1樓:匿名使用者
說的是歷史題材的**多吧?中國的科幻玄幻片確實寥寥無幾。我個人覺得是受如下幾個方面限制:
1.科幻奇幻片製作成本高,所以能拍出一部無極已經很了不起了
2.在中國科幻與奇幻文學是歸類於兒童文學的,哪個大導演肯看兒童文學的劇本?
3.就算拍出來一些,在中國也是沒有市場的,科幻、奇幻、動畫統統比不過國外大片
除了往前看,原地立定的現實題材的**也是不少的,李公尺的猜想、非誠勿擾等待,而且很多都不錯
2樓:匿名使用者
向後看是指什麼,就是沒什麼進步嗎?其實有時候我覺得是不是我們期望太高,要求太多了呢
3樓:匿名使用者
你,總是外國的月亮圓
為什麼美國的電影總是比中國的電影好看呢??
4樓:木蘭織布
這的從各個方面來講。首先在電影製作
方面,中國的電影很少有大製作,大多數都是一些小成本的文藝片,而在乙個有著13億人口的大國中,人們在生活壓力下看電影多數都是為了找點樂子,文藝片無法是觀眾滿意,即便是它在國際上得過很多獎。之後中國缺乏專業的電影製作公司,無法象好萊塢一樣把電影作為一種產業來執行,這使得中國電影在技術發面很欠缺,所以現在的電視電影有很大的發展趨勢.最後一點得說說中國**對電影事業的態度,《我是傳奇》當時在拍乙個街景的鏡頭時,需要空無一人,於是攝製組在紐約**的幫助下,用警力在紐約最繁華的街道上封鎖了十個街區,一完成這個鏡頭,這要換做在中國的話,是絕不可能實現的。
所以中國電影較美國電影不好看.
5樓:猴械閃
美國一部普通的劇情片,預算就得五千萬美元左右,這是中國電影無法比的,光這一點就可以做出更好的視覺效果。而且美國電影雖然也會向人們講述乙個道理,但並沒有中國那樣直接。
6樓:手機使用者
中國電影太追求效益,並不追求實質,更別提二者兼備,而美國電影的出發點就是要求再保持電影的實質上再追求效益!這是我的個人觀點!
7樓:冷夙擶鏢溿懱
最簡單的,最能解釋的,就是因為人家美國是世界上最發達的國家;而我們中國只是發展中國家,怎麼好跟人家比呢?
為什麼中國大陸的電影在網路上都是國語先有,明明這些香港電影原聲帶是粵語的啊!總搞些配音的有什麼看呢
8樓:匿名使用者
你首先就沒搞明白所謂盜版資源的型別和盜版方法。
大陸公映過的香港電影為什麼一般網上先有國語資源?因為盜版最先出的除槍版外(槍版現在很少有了因為基本沒人願意看)就是數字拷貝的膠轉磁版,基本上國語版的拷貝數量是遠遠大於粵語版的,盜版商做盜版也要考慮整個市場上國語版的需求是遠遠大於粵語版的,所以基本上先盜出國語片源,等香港發行了港版bd網上會再出一次國粵雙語的資源。
至於你想像的什麼拿到片源做無聲配國語什麼的不存在,你難道認為國語是盜版商配的?那種盜版商自己組織配音的只出現在外語片沒有引進過而市場有國語需求的情況下。
9樓:匿名使用者
你聽不懂不會看字幕啊
10樓:匿名使用者
你讓聽不懂粵語的人怎麼辦
為什麼現在的電影爛,中國電影為什麼爛
不僅是電影,還是電視劇集也是一樣,以前的電視劇集多經典啊,現在拍出來的電視劇集幾乎都是垃圾,全都像是兒童片,好多電視劇集看得讓人感覺劇情發展得都有點不對頭。至於電影嘛,本人覺得就剩下搞笑類的加上國外的超級大片可以吸引我了,其它的說實話都不怎麼樣。以前看過那麼多好看的香港影片 尤其是周星馳的一系列搞笑...
外國的電影和香港電影為什麼有些能在中國大陸上映有些卻不行
life茂東 看什麼型別,內容有沒暴力,血腥,宗教的,比如香港的帶點 的劇情就不能在大陸上,香港可以 因為有內地有個讓人又愛又恨的廣電總局啊 為什麼國外拍的電影 有些可以在國內上映 有些不能? 很多國外的電影都沒有經過廣電總局的審批,原因不外乎因為片中有一些不健康的因素,凡是涉及了很多暴力,色情和 ...
為什麼好多沒在中國上映的電影也有國語配音
電影頻道以及某些電視台同樣引進電影。流到網上的電影,有很多自發的朋友配的音,很多都是個人的愛好,也是為了讓電影更好的傳播。有些事為了練習口語吧。但有些真的配的很不好。香港有些電影沒在內地上映為什麼會有國語版 這與外國的電影在中國 上是乙個道理,但是前提是它的點播率很高,這樣國內才會找人去配音 當時的...