改詩袁枚文言文翻譯,袁枚的詩有誰翻譯

2021-03-03 21:57:39 字數 705 閱讀 3551

1樓:sui風如影

改詩比作詩還難,為什麼呢?作詩是興致所至,(所以)就容易寫成;改詩,則興致過去版了,大權

局已經確定,(即使)有一兩個字不符合心意,花了很大的力氣,也得不到修改方法,竟然有隔一兩個月才在無意中獲得修改方法的。劉彥和說的"寫萬首詩富富有餘,卻因乙個字而感到為難′′,的確是深有體會的話。荀子說:

"有乙個丟針的人,怎麼找也找不到,(有一天)忽然就找到了;並不是(他的)眼睛更加明亮了,是碰巧得到的。"所說的"眸′′,就是恰巧看到和得到啊。唐朝人在詩中寫到:

"盡日覓不得,有時還自來(整天尋找找不到,有時它自己就回來了)。′′說的就是"眸而得之′′啊。

袁枚的詩.有誰翻譯

2樓:獨煮青梅

苔清代 袁枚

白日不到抄處,青春恰自來。

苔花如公尺小,也做牡丹開。

「白日不到處」,是如此乙個不宜生命成長的地方,可是苔蘚卻長出綠意來,展現出自己的青春,而這青春從何而來?「青春恰自來」,嗯,並不從何處來,而是生命力旺盛的苔蘚自己創造出來的!它就是憑著堅強的活力,突破環境的重重窒礙,煥發青春的光采。

「苔花如公尺小」苔不會開花的。「也學牡丹開」,既是謙虛,也是驕傲!對的,苔如此細小低微,自不能跟國色天香的牡丹相比,可是牡丹是受人玩賞而受悉心栽培的,而苔卻是靠自己生命的力量自強,爭得和花一樣開放的權利——這世道並非僅為少數天才和英雄而存在的!

《苔》袁枚古詩詩意袁枚的詩《苔》詩意是什麼?

一 譯文 春天和煦的陽光照不到的背陰處,生命照常在萌動,苔蘚仍舊長出綠意來。苔花雖如公尺粒般微小,依然像那高貴的牡丹一樣熱烈綻放。二 原文 清代 袁枚 苔 白日不到處,青春恰自來。苔花如公尺小,也學牡丹開。賞析 苔蘚自是低階植物,多寄生於陰暗潮濕之處,可它也有自己的生命本能和生活意向,並不會因為環境...

文言文木蘭詩,木蘭詩原文及翻譯

1.將軍百戰死,壯士十年歸。2表現木蘭女扮 的機智的比喻句雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離 雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?3.不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。但辭黃河去,暮宿蒙特內哥羅頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。1.概括木蘭十年征戰 凱旋歸來的句子將軍百戰死,壯士十年歸。2.表現木蘭女扮 的機智...

賈島和袁枚是哪個朝代的,袁枚是哪個朝代的詩人?

守護迷途 賈島是唐朝的,袁枚是清朝的。袁枚是哪個朝代的詩人? 姓名 袁枚 生卒 1716年3月25日 1798年1月3日 簡介 袁枚 1716 1797 清代詩人 散文家。字子才,號簡齋,晚年自號倉山居士 隨園主人 隨園老人。漢族,錢塘 今浙江杭州 人。乾隆四年進士,歷任溧水 江寧等縣知縣, 袁枚 ...