意思是:山中有林木,林木有枝。
出自:《越人歌》
今夕何夕兮搴洲中流。
今日何日兮得與王子同舟。
蒙羞被好兮不訾詬恥。
心幾煩而不絕兮得知王子。
山有木兮木有枝。
心說君兮君不知。
譯文:今天是什麼樣的日子啊!我駕著小舟在長江上漂。今天是什麼樣的日子啊!我竟然能與你在同一艘船。承蒙你看的起啊!不因為我是泛舟的身份而嫌棄我,甚至責罵我。
我的心裡如此的緊張而停止不住,因為我居然看到了你!山上有樹木,而樹上有樹枝,可是我這麼喜歡你啊,你卻不知。
5樓:
「山中有木兮 木有枝兮」的意思是:山上有樹木啊樹木有丫枝。
「山有木兮木有枝」是乙個比興句,既以「山有木」、「木有枝」興起下面一句的「心說君」、「君不知」,又以「枝」諧音比喻「知」。在自然界,山上有樹樹上有枝,順理成章;但在人間社會,自己對別人的感情深淺歸根到底卻只有自己知道,許多時候你會覺得自己對別人的感情難以完全表達,因此越人唱出了這樣的歌詞。
而借「枝」與「知」的諧音雙關關係做文章的比興手法,也是《詩經》所慣用的。
擴充套件資料:
《越人歌》
今夕何夕兮搴洲中流。
今日何日兮得與王子同舟。
蒙羞被好兮不訾詬恥。
心幾煩而不絕兮得知王子。
山有木兮木有枝。
心悅君兮君不知
譯文:今晚是怎樣的晚上啊河中漫遊。
今天是什麼日子啊與王子同舟。
深蒙錯愛啊不以我鄙陋為恥。
心緒紛亂不止啊能結識王子。
山上有樹木啊樹木有丫枝,
心中喜歡你啊你卻不知此事。
春秋時代,楚王母弟鄂君子皙在河中遊玩,鐘鼓齊鳴。搖船者是位越人,趁樂聲剛停,便抱雙槳用越語唱了一支歌。鄂君子皙聽不懂,叫人翻譯成楚語。
就是上面的歌謠。歌中唱出了越人對子皙的那種深沉真摯的愛戀之情,歌詞 聲義雙關,委婉動聽。
《越人歌》是中國最早的譯詩,也是古代楚越文化交融的結晶和見證。它對楚辭創作有著直接的影響作用。
6樓:涅希
原句:山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。
意思是山上有樹木,而樹上有樹枝,可是我這麼喜歡你啊,你卻不知。是一種前後反差對比,用人人都知道的常識來反襯喜歡的神秘,不是抒情慣用手法,如果是慣用手法就不會驚豔,這句子也就沒那麼著名了。
出自《越人歌》:
今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得與王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾詬恥。
心幾煩而不絕兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。
全文意思:
今天是什麼樣的日子啊!我駕著小舟在長江上漂。
今天是什麼樣的日子啊!我竟然能與你在同一艘船。
承蒙你看的起啊!不因為我是泛舟的身份而嫌棄我,甚至責罵我。
我的心裡如此的緊張而停止不住,因為我居然看到了你!
山上有樹木,而樹上有樹枝,(人人都知道的事情)但是我這麼喜歡你啊,你卻不知。
7樓:灰色的菓實
「山有木兮木有枝」是乙個比興句,既以「山有木」、「木有枝」興起下面一句的「心說君」、「君不知」,又以「枝」諧音比喻「知」。在自然界,山上有樹樹上有枝,順理成章;但在人間社會,自己對別人的感情深淺歸根到底卻只有自己知道,許多時候你會覺得自己對別人的感情難以完全表達,因此越人唱出了這樣的歌詞。
8樓:
同生同世(木).仿如隔世(心),一見落雨,再見斷橋,天有雲兮雲有雨,淼瀾鳳兮鳳不認
9樓:
將=p946-%今天
10樓:水漫靈山
山裡邊有樹木,樹上有枝啊
女生對男生說,山有木兮木有枝,是什麼意思。
11樓:惜惜玖
意思是山上有樹木啊樹木有丫枝,心中喜歡著你啊你卻不知道。暗示該女生喜歡該男生的意思。
1、原文
越人歌今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得與王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾詬恥。
心幾煩而不絕兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。
2、譯文
今晚是怎樣的晚上啊我駕著小舟在河上漫遊。
今天是什麼日子啊能夠與王子同船泛舟。
承蒙王子看的起,不因為我是舟子的身份而嫌棄我,責罵我。
心緒紛亂不止啊,因為我知道他居然是王子。
山上有樹木啊樹木有丫枝,心中喜歡著你啊你卻不知道。
12樓:雨希
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知
越人歌山上有樹木 樹上有樹枝
而我喜歡你 你卻不知道
這是一位女子在抒發自己對男子的愛慕之情,重點在於後半句,前半句是以景入情,同時與後面的抒情句形成對偶,同時押韻,具有有韻律美。 風格很像詩經 呵呵
13樓:sky精心而對
可能是把你當兄弟了,也可能是不知道其中的意思,其實是乙個男的寫給另乙個男的的一首歌,用來表達友情
14樓:心似清蓮開
那個女生把那男生當成她兄弟了
15樓:匿名使用者
山木有兮木有枝。山上有樹木。
16樓:匿名使用者
這首詩本義是同性之間暗地表達愛慕之情,不過現在被曲解成為愛情詩
17樓:內心對你的痴狂
一種發自內心深處默默的愛戀
18樓:月煞火神
山上有樹,樹有枝。心裡有君,君不知。
19樓:匿名使用者
就是那個女生喜歡你 她想向你表白 但是又想含蓄一點所以就只寫了前半句希望你能明白他的意思並回覆她下一句
山有木兮木有枝 心悅君兮君不知
大概意思是 山上有樹木樹上有枝丫是人們都知道的事 但是我喜歡你你卻不知
20樓:匿名使用者
有個漢子喜歡你你不知道
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。是什麼意思.....講的是不是同性戀,,,
21樓:匿名使用者
想的有點多,這句話的意思是說:山有樹木陪伴而樹有枝幹陪伴,我喜歡你而你卻不知道。
大概意思就是現在的暗戀,單相思對方,希望和對方長長久久(就像山陪樹,樹陪枝幹那樣)在一起,和同性戀一毛錢關係都沒有。
22樓:匿名使用者
不是哦,算是一首情詩,蒼山喜歡樹木,但是樹木有樹枝,正想我愛著你,你卻不知道我愛你。
23樓:紅包
沒看到同性戀的影子。。。
前一句描寫一種現象,後面一句才是主旨,
就是暗戀的意思,我喜歡你,你卻不知道。
這個君不一定就是只男的,即便指的是男的,這詩還有可能是女的寫的呢。。。
24樓:拾又
是,不過講的是暗戀的
「山有木兮木有枝」啥意思
25樓:匿名使用者
「山有木兮木有枝」的意思是:山上有樹木,而樹上有樹枝(這人人都知道).
「山有木兮木有枝」出自《越人歌》,是中國文學史上較早的明確歌頌貴族和勞動者締結情誼的詩歌。《越人歌》和楚國的其他民間詩歌一起成為《楚辭》的藝術源頭。
春秋時代,楚王母弟鄂君子皙在河中遊玩,鐘鼓齊鳴。搖船者是位越人,趁樂聲剛停,便抱雙槳用越語唱了一支歌。鄂君子皙聽不懂,叫人翻譯成楚語。
就是上面的歌謠。歌中唱出了越人對子皙的那種深沉真摯的愛戀之情,歌詞 聲義雙關,委婉動聽。是中國最早的譯詩,也是古代楚越文化交融的結晶和見證。
它對楚辭創作有著直接的影響作用。
【詩歌原文】
今夕何夕兮?搴舟中流,
今日何日兮?得與王子同舟;
蒙羞被好兮?不訾詬恥,
心幾煩而不絕兮?得知王子;
山有木兮木有枝(知),心悅君兮君不知?
【詩歌譯文】
今天是什麼樣的日子啊!我駕著小舟在長江上漂。
今天是什麼樣的日子啊!我竟然能與你在同一艘船承蒙你看的起啊!不因為我是泛舟的身份而嫌棄我,甚至責罵我。
我的心裡如此的緊張而停止不住,因為我居然見到了你!
山上有樹木,而樹上有樹枝,(這人人都知道), 可是我這麼喜歡你啊,你卻不知。
26樓:蠱箛
山有木兮木有枝,出自《越人歌》,是中國文學史上較早的明確歌頌貴族和勞動者締結情誼的詩歌。《越人歌》和楚國的其他民間詩歌一起成為《楚辭》的藝術源頭。今晚是怎樣的晚上啊我駕著小舟在河上漫遊。
今天是什麼日子啊能夠與王子同船泛舟。
承蒙王子看的起,不因為我是舟子的身份而嫌棄我,責罵我。
心緒紛亂不止啊,因為我知道他居然是王子。
山上有樹木啊樹木有丫枝,心中喜歡著你啊你卻不知道。
27樓:
山上有樹木,而樹上有樹枝的意思。
出自:《越人歌》,《越人歌》是中國文學史上較早的明確歌頌戀情的詩歌詩歌原文:
今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得與王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾詬恥。
心幾煩而不絕兮,得知王子。
山有木兮木有枝(知),心悅君兮君不知。
譯文:今天是什麼樣的日子啊!我駕著小舟在長江上漂。
今天是什麼樣的日子啊!我竟然能與你在同一艘船承蒙你看的起啊!不因為我是泛舟的身份而嫌棄我,甚至責罵我。
我的心裡如此的緊張而停止不住,因為我居然見到了你!
山上有樹木,而樹上有樹枝 可是我這麼喜歡你啊,你卻不知
「山有木兮,木有枝兮」表什麼含義?
28樓:
山有木兮,木有枝的含義是山上有樹木,樹木上有枝丫。理解此句要聯絡下一句心悅君兮君不知來貫穿意思。
「山有木兮木有枝」是乙個比興句,既以「山有木」、「木有枝」興起下面一句的「心悅君」、「君不知」,又以「枝」諧音比喻「知」。
山上有樹木,樹木有枝丫,心中喜歡你,你卻不知道。世界上最遠的距離,不是生與死的距離,而是我站在你面前,你不知道我愛你。
29樓:天天一首古詩詞
今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得與王子同舟。蒙羞被好兮,不訾詬恥。心幾煩而不絕兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悅君兮君不知?
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知,山有木兮木有枝, 心悅君兮君不知。 是何意
山上有樹木,而樹上有樹枝,可是我這麼喜歡你啊,你卻不知。山上有人在燒木炭,我想和你一起去燒而你卻不肯 山上產木頭可以燒,我的心也燒焦了。和暗戀差不多 文鄒一點 思公子兮不敢言 我本將心向明月,奈何明月照溝渠.山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。是何意 此句取自 越人歌 今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,...
“山有木兮,木有枝兮”表什麼含義
山有木兮,木有枝的含義是山上有樹木,樹木上有枝丫。理解此句要聯絡下一句心悅君兮君不知來貫穿意思。山有木兮木有枝 是一個比興句,既以 山有木 木有枝 興起下面一句的 心悅君 君不知 又以 枝 諧音比喻 知 山上有樹木,樹木有枝丫,心中喜歡你,你卻不知道。世界上最遠的距離,不是生與死的距離,而是我站在你...
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。出自哪裡?
越人歌 無名氏 先秦 全文 今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得與王子同舟。蒙羞被好兮,不訾詬恥。心幾煩而不絕兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悅君兮知不知?簡介 越人歌 最初見於古詩十九首,相傳是中國最早的譯詩。據說當年楚國的鄂君子泛舟河中,打槳的越女愛慕他,用越語唱了這首歌,鄂君請人用楚語譯出,就...