日語求翻譯

2021-03-10 00:59:23 字數 1034 閱讀 8491

1樓:匿名使用者

在我生活過的地方,飛機和火車誤點十小時以上的情況並不稀奇,但一次也沒聽說過道歉。乘客也好乘務員也好都認為誤點是當然的事情,所以也就沒必要道歉了。

2樓:☆翩翩天地間

私が復暮らしていた所では飛

もおわびを聞いたことはなかった

在我生活的地方,飛機呀汽車晚點10個鐘頭以上也不是什麼稀奇事,但從未聽到過一次道歉。

�\客も�\務員も、遅れるのは當たり前とおもっているので、その必要もないのである。

乘客和乘務員,都對晚點習以為常,所以也沒有(即道歉)必要。

3樓:雲豆美術

我所生活的地方,飛機和列車晚點10小時以上不算什麼新鮮事,但是,一次道歉也沒有聽到過,乘客也好,乘務員也好,似乎都見怪不怪,都認為沒有必要

4樓:匿名使用者

我居住的地方,是飛機和火車從10小時以上也會影響並不怎麼從未有過的,但一次也沒聽說過致歉。�乘客�客人也不再像以前那樣,也會被認為是理所當然的,所以也沒有那個必要。

5樓:正真正銘

我居住的地方,飛機、火車呀經常有晚10個小時以上的情況。

可從沒聽說他們(機場、車站)道過歉。因為不管是旅客還是乘務人員,

都認為晚點是太正常不過的事了,用不著道歉。

6樓:

到我生bai活的地方,就算坐飛機加汽車du也要花zhi10小時以上,所以晚到dao也並無稀奇,但也從沒聽到有版一句抱歉的話。

權。�\客も�\務員も(這個是指客人和公務員嗎?有亂碼)他們即使耽誤了我想也是正常的,所以沒有必要(上文會不會是沒必要責怪他們?)

7樓:寥若晨星

在我生bai活的地方,飛機和火車遲到10個小du時也不是什麼稀zhi奇的事情,dao但是道歉一次也沒專有過。(?#92;客も?#92;務員

屬も)不明白,跳過一下。因為覺得覺得遲到是理所當然的事情,所以就沒必要道歉。

(好幾年沒碰日語了,可能翻的有點不好,你湊合著看看吧!)

求翻譯日語,求翻譯日語

幫你翻譯到圖里了,你自己看一下 望採納,謝謝。今天才剛學了日語的音標。日語的拼音跟我們中衛挺像的。建議可以嘗試學學,靠人不如靠自呀!哈哈,瞎扯淡 第四姑對誒次我辭歲四次死地wifi死 男 嗨美女你好!女 哼 男 美女怎麼不說話?女 你算哪棵菜,還想撩本姑娘!男 哇哇哇,哈哈哈 你去日本一趟,問問當地...

求翻譯日語,求大神翻譯幾句日語。

很久沒來過這裡bai 了呢真有du點懷念 那些把兩zhi個鏡子對在一起似的遊戲dao是從什麼時版候開始的呢權很想 從鏡子裡 看看另外的乙個自己 因為我想確認一下,今天的我是灰色的還是白色的然後,我還想把另乙個自己殺掉 或許把現在的這個自己殺掉也行 哪乙個 自己 留下來也沒關係 因為哪乙個 自己 都是...

求翻譯日語,求翻譯下面的日語

第乙個是西瓜,第二個是蘿蔔 大哥,日文下面有圖案的呀 求翻譯 日語 使用方法 用於洗髮前的幹頭髮。1 充分弄濕了的手 或準備粗梳 手套,以白髮部分為重點充分抹勻到頭髮上。如用乾手,顏色會沾到手上難以去掉,請注意。2 適量塗抹於頭髮上之後,放置約5分鐘後,沖洗乾淨。3 其後使用洗髮香波 護髮素。開始使...