1樓:網友
孫亮(在宮中西花園),正要吃新鮮的梅子,派太監到食品庫房中去拿蜂蜜來浸漬生梅,太監取來了蜂蜜,孫亮見瓶子中有一粒老鼠屎。
孫亮問管庫房的人說:「 太監曾經雀清私下的問你要過蜂蜜嗎?」管庫房的人磕頭說:「以前向我要過,我實在不敢給他。」太監不認罪。
孫亮說:「這件事很容易弄清楚。」他讓人把老鼠屎給剖開,發現老鼠屎內部乾燥,而表面沾溼。
孫亮笑道:「如果這老鼠屎在蜜中泡久了,裡外都棗歲應該是潮溼的,現在裡面是乾燥的,這不是太監剛放進的不然頃巖前誰放的?」太監磕頭認罪,左右侍衛無不驚訝。
孫亮方食生梅文言文及翻譯
2樓:小楠愛教育
《孫亮方食生梅》文言文及翻譯如下:
原文:孫悄稿亮方食生梅,使黃門至中藏取蜜漬梅,蜜中有鼠矢;召問藏吏,藏吏叩頭。亮問吏曰:「黃門嘗私從汝處求蜜耶?」吏曰:「向求,實不敢與。」
黃門不服。亮曰:「此易知耳。」令破鼠矢,矢裡燥。亮大笑曰:「若矢先在蜜中,中外當俱溼;今外溼裡燥,必是黃門所為!」黃門首服,左右莫不驚悚。
翻譯:孫亮正要吃新鮮的梅子,派宦官到食品庫房中去拿蜂蜜來浸漬生梅,宦官取來了蜂蜜,孫亮見瓶子中有一粒老鼠屎。孫亮問管庫房的人:
宦官曾經私下問你要過蜂蜜嗎?」管庫房的人磕頭說:「以前向我要過,我實在不敢給他。
宦官不認罪。孫亮說:「這件事很容易弄清楚。
他讓人把老鼠屎給人剖開,發現老鼠屎內部乾燥,而表面沾溼,孫亮笑道:「如果這老鼠屎在蜜中泡久了,裡外都應該是潮溼的,現在裡面是乾燥的,這不是剛放進去嗎。」
《孫亮方食生梅》典故解讀
典故最早出自《三國志·吳志·三嗣主傳》,裴松之注引吳歷。有一天孫亮想吃新鮮的梅子,於是就讓太監去歲孝取蜂蜜來浸梅子吃。取來之後發現蜂蜜中有老鼠屎,於是就叫來了管庫房的人提問。
孫亮問他,「太監可曾在私下裡問你要過蜂蜜?」管庫房的人磕頭到,「是的,但是我不敢給他,更不敢往裡面放老鼠屎。」那個太監聽了,說這也不是他做的。
孫亮聽了兩人的話,說:「想要知道這到底是誰放的很簡單。」他叫人把老鼠屎給切開,結果裡面是乾燥的,只有外面有一層蜂蜜。
孫亮笑著說道:「如果老鼠屎是原本就浸在蜂蜜中的話,那麼應該是裡面和外面一樣都是溼的。但現在是外面是溼的,裡面卻是乾燥的,說明這是太監剛剛放進去的。
這個太監聽了以後磕頭承認,左右兩邊的侍衛都無不感到驚訝的。
通過這個典故告訴我們,凡事不能光看表面的現象,對於複雜的、難以判斷事實真相的時候需要啟雀孝全面分析、推理,這樣才能正確地認識到事物的本質。
以上內容參考百科-孫亮方食生梅。
孫亮辨奸的意思,文言文《孫亮辨奸》全文翻譯
原文 亮出西苑,方食生梅,使黃門至中藏取蜜漬梅,蜜中有鼠矢。亮問主藏吏曰 黃門從汝求蜜耶?曰 向求之,實不敢與。黃門不服,左右請付獄推,亮曰 此易知耳。令破鼠矢,裡燥,亮曰 若久在蜜中,當濕透 今里燥,必黃門所為!於是黃門首服。譯文 東吳主孫亮走出西苑,正在吃生梅,遣宦官到宮內的倉庫去取蜜浸漬生梅。...
《吳人孫山》文言文翻譯是什麼?
白話釋義 吳地。今蘇州一帶 有一人叫孫山,是個能言善辯的才子。孫山去別的城參加科舉,同鄉人託孫山帶他兒子一同前往。同鄉人的兒子未被錄取,孫山的名字雖然被列在榜文的倒數第一名,但仍然是榜上有名,孫山先回到故鄉。同鄉便來問他兒子有沒有考取,孫山說 中舉人的名單上最後一名是孫山,您的兒子排在我後面呢。原文...
《丹穴山鳳凰》文言文翻譯是什麼鳳凰是什麼?
譯文 bai 遠古有座丹穴山 山上遍du 布著很多 和美玉 zhidao 丹水從山中流出 向南流去 注入渤回海答 山中生長著一種鳥 它的形貌很像雞 身披五彩羽毛 它的名字叫 鳳凰 它的頭上花紋成 德 字形 翅膀上的花紋成 義 字形 背上的花紋成 禮 字形 胸部的花紋是 仁 字形 腹部的花紋是 信 字...