1樓:網友
有乙個人到外面去喝酒,夜晚才回來,又趕上天下大雨,打著傘遮蔽自己。這時乙個人站在房簷下,看見他打著傘就跑到傘下和他同行。走了好長一段時間,這人也不說話,持傘者懷疑此人是鬼,就用腳踢他一下,恰好沒有踢到,就更加害怕,越發認為是鬼了。
當走到乙個橋上,持傘者就用力把那人擠到橋下,然後就急速地往前走。這時正趕上一家人起來做早飯,急忙跑到他家,說是遇到了鬼。不大一會兒,又見乙個全身沾滿水的人踉踉蹌蹌跑來,嘴裡喊著「有鬼」,也投奔到這家。
這兩個人相見後大為驚訝,心裡都明白了,於是都笑了。
《活見鬼》文言文翻譯是什麼?
2樓:愛探析社會的小童
《活見鬼》文言文翻譯如下:
有乙個人在赴宴會回家的時候趕上了下大雨,於是就撐起傘來遮雨。這時候他看見乙個人在滴水的屋簷下,突然他看見那個人跑過來到了自己傘下面。但是和這個人走了很長時間他沒有說話。
所以他懷疑這個人是鬼,所以就用腳來試探一下,結果正好沒有碰到,所以他就害怕來起來,於是用力地把這個人給擠了出去,自己撒腿就跑掉了。
然後他碰到了起大早起來做糕的人,於是他趕緊跑到了糕點。
店鋪改仔乎的門口,他告訴店家說自己見鬼了。過了一會兒,乙個渾身淋雨溼漉漉的人也跑到了這個糕點店鋪裡面來,兩人互相看到對方後,目瞪口呆,然後不約而同地大笑了起來。
《活見鬼》的詞彙解釋:赴飲:去參加宴會。
值大雨:遇到大雨。
蓋:核悉古時把傘叫蓋。
蔽:遮蓋。投:跑戚游到,跳進去。
偶不相值:正巧沒有碰著。
炊糕者:做糕點的人。
愕然:吃驚的樣子。
《活見鬼》文言文翻譯是?
3樓:小溪閒談影視劇
譯文:
有乙個人赴宴後深夜回家,正趕上天下大雨,就撐起傘來遮雨。看見一人站在路旁房屋的滴水簷下,那人跑過來一下子鑽到了自己的傘下,和自己一塊走起來。
走了好一陣,那人也不說話。他懷疑是鬼,就用腳撩試,正巧沒碰著,更加害怕,於是用力把那個人擠下橋去,撒腿就跑。
這時正是做糕的人清早起來的時候。他趕緊跑到糕點鋪門口,告訴大家自己遇見鬼了。不一會兒,又見乙個人,渾身溼淋淋的,跌跌撞撞地跑來,大喊著「有鬼」,也跑進做糕人家中。
兩人互相看看,目瞪口呆,隨即不覺大笑起來。
智囊》的刻本很多,我們這次校譯所用的底本名《增廣智囊補》,題為馮夢龍重輯,張明粥、沈幾、張我城同閱。
雖然是清初的印本,但和其他清刻本相比,此本不避「夷」、「虜」等字,如卷三《薛簡肅》中的「虜酋」,他本改作「胡人」或「汗」;同卷《高拱》中的「夷民」、「夷俗」、「夷人」,他本改作「其民」、「民俗」、「民人」,證明此本可能是明末的原刻本或離原刻本很近的翻刻本。
拿著火車票,車票上的座位號(如05號車廂14號座位)我在進火
編外運轉 有些車站會在候bai 車室門口寫上du1 8號車在zhix號候車室候車,8 16車在daox號候車室候車 通常 專是面對面的候屬車室 這樣就能大體知道車停的位置了.不過現在很多車站都只用一個候車室,那樣的話就只能上站臺以後看站臺上的指示牌和車廂上貼的車號來判斷了.火車票上的車廂號和座位號在...
怎麼見鬼怎麼見到逝去的愛人,怎麼見鬼怎麼見到逝去的愛人
你還是不要這麼想吧,是你太想念他了,你就做夢夢到他就可以了,在心裡想他,想一些你要對他說的話就好了。做夢的時候可以見到他。和他聊。還有乙個辦法就是找巫人。節哀順變吧,人死不能復生啊,不過你可以在心裡想他,如果想尋求點安慰的話可以信乙個宗教,如果你想著 他去了天堂 的話就不會傷心了。通靈啊,找個靈媒,...
李商隱的嫦娥譯文李商隱的嫦娥譯文
雲母屏風燭影深,長江漸落曉星沉。嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。註解 1 深 暗。2 長河 銀河。3 碧海青天 指嫦娥的枯燥生活,只能見到碧色的海,深藍色的天。4 夜夜心 指嫦娥每晚都會感到孤單。韻譯 雲母屏風染上一層濃濃的燭影,銀河逐漸斜落啟明星也已下沉。嫦娥想必悔恨當初偷吃不死藥,如今獨處碧海青...