1樓:舊時_月色
你最好去買一本。
裡面是每首詩都是十四行。
但詩好多啊,我的書裡有154首呢。
莎士比亞十四行詩
2樓:ray聊教育
莎士比亞十耐譁四行詩如下:
或許我可用夏日把你來比方,但你比夏日更可愛也更溫良。
夏風狂作常摧落五月的嬌蕊,夏季的期限也未免還不太長。
有時天眼如炬人間酷熱難當,但轉瞬金面如晦,雲遮霧障。
每一種美都。
終究會凋殘零落,難免見棄於機緣與天道無常。
但你永恆的夏季卻不會消亡,你優美的形象也永不會消亡。
死神難誇口說你深陷其羅網,只因你借我旅畝碼詩行可長壽無疆。
只要人眼能看,人口能呼吸,拆哪我詩必長存,使你萬世流芳。
莎士比亞十四行詩大約創作於1590年至1598年之間,此時正是十六世紀歐洲文藝復興。
傳到英國的時期,因此,莎士比亞的十四行詩不僅結構巧妙,語彙豐富,也同時反映了這一時期的人文主義思想。
具有很強的時代背景。
莎士比亞十四行詩一共有多少首
3樓:愛chi王胖胖
莎士比亞十四行詩一共有多少首:莎士比亞154首十四行詩。
每首自成一體,但循著一條主線,即友誼和愛情關係的變化和發展形成乙個有機整體。詩人歌頌友誼和愛情,把兩者看作人與人之間和諧關係的表徵,特別強調忠誠、諒解以及心靈的契合,堅信美好事物將永存於世。
十四行詩,又譯「商籟體,英文sonnet、法文。
sonnet的音譯。是歐洲一種格律嚴謹的抒情詩體。最初流行於義大利,彼特拉克。
的創作使其臻於完美,又稱「彼特拉克體」,後傳到歐洲各國。
彼特拉克的十四行詩形式整齊,音韻優美,以歌頌愛情,表現人文主義思想。
為主要內容。他的詩作者敗困在內容和形式方面,都為歐洲資產階級。
抒情詩的發拓了新路。同時代的義大利詩人和後來其他國家的一些詩人,都曾把彼特拉克的詩作視為十四行詩的枯鉛典範,競相仿效。
每首分成兩部分:前一部分由兩段四行詩組成,後一部分由兩段三行詩組成,即按。
四、四、三、三編排。因此,人們又稱它為彼得拉克。
詩體。每行詩句11個首念音節,通常用抑揚格。
莎士比亞的詩作,改變了彼特拉克的格式,由三段四行和一副對句組成,即按。
四、四、四、二編排,每行詩句有10個抑揚格音節。以形象生動、結構巧妙、**性強、起承轉合自如為特色,常常在最後一副對句中概括內容,點明主題,表達出新興資產階級的理想和情懷。
誰知道莎士比亞十四行詩,第20首的含義。是翻譯有誤解還是莎士
辛儂庾嘉誼 莎士比亞十四行詩確實是寫給同性的,但我記不清楚是部分還是全部 你的臉像美女豔若玫瑰,造化親手把你塑就雕繪,我熱愛的人哪,你真美,你有扇女人溫婉的心扉,但無女人的假心和反悔 眼睛不造作,比她明媚,流盼中萬物鍍上金玫瑰 絕世的光駕御著一切美,男人虛,女人自慚形愧。開頭造你是把你當仙妹 但塑造...
莎士比亞激勵人的名言,莎士比亞的勵志名言!!
不要給百合花鍍金,畫蛇添足。 多謝你的絕情,讓我學會死心。 女人是被愛的,不是被瞭解的。 我兩腿早陷在血海里,欲罷不能。 酒食上得來的朋友,等到酒盡樽空,轉眼成為路人 一片冬天的烏雲剛剛出現,這兒飛蟲們早就躲得不知去向了。 書籍是全世界的營養品。生活裡沒有書籍,就好像沒有陽光 智慧裡沒有書籍,就好像...
莎士比亞是否真的存在,莎士比亞是否真有其人啊
這個問題已經被人們談論了數個世紀,粗壯的大樹都平添了數不清的年輪,可它依舊是個謎。曾經聽魏東曉老師上編劇理論課時講了個小故事,是拿自己當材料開涮的。大意是,某日逛書店,魏夫人穿梭於一排排格架間,嘴裡嘖嘖有聲,不一會兒便停下來看著眼前毫不爭氣的丈夫,指著鼻子罵道 還有人誇你是才子,那些小冊子的厚度還比...