1樓:匿名使用者
趣味有三種意思:
用的最多的,表示興趣、愛好、喜好等。如:
ご趣味は/您的愛好是什麼? わたしの趣味は切手収集です/我的愛好是集郵。
第二種是指風趣、雅緻,通常用於評價某個人的品味是否高雅時適用,如:
彼はいつも趣味のいいネクタイをしている/他的領帶總是很雅緻。彼女はぼくの趣味に合わない/她不合我的趣味(品味、格調)
上品な趣味/高雅的趣味。
第三種則是指情趣、風趣、風味、特色
趣味のない庭/沒有風趣的庭園。
趣味豊かに飾られた部屋/裝飾得很有風趣的房間。
興味則對應中文意思的「興趣、興致」,指對某樣事物所保持的好奇心與熱情スポーツに対する興味が薄らいでいる。/對體育的興致(興趣)淡薄了。
如果上邊的句子把「趣味」也加上的話,則變成:
昔の趣味はスポーツですが、今は興味が薄らいでいる。
以前的愛好是體育,但是現在對其興趣淡薄了。
其他的例子還有:
趣味のない庭には興味がない。對沒有風趣的庭院一點興趣都沒有。以上。
2樓:匿名使用者
興味、翻譯過來就是【興趣】,例
私は彼の発言に興味がありません。我對他的發言不感興趣。
趣味、意思是【愛好】,例
インターネット以外、他の趣味があまりないのですね。除了上網,我沒什麼其他愛好。
3樓:
興味是有興趣的意思,比如說對棒球感興趣就是野球に興味が持っている。
趣味是愛好的意思,我的愛好是***。比如,僕の趣味は野球をすることだ。
以上です。
趣味 興味 在日語中用法的區別。
4樓:幼稚園中退
趣味 是愛好 興味 是感興趣
舉個簡單例子便於理解
比如說對那個美女你只能用興味感興趣而不能用趣味來愛好美女
5樓:
趣味(しゅみ):興趣,愛好。例えば:あなたの趣味はなんですか。私の趣味は內映畫鑑賞です容。(你的愛好是什麼,我的還好是觀賞電影)在這裡不能用日語的「興味(きょうみ)」
興味(きょうみ):是感興趣(私はサッカーに興味がない我對足球不感興趣)
趣味は~一般都作主語,沒有必要用が來強調吧。
趣味和興味有什麼區別,(這兩個詞用日語打不
6樓:匿名使用者
日語的「趣味」和「興味」是有區別的:
1。「趣味」指的是:興趣愛好。
2。「興味」指的是:對某件事物感興趣。(未必非得是愛好。)
興味與趣味的區別
7樓:曉龍修理
興味與趣味的區別為:指代不同
、用法不同、側重點不同。
一、指代不同
1、興味:趣味;喜好的情緒。
2、趣味:使人愉快、使人感到有意思、有吸引力的特性。
二、用法不同
1、興味: 魯迅 《書信集·致許廣平》:「她和我談的,大抵是二三十年前的和鄰居的事情,我不大有興味,但也只得聽之。」
2、趣味:《紅樓夢》第三九回:「 劉老老吃了茶,便把些鄉村中所見所聞的事情說給賈母聽,賈母越發得了趣味。」
三、側重點不同
1、興味:側重於主體自己本身就有興致去玩味。
2、趣味:側重於指物體帶有使人愉悅的吸引力。
8樓:匿名使用者
1、含義不同
興味指趣味;興趣;興致。
趣味意思是使人感到愉快,能引起興趣的特性;愛好。
趣味引證解釋
①情趣;旨趣;興趣。
②滋味、味道。
③趣味,伽達默爾在《真理與方法》中提出的概念。
2、出處不同
興味出處:清·王韜《瀛壖雜誌》:「卓午來遊者,絡繹不絕。溽暑蒸鬱,看花之興味索然矣。」
趣味出處:《紅樓夢》第一回:「列位看官:你道此書從何而來?說起根由雖近荒唐,細按則深有趣味。」
3、用法不同
趣味常用於形容人,也有代名詞作用。而興味只作名詞使用。
9樓:老賈
興味、翻譯過來就是【興趣】,例
私は彼の発言に興味がありません。我對他的發言不感興趣。
趣味、意思是【愛好】,例
インターネット以外、他の趣味があまりないのですね。除了上網,我沒什麼其他愛好。
10樓:晴晴
興味:釋義:趣味
;興趣;興致
相關成語:興味盎然
例句:他帶來的資料引起我極大的興味。
趣味:釋義:使人感到愉快,能引起興趣的特性;愛好。
詳細解釋:
1、情趣;旨趣;興趣。
例句:《紅樓夢》第三九回:「劉老老吃了茶,便把些鄉村中所見所聞的事情說給 賈母聽,賈母越發得了趣味。
」 ④魯迅 《書信集·致鄒韜奮》:「我以為如果能有插圖,就更加有趣味。」
2、滋味、味道。
例句:***《紀念白求恩》:乙個人能力有大小,但只要有這點精神,就是乙個高尚的人,乙個純粹的人,乙個有道德的人,乙個脫離了低階趣味的人,乙個有益於人民的人。
用法:常用於形容人,也有代名詞作用
例如: 這個人很趣味啊.
趣味(しゅみ) 和 興味(きょうみ) 的區別是什麼
11樓:
我們老師講課的時候說過,從有沒有行動來進行區分。
興味只是感興趣,但沒有實際行動。趣味是愛好,是一直在從事的愛好。
比如:你對文言文感興趣,但是並沒有去寫文言文,沒有發展成為愛好。
所以是興味,而不是趣味。
12樓:肉肉小姐
a:見物「けんぶつ」這個不用說了 不挨邊
b:研究「けんきゅう」~を研究する/~の研究に沒頭する/真剣に研究する/
c:趣味「しゅみ」 私の趣味は~/~に趣味を持つd:興味「きょうみ」~に興味がある/~に対する興味が薄い/趣味のある~
這句話選d,翻譯成中文應該是:我對歷史感興趣。
b:私は歴史を研究する/している 我在研究歷史c:私の趣味は歴史です。 我的興趣是歷史。
雖然c和d的意思差不多,但是還是有一些約定俗成的說法。
13樓:奏鳴曲
其實我也是剛剛知道的,希望對你有用,趣味(しゅみ)的意思是你的興趣愛好,如,私の趣味は 本を よみます。(我的興趣愛好是看書),興味(きょうみ)的意思是你對某物的暫時興趣,如,いっしょに ごはんを たべますに 興味が ありますか。(有興趣一起吃頓飯嗎)
14樓:雁北飛
興味---関心 好奇心 求知心
彼はスポーツに興味がある 對...感興趣.
趣味一般只愛好.工作,職業以外的愛好.
15樓:匿名使用者
歴史を研究します
歴史の研究があります
歴史に研究 沒這樣的說法
趣味(しゅみ) 興趣愛好
興味(きょうみ) 感興趣
趣味は音楽です
興趣愛好是**
音楽に興味がある
對**感興趣
16樓:莫池紅新文
乙個是興趣愛好的意思。乙個是感興趣的愛好。新標準日本語初級下冊有講
日語中的「趣味」和「興趣」到底有什麼不同
17樓:匿名使用者
簡單來說,趣味側重於愛好、喜好。
興趣側重於興致、興趣。
18樓:匿名使用者
興味 kyoumi 有興趣
趣味 shumi 個人愛好,有意思
19樓:匿名使用者
最主要的就是維持的時間長短問題.
趣味是時間很長的可以說的上是一生的愛好
而興趣只是一時興起的,持續時間不會很長
日語興味與趣味有什麼區別
20樓:你路過我身邊
日語中的興味:有興趣,感興趣;喜愛;愛好。
日語中的趣味:使人感到愉快,能引起興趣的
兩者的差別是:乙個是名詞,乙個動詞
21樓:奧每次
感興趣的興趣是日語的「興味」 日語的「趣味」是嗜好,情趣,愛好的意思
日語和的用法日語和的用法
第乙個是做主語的人想做什麼事 日本 行 本來想去日本的 過去式,以前的想法 第二個是希望對方做什麼事 手伝 本來想請你幫忙的 過去式,表示原本想請你幫忙,你不在找別人幫忙了之類未能成行的事 欲 的區別唄.是第一人稱的主觀願望,自己想要做某事.用於第二人稱可以表示詢問對方的想法,但用在第三人稱的時候需...
日語中的趣味和興趣到底有什麼不同
簡單來說,趣味側重於愛好 喜好。興趣側重於興致 興趣。興味 kyoumi 有興趣 趣味 shumi 個人愛好,有意思 最主要的就是維持的時間長短問題.趣味是時間很長的可以說的上是一生的愛好 而興趣只是一時興起的,持續時間不會很長 日語興味與趣味有什麼區別 日語中的興味 有興趣,感興趣 喜愛 愛好。日...
日語助詞的用法日語格助詞和的用法區別
以下是 的用法的總結 1,存在的地點 存在句有2種格式 教室 補語 機 主語 謂語 這是補主謂結構,譯成 有 全句譯成 教室裡有桌子。機 主語 教室 補語 謂語 這是主補謂結構,譯成 在 全句譯成 桌子在教室裡。不論在哪種存在句,物體存在的地點,都用 表示,稱作 存在的地點 另外,存在句中還有個問題...