茅屋為秋風所破歌一詞多義

2025-01-19 21:05:16 字數 1520 閱讀 8702

1樓:駱盈後安宜

通假字就乙個:見:通「現」

古今異義:突兀:高聳的樣子。

1秋高:秋深。

2三重茅:幾層茅草。三,表示多數。

3塘坳:低窪積水的地方。(即池塘)

4掛罥(juàn):掛著,掛住。罥,掛。

5忍能:怎能。

6入竹去:走進竹林。

7俄頃(qǐng):不久,頃刻之間。秋天漠漠:秋季的天空濃雲密佈,一下子就昏暗下來了。

8布衾(qīn):棉被。

9嬌兒惡臥踏裡裂:指稚子睡覺時雙腳亂蹬,把被裡都蹬壞了;惡臥,睡相不好。

10床頭屋漏無干處:整個房子都沒有乾的地方了;屋漏,指房子西北角,古人在此開天窗,陽光便從此照射,「床頭屋漏」 泛指整個屋子。

11雨腳如麻:形容雨水密集。雨腳:雨點。

喪亂:戰亂,指安史之亂。

12何由徹:怎樣才能熬到天亮呢?徹,通,這裡指徹夜、通宵的意思。

13安得:如何能得到。

14大庇(bì):全部遮蓋、掩護起來。庇:遮蔽、掩護。寒士:士本指士人,即文化人,但此處當是泛言貧寒的人們。

15漠漠:陰沉迷濛的樣子。

2樓:雁楚國學趣談

賞析《茅屋為秋風所破歌》觀賞杜甫憂國憂民的崇高思想境界!

秋風為茅屋所破歌中的古今異義詞

3樓:森海和你

「秋天漠漠向昏黑」。秋天-古義:秋日的天空;今義-秋季。

原文節選:俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏裡裂。床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。自經喪亂少睡眠,長夜沾溼何由徹!

譯文:一會兒風停了,天空中烏雲像墨一樣黑,深秋天空陰沉迷濛漸漸黑下來了。布被蓋了多年,又冷又硬,像鐵板似的。

孩子睡覺姿勢不好,把被子蹬破了。一下雨屋頂漏水,屋內沒有一點兒乾燥的地方,房頂的雨水像麻線一樣不停地往下漏。自從安史之亂之後,我睡眠的時間很少,長夜漫漫,屋漏床溼,怎能捱到天亮!

茅屋為秋風所破歌》是唐代偉大詩人杜甫旅居四川成都草堂期間創作的一首歌行體古詩。

4樓:網友

「秋天漠漠向昏黑」。杜甫的《茅屋為秋風所破歌》秋天,古義:秋日的天空。今義:秋季。

茅屋為秋風所破歌的異同

5樓:夢之緣文化

分類: 教育/科學 >>公升學入學 >>中考。

問題描述:茅屋並唯為秋風所破歌》和《白雪歌送武判官歸京》都是「歌行體」詩,形式自由,語言流利,格調奔放。請從句式、敘事、抒情等方面說說這兩首詩的異同。

解析: 句式:同:大部分均為七言; 異:《茅屋為秋風所破歌》不是嚴格意義上的七言律詩。

敘事:同:以敘事為主,結尾抒情 異:《茅屋為秋風所破歌》寫了詩人老年窮肢凳困的境地,《白雪歌送武判官歸京》寫出了邊塞壯闊絕飢培而又荒涼的景色。

抒情:同:抒發了詩人真摯的感情 異:

茅屋為秋風所破歌》抒發了渴望天下寒士都不會再為貧窮所困,甚至寧願獨自慘死的感情 《白雪歌送武判官歸京》作為一首送別詩,抒發了不忍離別友人的感情。

茅屋為秋風所破歌,茅屋為秋風所破歌全文翻譯

八月秋bai高風怒號,卷我 du屋上三重茅。zhi 茅飛渡江灑江郊,高者dao掛罥長 林梢,下者飄轉沉專 塘坳。屬 南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏裡裂。床頭屋漏無乾處,雨腳如麻未斷絕。自經...

杜甫寫《茅屋為秋風所破歌》時的背景

這首詩作於唐肅宗上元二年 公元761年 八月。公元760年春天,杜甫求親告友,在成都浣花溪邊蓋起了一座茅屋,總算有了乙個棲身之所。不料到了公元761年八月,大風破屋,大雨又接踵而至。當時安史之亂尚未平息,詩人感慨萬千,寫下了這篇膾炙人口的詩篇。此詩載於 全唐詩 卷二百一十九。下面是中國古典文學專家 ...

古詩茅屋為秋風所破歌!原文即可杜甫的

八月秋高風怒bai號,卷我屋上du 三重茅。茅飛度江灑zhi江郊,高者dao掛卷長林梢,下者飄專轉沈塘坳屬。南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,歸來倚仗自嘆息。俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,驕兒惡臥蹋裡裂。床頭屋漏無乾處,雨腳如麻未斷絕。自經喪亂少睡...