卜運算元 詠梅 陸游,卜運算元 詠梅 陸游拼音版

2022-04-16 00:42:40 字數 5318 閱讀 8376

1樓:名字總被賊搶註

驛: 驛站,舊時供傳遞公文的人中途休息、換馬的地方寂寞: 冷清孤單

獨自愁: 獨自愁苦難捺

苦爭春: 辛苦的爭著在春天裡開放,供人欣賞群芳妒: 受到其它花卉的嫉妒

碾作塵: 遭到踐踏,化為泥土.

希望你滿意,謝謝.

2樓:kawaiyi公主

詠梅 陸游

驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

這是陸游一首詠梅的詞,其實也是陸游自己的詠懷之作。上片寫梅花的遭遇:它植根的地方,是荒涼的驛亭外面,斷橋旁邊。

驛亭是古代傳遞公文的人和行旅中途歇息的處所。加上黃昏時候的風風雨雨,這環境被渲染得多麼冷落淒涼!寫梅花的遭遇,也是作者自寫被排擠的政治遭遇。

下片寫梅花的品格:一任百花嫉妒,我卻無意與它們爭春鬥艷。即使凋零飄落,成泥成塵,我依舊保持著清香。

末兩句即是《離騷》「不吾知其亦已兮,苟餘情其信芳」,「雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲」的精神。比王安石詠杏:「縱被東風吹作雪,絕勝南陌碾成塵」之句用意更深沉。

陸游一生的政治生涯:早年參加考試被薦送第一,為秦檜所嫉;孝宗時又為龍大淵、曾覿一群小人所排擠;在四川王炎幕府時要經略中原,又見扼於統治集團,不得遂其志;晚年贊成韓侂胄北伐,韓侂胄失敗後被誣陷。我們讀他這首詞,聯絡他的政治遭遇,可以看出它是他的身世的縮影。

詞中所寫的梅花是他高潔的品格的化身。

唐宋文人尊重梅花的品格,與六朝文人不同。但是象林和靖所寫的「暗香、疏影」等名句,都只是高人、隱士的情懷;雖然也有一些作家借梅花自寫品格的,但也只能說:「原沒春風情性,如何共,海棠說。

」(南宋肅泰來《霜天曉角·詠梅》)這只是陸游詞「無意苦爭春,一任群芳妒」的一面。陸游的友人陳亮有四句梅花詩說:「一朵忽先變,百花皆後香。

欲傳春資訊,不怕雪埋藏。」寫出他自己對政治有先見,不怕打擊,堅持正義的精神,是陳亮自己整個人格的體現。陸游這首詞則是寫失意的英雄志士的兀傲形象。

我認為在宋代,這是寫梅花詩詞中最突出的兩首好作品。

驛: 驛站,舊時供傳遞公文的人中途休息、換馬的地方

寂寞: 冷清孤單

獨自愁: 獨自愁苦難捺

苦爭春: 辛苦的爭著在春天裡開放,供人欣賞

群芳妒: 受到其它花卉的嫉妒

碾作塵: 遭到踐踏,化為泥土.

3樓:匿名使用者

宋·陸游《卜運算元》

驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

4樓:匿名使用者

苦爭春:爭著春日美好時光【其他的我覺得都回答的挺好】

卜運算元·詠梅 陸游拼音版

5樓:武全

卜 算 子 · 詠 梅

yì wài duàn qiáo biān jì mò kāi wú zhǔ

驛 外 斷 橋 邊, 寂 寞 開 無 主。

yǐ shì huáng hūn dú zì chóu gèng zhuó fēng hé yǔ

已 是 黃 昏 獨 自 愁, 更 著 風 和 雨。

wú yì kǔ zhēng chūn yī rèn qún fāng dù

無 意 苦 爭 春, 一 任 群 芳 妒。

líng luò chéng ní niǎn zuò chén zhǐ yǒu xiāng rú gù

零 落 成 泥 碾 作 塵, 只 有 香 如 故

6樓:劉公尺埼

bǔ suàn zǐ·yǒng méi

卜 算 子 · 詠 梅

yì wài duàn qiáo biān,jì mò kāi wú zhǔ。

驛 外 斷 橋 邊, 寂 寞 開 無 主。

yǐ shì huáng hūn dú zì chóu,gèng zhuó fēng hé yǔ。

已 是 黃 昏 獨 自 愁, 更 著 風 和 雨。

wú yì kǔ zhēng chūn,yī rèn qún fāng dù。

無 意 苦 爭 春, 一 任 群 芳 妒。

líng luò chéng ní niǎn zuò chén,zhǐ yǒu xiāng rú gù。

零 落 成 泥 碾 作 塵, 只 有 香 如 故。

7樓:匿名使用者

卜 算 子 · 詠 梅忘記標拼音

8樓:咪嗦

你可以看看對不對面有的

9樓:匿名使用者

原文 譯文對照

驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。

無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

譯文驛站之外的斷橋邊,梅花孤單寂寞地綻開了花,無人過問。暮色降臨,梅花無依無靠,已經夠愁苦了,卻又遭到了風雨的摧殘。

梅花並不想費盡心思去爭艷鬥寵,對百花的妒忌與排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常一樣散發出縷縷清香。

注釋(1)卜(bǔ)運算元·詠梅:選自吳氏雙照樓影宋本《渭南詞》卷二。「卜運算元」是詞牌名。

又名《百尺樓》《眉峰碧》《楚天遙》《缺月掛疏桐》等。萬樹《詞律》卷三《卜運算元》:「毛氏雲:

『駱義鳥(駱賓王)用數名,人謂為「卜運算元」,故牌名取之。』按山谷詞,『似扶著賣卜算』,蓋取義以今賣卜算命之人也。」

(2)驛(yì)外:指荒僻、冷清之地。驛:驛站,供驛馬或官吏中途休息的專用建築。

(3)斷橋:殘破的橋。一說「斷」通「籪」,籪橋乃是古時在為攔河捕魚蟹而設籪之處所建之橋。

(4)寂寞:孤單冷清。

(5)無主:自生自滅,無人照管和玩賞。

(6)更著:又遭到。更:副詞,又,再。著(zhuó):同「著」,遭受,承受。

(7)無意:不想,沒有心思。自己不想費盡心思去爭芳鬥豔。

(8)苦:盡力,竭力。

(9)爭春:與百花爭奇鬥艷。此指爭權。

(10)一任:全任,完全聽憑;一:副詞,全,完全,沒有例外。任:動詞,任憑。

(11)群芳:群花、百花。百花,這裡借指詩人政敵──苟且偷安的主和派。

(12)妒(dù):嫉妒。

(13)零落:凋謝,隕落。

(14)碾(niǎn):軋爛,壓碎。

(15)作塵:化作灰土。

(16)香如故:香氣依舊存在。

卜運算元詠梅陸游原文

10樓:哈哈嘻嘻啦啦

驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。

無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

詩詞注釋:

①卜運算元·詠梅:選自吳氏雙照樓影宋本《渭南詞》卷一。《詞律》以為調名取義於「賣卜算命之人」。

《詞譜》以蘇軾詞為正體。又名《百尺樓》、《眉峰碧》、《缺月掛疏桐》等。雙調,四十四字,仄韻。

②驛外:指荒僻之地驛:驛站,古代傳遞**文書的人中途換馬匹休息、住宿的地方。

③斷橋:殘破的橋

④無主:無人過問

⑤著(zhuo):同「著」,這裡是遭受的意思。

⑥苦:盡力,竭力

⑦一任:任憑

⑧零落:凋謝

⑨碾:軋碎。

譯文:驛亭之外的斷橋邊,梅花自開自落,無人理睬。暮色降臨,梅花無依無靠,已經夠愁苦了,卻又遭到了風雨的摧殘。

梅花並不想費盡心思去爭芳鬥豔,對百花的妒忌與排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常一樣散發出縷縷清香。

背景故事:

這是陸游一首詠梅的詞,其實也是陸游自己的詠懷之作。上片寫梅花的遭遇:它植根的地方,是荒涼的驛亭外面,斷橋旁邊。

驛亭是古代傳遞公文的人和行旅中途歇息的處所。加上黃昏時候的風風雨雨,這環境被渲染得多麼冷落淒涼!寫梅花的遭遇,也是作者自寫被排擠的政治遭遇。

賞析:這首《卜運算元》以「詠梅」為題,詠物寓志,表達了自己孤高雅潔的志趣。梅花如此清幽絕俗,出於眾花之上,可是「如今」竟開在郊野的驛站外面,破敗不堪的「斷橋」,自然是人跡罕至、寂寥荒寒、梅花也就倍受冷落了。

從這一句可知它既不是官府中的梅,也不是名園中的梅,而是一株生長在荒僻郊外的「野梅」。它既得不到應有的護理,更談不上會有人來欣賞。隨著四季的代謝,它默默地開了,又默默地凋落了。

它孑然一身,四顧茫然──有誰肯一顧呢,它可是無主的梅呵。「寂寞開無主」一句,作者將自己的感情傾注在客觀景物之中,首句是景語,這句已是情語了。末句具有扛鼎之力,它振起全篇,把前面梅花的不幸處境,風雨侵凌,凋殘零落,成泥作的淒涼、衰颯、悲戚,一股腦兒拋到九霄雲外去了。

給人們留下了十分深刻的印象,成為一首詠梅的傑作。

11樓:柯玉

陸游作品《卜運算元·詠梅》原文:

(宋)陸游

驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。

無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

注釋:①卜(bǔ)運算元·詠梅:選自吳氏雙照樓影宋本《渭南詞》卷二。

「卜運算元」是詞牌名。又名《百尺樓》《眉峰碧》《楚天遙》《缺月掛疏桐》等。萬樹《詞律》卷三《卜運算元》:

「毛氏雲:『駱義鳥(駱賓王)詩用數名,人謂為「卜運算元」,故牌名取之。』按山谷詞,『似扶著賣卜算』,蓋取義以今賣卜算命之人也。

」②驛(yì)外:指荒僻、冷清之地。驛:驛站,供驛馬或官吏中途休息的專用建築。

③斷橋:殘破的橋。一說「斷」通「籪」,籪橋乃是古時在為攔河捕魚蟹而設籪之處所建之橋。

④寂寞:孤單冷清。

⑤無主:自生自滅,無人照管和玩賞。

⑥更:副詞,又,再。著(zhuó):同「著」,遭受,承受。更著:又遭到。

⑦無意:不想,沒有心思。自己不想費盡心思去爭芳鬥豔。

⑧苦:盡力,竭力。

⑨爭春:與百花爭奇鬥艷。此指爭權。

⑩一任:全任,完全聽憑;一:副詞,全,完全,沒有例外。任:動詞,任憑。

⑪群芳:群花、百花。百花,這裡借指詩人政敵──苟且偷安的主和派。

⑫妒(dù):嫉妒。

⑬零落:凋謝,隕落。

⑭碾(niǎn):軋爛,壓碎。

⑮作塵:化作灰土。

⑯香如故:香氣依舊存在。[2]

白話譯文:

驛站外斷橋旁。梅花寂寞地開放、孤孤單單.無人來欣賞。黃昏裡獨處已夠愁苦.又遭到風吹雨打而飄落四方。

它花開在百花之首.卻無心同百花爭享春光,只任憑百花去總妒。即使花片飄落被碾作塵泥,也依然有永久的芬芳留在人間。

陸游的《卜運算元詠梅》,卜運算元詠梅陸游原文

只有香如故 卜運算元 詠梅 陸游 驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。卜運算元詠梅陸游原文 驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自...

陸游《卜運算元詠梅》的翻譯陸游的《卜運算元詠梅》的譯文

驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。譯文 寂寞無主的幽梅,在驛館外斷橋邊開放。已是日落黃昏,她正獨自憂愁感傷,一陣陣淒風苦雨,又不停地敲打在她身上。無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。譯文 她完全不想占領春芳,聽任百花群豔心懷妒忌將她中傷。縱然她片片凋落在地,粉身碎骨...

卜運算元詠梅的原文,卜運算元詠梅陸游原文

原文 卜運算元 詠梅 陸游驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。字詞注釋 卜 b 運算元 詠梅 卜運算元 是詞牌名。驛 y 外 指荒僻 冷清之地。驛 驛站,供驛馬或官吏中途休息的專用建築。斷橋 殘破的橋。一說 斷 通 籪 籪橋乃是古時...