1樓:來自石神台齒如含貝的寒蘭
是譯得不怎麼樣,可能是故意的,搞宣傳噱頭吧!
2樓:匿名使用者
因為畢竟有文化差異,有時候沒法表達原來的意思。
3樓:
可能是文化差異,翻譯過來就變了味道
4樓:締造者
《尋夢環遊記》原名《coco》,這是影片中一位老奶奶的名字。《尋夢環遊記》這個名字對於我來說實在幼稚又難記,而且從字面意思來理解,基本把這部電影的主線定在了小男孩公尺格追夢上面,
5樓:
可能是單從名字上並不能完全體現這部劇的更深層的含義吧
6樓:潘思琳
我感覺可能覺得這個名字沒有突出主題跟電影裡主要講述的是愛情故事不相符合把
7樓:
那肯定是有原因的,無風不起浪
8樓:夏半微涼丶
並不會啊,我覺得這個名字還是挺有意義的。
9樓:心情
嫌棄不好就自己翻譯,乙個名字而已
你最想吐槽的電影譯名是哪部?
10樓:匿名使用者
指環王好像有一部內地叫王者歸來,香港還是台灣叫皇帝駕到
「硬糖少女303」的logo為什麼會被吐槽
硬糖少女303 的logo被吐槽是因為這個logo看上去毫無章法,四個字有點像銅錢上的字繞了一圈,但是女字又被放棄了在下面,瞬間讓人覺得有些想笑。也有腦洞大的指出這個形狀很像朋友圈那個logo,還像qq糖,甜甜圈,而且朋友圈那個logo還要好看一點吧,這個實在是太塑料感了。硬糖少女303 是中國內地...
太太們抱著什麼心情吐槽疊紙勸退,為什麼有些玩家在說疊紙勸退?
作為路人其實是通過玩家的吐槽認識了疊紙公司及其系列遊戲,面對玩家的吐槽,疊紙官方其實也在不斷地改進,力求和玩家建立雙向溝通。在某種意義上可以說,玩家的吐槽的 疊紙勸退 促進了疊紙產品的改進和發展吧。為什麼有些玩家在說疊紙勸退?你已經被勸退,等於你已經被取消了學籍。失去學籍的學生是沒有權利轉學的。你唯...
宋儒儒穿的那麼好看,為什麼相親物件還吐槽又矮又胖
max創意前沿 辣目洋子在這部劇裡飾演的是沈月的好閨蜜宋儒儒,雖然戲份少,但卻成為了我的快樂源泉!沒看到陸星辰之前,反對他住在她們家。在看到本人之後,不僅秒變臉,還換了套大紅色的連衣裙,然後一本正經的 教育 童小悠要樂於助人。在好閨蜜都有物件之後,單身的她做出來的各種自然又搞笑的小表情,讓人忍俊不禁...