1樓:
一天去champs買衣服 看見有buy one get one 50%off
解為買1送一 既是買兩件就50%off 於是買了2件 結帳時才發現 這是說若買兩件 第二件可以享受半價優惠
鬱悶 不好意思退 還是買了
衛生間標語大全
2樓:一**十碗瘦肉
1、便後洗洗手,潔bai淨伴我走。
2、衝du水是zhi一樁小事,文明是一件大dao事。
3、以濫專用水為恥,以屬節約水為榮。
4、水是生命之源,請節約用水。
5、廁所妹妹,可不希望自己身上發臭啊!
6、只需舉手之勞,便可清潔一新。
7、情不在切,貼心就成。"紙"不在多,夠用就行。
8、遵守社會公德,維護公共衛生。
3樓:公尺格戰鬥機
衛生間的標語有:抄
1、便後洗洗手,潔淨伴bai我走。
2、沖水是一du樁小事,文明zhi是一件大事。
3、以濫用水為恥,以節約dao水為榮。
4、水是生命之源,請節約用水。
5、廁所妹妹,可不希望自己身上發臭啊!
6、只需舉手之勞,便可清潔一新。
7、情不在切,貼心就成。"紙"不在多,夠用就行。
8、遵守社會公德,維護公共衛生。
9、清潔家園,清潔社群,提高人居生活環境質量。
10、營造優美環境,延長你我生命。
4樓:醫院文化**
向前一小步,文明bai一大步
高高興興du方便,輕輕鬆鬆衝zhi刷
如廁後請沖水,
dao不要內亂丟雜物
隨手沖一沖,乾淨又容輕鬆
貼近文明、靠近方便
細微之處見公德,舉手之間顯文明
珍惜生命之水,關注點點滴滴
向前一步靠,滴水不外漏
馬桶不是大胃王,吞了異物會抓狂
衛生用品包好再扔,體諒打掃者的辛勞
前來百步緊,出後一身松
蹲坐正對位,肥水不浪費
如廁沖水了無痕,道德水功告成
廁所經常保清新,洗手擦拭莫甩水,地板乾淨不會毀克服不良習慣,養成文明行為
5樓:___煙荒指涼丶
女廁?標語
雙腿微蹲慢放水,先擦鬍子再擦嘴
6樓:無奈愛已深
細微之處見公德,舉手之間顯文明
7樓:匿名使用者
來也匆匆,去也衝衝。
8樓:南宮凝冰凌
做什麼,像什麼
來匆匆,去衝衝
9樓:匿名使用者
人生自古誰無屎,不衝廁所誰吃屎。
10樓:這年頭妖孽橫行
婚前拉屎不衝,婚後物件不忠
拉完不衝,你倒是趁熱吃啊
拉完不衝,麻煩打包帶走
11樓:匿名使用者
是什麼?趕緊告訴我,快點快點快。
12樓:匿名使用者
我hje kek p
13樓:思念
華通廁所文化內涵
(華通)廁所文化,走遍天下,賽過清華,超越北大。
拉丁語和英語拉丁語學習篇拉丁語和英語的關係
對於三樓lianchenfei說的話,其實不咋對 就算不先入為主,英語和拉丁語的難易程度也完全是兩個等級的,對比一下 英語 時態 就 所有格 三單 過去 進行 過去分詞 動名 複數 比較 最高端 這9種規則變法,時態只不過是加減助詞,都在此基礎上 拉丁語 名詞 有兩個數 單復 三個性 陰陽中 六個格...
同時學習英語和西班牙語會混淆嗎,學西班牙語會不會和英語混淆?
一開始學習字母的時候可能會混淆一點,畢竟很多字幕都很像,發音卻不同,但慢慢就好了,不會覺得困擾的。在詞彙上有時會混淆。因為兩種語言很多詞彙都是同根的,只是拼法有些不一樣,而且很有規律,如cion和tion。因此寫作的時候有時把隨便某個英文詞改頭換面,就用在西班牙語裡,到頭來是錯誤的。另外,兩種語言也...
有沒有英語和西班牙語通用的名字,有沒有英語和西班牙語通用的名字?
通用daniel不錯,英語和西班牙語寫法都一樣 還有carlos是英語的charles很不錯哦,跟英國王子和西班牙國王一樣 西班牙語的enrique是英語的henry 西班牙語的pablo是英語的paul 西班牙語的roberto是英語的robert 西班牙語的marcos是英語的marc 西班牙語...