在古代就有人講白話了嗎?(粵語)

2023-01-04 11:10:46 字數 5616 閱讀 6842

1樓:匿名使用者

1全部從先秦開始在民間就是一直用的白話和方言。。只有在賣弄文章,撰寫史書、編寫書籍、考試的時候在會用到之乎者也的文言文,一般來說文言文是古代上層文人之間交流使用。。。一般的百姓還是白話為主,不過方言居多、、。

同時粵語作為方言的一種很早已經存在,史書記載 粵語從秦漢時期就開始脫離古漢語母體,唐宋以後與中原漢語的差異越來越大,到元明清時完全獨立,成為中國最獨特的方言。從小沒接觸粵語的中國人,都覺得它像外語。

西漢元鼎六年(西元前111年)滅南越國後,設「交趾刺史部」監察各郡。交趾刺史部大部分時間設在廣信;東漢撤交趾刺史部設定交州,州治也在廣信,廣信便成為嶺南首府和政治中心。土著居民在學習漢文化和漢字之時,也就學習了雅言。

這些土著居民的語言本來千差萬別,互相無法通話,又沒有文字,因此除了跟漢人交往時使用雅言之外,部落之間交往也不約而同地借助雅言。雅言便成為各土著部落的共同語。同時,古百越語言中一些元素,也就為漢族移民的語言所吸收,從而逐步形成為漢語的一支方言——粵語。

在中原和北方長達數千年的戰亂動盪歲月,從周朝以來一直作為中原漢語標準音的雅言逐步消失。而嶺南地區保持較為穩定的局面,由中原雅言演變而成的粵語則一直保持著原來的音系

2樓:書齋幼童

是的,從先秦起就一直有白話,但文獻記錄從唐代開始有了古白話,後來就一直存在白話和文言的區別

3樓:匿名使用者

當然,有白話和官話。

4樓:匿名使用者

明朝之前大多講話就類似於廣東話和閩南話

5樓:匿名使用者

當然有啦,中國那麼大肯定是有的

6樓:百小度

寫文章用文言文,說話都是白話.要不農民咋說話呀!

7樓:匿名使用者

現在也是,說一套做一套。

有人說明朝清朝官方語言是粵語

8樓:匿名使用者

怎麼可能,清朝是女真族建立,女真族都是北方人,不可能說粵語,應該接近現在的普通話

9樓:匿名使用者

從唐朝說起,白話是唐話,明朝語言很多,粵語白話肯定是其一,客家話也是其中的語言,但胡語肯定不是明朝通行語言,粵語俗稱是白話,而粵語這個名號是新中國成立後才被改的,以前沒有粵語這一詞。

滿清侵略中原後,大量客家人外逃,絕大部分流入江西和廣東,滿清三百年間將中原語言同化,就是混合胡語的普通話,兩廣地區在明朝時期已經設府,因為地理偏遠所以滿清統治時期未能普及其語言,明朝外逃人員均以反清復明作為暗語,以廣州作為據點,所以相對比較團結

古人平常說白話文嗎???

10樓:林進鋒

文言文是書面語言,口語不是這樣的。據高本漢考證,中國人唐時的口語接近今天的閩南話(台語),宋時的口語接近今天的粵語。

我們現在使用的普通話,是從明代以後逐漸形成的。

《三國演義》和《水滸傳》都流行於北方,使用當時北方的官話體系寫成的。這兩本書最早都是說書藝人的話本,在逐漸形成過程中有很多讀書人參與其中。具體的作者較有爭議,是否就是羅貫中、施耐庵,尚未定論。

今本流行的《三國演義》是經過毛宗綱、金聖嘆批註的;《水滸傳》也經過了金聖嘆的修改。因此和原作者,或者說別的版本,有一定的區別。

至於文體風格,在流傳中經過多人之手,很難說是由誰決定的。

又及:文言文是書面語,白話文是口語。口語上不了檯面,但卻是一般日常交流用的。因此當胡適倡導白話文寫作時,林紓就說那是「引車賣漿」者流。

古代文言與白話相去不遠

周振鶴(復旦大學歷史地理研究所教授)

五四新文化運動的前奏是文學革命,文學革命的重要內容就是提倡白話文,於是一般的人就認為文言與白話之間有著巨大的鴻溝,而且從來就是如此。如果從古代的歷史文獻與少數存留下來的一些白話文學作品相對照,這種看法不無道理。這一點可以參考胡適的《白話文學史》與鄭振鐸的《中國俗文學史》便很清楚。

除此而外,我們今天還可以看到光緒皇帝留下來的朱批中就有從白話到文言的的修改。光緒十歲的時候,已經開始學習批閱奏摺。其中有乙份朱批原來寫著「你們作督撫的」應如何如何,後來又在旁邊用小字注著「爾等身膺疆寄……」,這就是從所謂活生生的口語變成文縐縐的文言的典型材料。

再看元朝的白話碑,明太祖朱元璋立於孔府的碑石,都是皇帝官府的命令,但都是徹底的白話,與史書所載文言的詔書完全不同,的確證明文言與白話之間差異很大。但如果秦漢上古看來,文言與白話未必就有這麼大的區別。換句話說,古人說話大多是文縐縐的,不大有所謂文言與白話的不同。

雖然古代的白話材料我們今天已經不易得到,但由於南方方言保留著古代漢語的形態,因此我們今天可以從方言口語中去窺測古代人說話的樣子。以廈門話為例,在日常口頭語中就很多是今天所說的文言形態,如中國人最普通的問候語就是「吃了沒有?」,廈門話只說「食未?

」。問人家「有沒有?」廈門話只需說「有無?

」如果問得詳細些:「到底是有還是沒有?」廈門話則說「到底有抑無?

」這裡的「抑」字的用法,現在只能在文言文裡讀到,如「抑或」一詞,但卻正用於今天廈門地地道道的口語裡。所以上古文獻中我們讀來不易的文言其實恐怕都是當時的口語。如果認為上面的例項過於簡單,我們還可以再舉出些稍複雜的例子來。

廈門人批評操之過急的人常說,「未曾學行,就要學飛。」亦即還沒有學會走,就想要學著飛。「未曾」二字是典型的文言,但在廈門卻是口語。

再有十數年前頗為流行的通俗歌曲「酒矸倘賣無?」,差不多所有非閩方言區的人都不知其為何意,但廈門人卻很明白這就是「有沒有空酒瓶可賣?」的意思。

將無字放在句末,又用上「倘」字,是文言的表達方式,但至今卻仍用於方言的口語中,可見文言與白話在古代相去的確不遠。當然,廈門人本身並未意識到他們說的話其實就是古代的文言,因為現在「抑」寥紜鞍?保?

拔叢?鋇摹霸?倍寥簦?

ing〕,就連說話者自己也不知道說的是這些字眼了。其他方言也有類似現象,不遑多舉。

五四運動時期,對傳統文化的批評至為激烈,先知先覺們多認為文言是統治者創造出來愚弄老百姓的東西,甚而認為漢字的難學難認也是治人者有意為之,因而有人至於主張將漢字丟到毛廁裡頭去。其實平心看來,文言與白話的差異以及漢字的繁難複雜本來是語言文字的乙個自然發展過程,也就是說,隨著社會的發展,要形容的事物越來越多,要表達的感情越來越豐富,語言文字也就發生了從簡到繁的變化。上古時代多是單音節詞,亦即一字一詞,為了表示更多的內涵,一是增加漢字,二是出現雙音節詞乃至多單節詞;在口頭語言方面也是如此,越簡單的話越容易含混,於是用詞時就不但增加了音節,而且改變了表達的方法。

這些改變不但是漢語本身發展的緣故,還與外來影響有關,魏晉南北朝以後,由於佛教文化的東來,雙音節顯然增多。北方草原民族的不斷南下,也肯定要對口語的表達方式有所影響。人隨時隨地要說話,但不是時時刻刻都要寫文章的,顯然口頭語言的變化很快,書面語言的變化就比較慢,因此逐漸地,文言與白話的距離就越來越大,以至於到後來,文言白話明顯為兩途。

其實文言本身非無變化,我們只要看看《尚書》裡頭那些詰屈聱牙的篇什與清末的新民體文章的差距,就可以了然了,但這種變化與白話的變遷比較起來簡直不值一提。在文言與白話距離逐漸加大以後,識字者與文盲之間,上層社會與平民百姓之間的差異就顯現出來了,既能說白話又能識文言者,自然比只能講白話而寫不來文言的人要高一等了,於是人為的差別又更加大了方言與白話的距離。白話文並非從五四運動起才有,晚清已經有不少人將口語寫成了文章,新文化運動的偉大功績在於使文言文在二三十年間很快就退出了歷史舞台,成為了白話文的一統天下,現在書面語言與口頭語言的差異幾乎已經不存,但會寫典雅文字的人也沒有了。

據說修清史的事將要提上議事日程,不知是用文言撰述呢,還是用語體文來寫?

參考資料

古代人是說國語還是粵語的??

中國古代講粵語的地方

11樓:

中國古代講粵語是南越國。

南越國,亦稱南粵國(粵拼:naam4-jyut6-gwok3),是位於中國嶺南地區的乙個政權。秦末(西元前207年),南海郡尉趙佗乘秦亡之際,封關、絕道;三年後,兼併嶺南的桂林郡、象郡。

於西元前204年正式建立南越國,自號「南越武王」,國都定於番禺。南越國全盛時疆域包括當今中國廣東、廣西(大部分地區)、福建(一小部分地區)、海南、香港、澳門和越南(北部、中部的大部分地區)。

粵方言中既有先秦嶺南南越語(古代廣東話)的底蘊,又有中原雅語(古代河南話)的留存。粵語自秦朝起至今,約有2200多年的歷史。

12樓:匿名使用者

nhk : 那是因為普通話...是元朝蒙古...

清朝滿族等...進入中原後所混入的發音語系...其實...

現在的普通話跟古漢語...相差很遠...這早就是漢語學的共識...

這不是新聞...是普通常識而已...譬如...

現在的普通話...只有平上去...3聲4韻...

實際上...古漢語是...平上去入...

4聲8韻...每聲分陰陽2韻...而現代普通話...

只保留了陰平陽平...上去2聲的陰陽韻...都被合成1韻...

還有...古漢語沒有捲舌音...但是...

有大量的閉音節字...而普通話...剛好相反...

有大量捲舌音...而少閉音節字...廣東話沒有捲舌音...

是跟古代的漢語相同...再看看我們中國以外的3個國家...越南...

日本...南韓...他們在古代...

也受了漢語不同程度的影響...雖然...他們己經有自己民族的語言...

但在念漢字的時候...僅僅就念漢字...不是因其表意...

以他們的民族語言來翻譯...只是念起來...也很像廣東話的唸法...

譬如...大家都知道的南韓品牌...三星...

韓語把這2個漢字的讀音...標示為 sam + sung...甚至有人念 sam + sun...

用越南語讀這2個漢字...以及用廣東話...是"何其相似" !!...

在大唐時期...新羅開始學習漢文化...而越南...

就在宋朝以前...都是中國固有的領土...廣東話發源於秦之50萬軍民...

以政治人數之強勢...殖民於嶺南的時代...那個年代以前...

根本沒有華夏...也沒有漢人...試試作這樣的假設...

以 關中 古秦語為基調之"官話"...1直到唐朝...還沒有衰亡...

期間...漢語的變動不大...至少...

以長安為都城的大唐帝國根據地...當時的關中...跟漢人拓殖之地...

和受他們影響之地的漢語...差別也不大...因為在周代...

吳越已經有自己的語言體系...雖然經歷千年...但應該不會有大的改變...

為慎重起見...只是說大唐帝國根據地的關中...跟漢人拓殖之地...

就算到了南北朝時代...因為大量居住華北的漢人...為了逃避兵禍...

而遷居南方...南朝是 華夏正音 的時代...幸好...

北魏鮮卑族被全面漢化...融入漢族...華北仍然保留了近似的古代漢語...

所以...到了大唐統一天下後...華夏正音...

重整旗鼓...如果沒有今天的差異...受盛唐影響...

今天的越南...日本...南韓...

讀漢字之音...也跟廣東話...要注意...

我是說當時的廣東話...韓語...日語...

越南語...對漢字的讀音很相似...非常接近當時大唐帝國的"官方語言"...

這就不難解釋...為什麼南韓的三星...會被翻譯成 samsung 了.......

在虎牙剛開直播為什麼就有人找你簽約公會

1 這是一種投資方式,如果你火了,公會也會賺錢,但是需要區分是不是 讓你交錢。注意簽約的內容,一般已通過認證的主播在和頻道簽約成功之後,即可成為簽約主播。2 成為簽約主播之後可擁有更高的提成和更多的推廣機會,並且已簽約的頻道會對主播進行大力扶持,從而更快的聚集人氣 贏取粉絲 獲取豐厚回報,簽約申請實...

在虎牙剛開直播為什麼就有人找你簽約公會?這麼缺主播?是不是全

悟心道長 現在新主播還是很難混的,有不懂的可以私聊我,幫你前期建立優勢 你爸如此復古 還沒有玩過這個直播 平常都是去悟空tv 悟空tv直播很自由 想直播就直播 不想直播就不直播沒有簽約的限制 現在而很多主播都選擇去悟空tv上直播 的人也挺多 來悟空tv 成功開啟你的直播人生 巨蟹 當然缺主播 現在作...

有跟你講,有人把你當槍使了!是什麼意思呢

被人當槍使一般在bai工作中比較容易出du現這zhi種情況,比如a某想提意見,和 dao你變版相的說,你覺得也 權有意見了,最後你提了意見,a某不得罪人,事情還辦好了。或者在兩個有矛盾的人或團體之間,被他人利用,去針對另一方,然後別人從中獲利。意思是你被人利用了,但也不能完全相信,自己判斷比較好 理...