西方國家國王自稱什麼呢,西方國王的自稱到底是什麼? 就像中國皇帝稱為「朕」 西方國王稱為什麼?

2021-03-21 11:52:39 字數 5525 閱讀 4999

1樓:笨笨的家園

西方的國王中,就沒有年號、廟號、尊號、諡號這「四號」,他們只有一種號,就是綽號。

這種號,就是根據國王的某種特點,做些誇張,如《水滸傳》中那樣,送個綽號。這些特點,或為生理形體上的,或為性格為人的,或為道德方面的,不一而足。這或許是認識西方歷史的乙個側面。

翻翻西方史書,早期的君王都有綽號。如英國國王 威廉一世綽號「征服者」, 威廉二世 綽號「紅毛王」, 亨利一世綽號「儒雅者」, 亨利二世為「短斗篷王」, 理查一世 為「獅心王」,約翰 為「無地王」,愛德華一世的綽號「長腿」,可能腿比較長,在著名的電影《勇敢的心》上面,又被叫作「長腳」愛德華,不知到底是腳長還是腿長。但實際上他的綽號還有「全世界的偉大長矛」、「威爾斯的征服者」、「蘇格蘭鐵鎚」、「英國的查士丁尼」等。

德意志國王王腓特烈一世,因為他有一臉鮮紅色的鬍子,綽號為「紅鬍子」。另外如「青齒王」哈扎爾德,「餓王」奧拉夫,「羔羊王」埃里克,等,不一而足。

2樓:開參加行動中

如英國國王 威廉一世綽號「征服者」, 威廉二世 綽號「紅毛王」, 亨利一世綽號「儒雅者」, 亨利二世為「短斗篷王」, 理查一世 為「獅心王」,約翰 為「無地王」,愛德華一世的綽號「長腿」,可能腿比較長,在著名的電影《勇敢的心》上面,又被叫作「長腳」愛德華,不知到底是腳長還是腿長。但實際上他的綽號還有「全世界的偉大長矛」、「威爾斯的征服者」、「蘇格蘭鐵鎚」、「英國的查士丁尼」等。德意志國王王腓特烈一世,因為他有一臉鮮紅色的鬍子,綽號為「紅鬍子」。

另外如「青齒王」哈扎爾德,「餓王」奧拉夫,「羔羊王」埃里克,等,不一而足。

3樓:小裴

早期的國王有叫自己為 太陽 意為萬物之神 當**教 進入歐洲 很過國王 就稱自己為 上帝的子孫 意為是上帝派我來統治 你們的

西方國王的自稱到底是什麼? 就像中國皇帝稱為「朕」 西方國王稱為什麼?

4樓:匿名使用者

西方的許多語言中人稱代詞只有性時數格的變化,不像漢語中對不同身份有不同的指代詞。但西方君主自稱時,會使用尊嚴複數。

尊嚴複數(拉丁語:pluralis majestatis)是一種語言用法。乙個在社會上擁有高位階的人在說話時以複數代詞來借指自己(單數)。

這個人可能是擁有政權的領導者,或是宗教領袖等,例如國王、皇帝、教宗等。這種用法常見於傳統的歐洲及中東。

例如,英語中,i為第一人稱單數主格,we是第一人稱複數主格。而英格蘭國王在正式場合以複數的後者而非單數的前者自稱。

5樓:懦弱並不是軟弱

不是「朕」,只不過有翻譯問題,翻譯過來為了讓國人好理解就變成了「朕」。

6樓:璃夜悠影

朕sign

omen

portent

thesovereign

7樓:匿名使用者

是啊,古代的皇帝就是這樣的

西方皇帝自稱什麼?

8樓:燁世兵權之軍督

西方皇帝用英語自稱i、we,但翻譯為中文後一般也用朕表示,比如法國國王路易十四的名言l』etat, c』est moi.翻譯為中文為「朕即國家」。

西方,普遍指位於西半球、北半球的國家。指歐洲全境、美國、加拿大、澳大利亞和紐西蘭。

皇帝是中國帝制時期最高統治者的稱號。西方君主一般稱為國王,也有稱作皇帝的。

國王,或尊稱大王。在秦朝以前是至尊君主的稱呼,等同於「天子」,例「周武王」。自秦始皇稱「皇帝」後,王與皇始有分別。「王」成為地位僅次於天子而掌控一方之諸侯的稱呼。

從西漢開始,沿用秦代爵位,另增設王爵給皇室成員,可封國自治。至清代,王爵已成一種榮譽上的爵位。國王是君主制國家元首的名稱之一,在君主**的奴隸制和封建制國家裡,國王是奴隸主或封建主的代表,總攬國家大權。

9樓:鬱悶的華

西方沒有皇帝,皇帝的稱號是秦始皇發明的。

所謂西方的皇帝都是中國人瞎翻譯的。

當然他們的自稱也都是瞎翻譯的。翻譯成豬都沒問題。

西方國家的國王稱謂(如某某二世)是怎樣確定的?

10樓:百度使用者

因為那些國王出現同名,就是加幾世 補充: 比如英國國王查理一世, 查理二世 ,他們的名字都是查理,那麼第乙個叫查理的英國國王國王就叫查理一世,第二個叫查理的英國國王國王就叫查理二世 補充: 像現在的英國女王是 伊利沙伯二世 ,因為英國歷史上已經出現過乙個伊莉莎白女王了,所以就稱第乙個伊莉莎白女王為 伊莉莎白一世 ,第二個就叫伊利沙伯二世 追問:

那麼 路易十五 、 路易十六 、路易十七是因為他們都叫路易嗎?這麼說法國之前有十四個路易國王嘍? 歷史上重名的國王會加幾世,這裡的歷史是指本朝歷史還是本國歷史?

回答: 歷史上重名的國 王會 加幾世,這裡的歷史是指本國歷史 法國國王 朝代 時期 國王 執政年代 加洛林王朝 查理曼, 法蘭克王國 查理一世 768-814 法蘭克王國 路易一世 840-843 內戰 西法蘭克王國 查理二世 843-877 路易二世 877-879 路易三世 879-882 卡洛曼 879-884 神聖羅馬帝國 查理三世 884-887 羅貝爾 (卡佩)王朝 倭德 888-898 加洛林王朝 查理三世 893或898-923 羅貝爾(卡佩)王朝 羅貝爾一世 922-923 魯道夫 923~936 加洛林王朝 路易四世 936~954 洛泰爾 954~986 路易五世 986~987 卡佩王朝 卡佩987~996 羅貝爾二世 996~1031 亨利一世 1031~1060 腓力 一世1060~1068 路易六世 1068~1137 路易七世 1137~1180 腓力二世 1180~1223 路易八世 1223~1226 路易九世(聖路易) 1226~1270 腓力三世 1270~1285 腓力四世 1285~1314 路易十世 1314~1316 約翰一世 1316 腓力五世 1316~1322 查理四世 1322~1328 瓦盧瓦王朝 腓力六世 1328~1350 約翰二世 1350~1364 查理五世 1364~1380 查理六世 1380~1422 查理七世 1422~1461 路易十一世 1461~1483 查理八世 1483~1498 瓦盧瓦王朝 奧爾良 旁支 路易十二 世1498~1515 昂古萊姆旁支 弗朗西斯 一世1515~1547 亨利二世 1547~1559 弗朗西斯二世 1559~1560 查理九世 1560~1574 亨利三世 1574~1589 波旁王朝 亨利四世 1589`1610 路易十三 世1610~1643 路易十四 世1643-1715 路易十五 世1715~1774 路易十六 世1774~1792 路易(十七世) 1793~1795

11樓:百度使用者

因為西方女兒也能繼承王位,但女王的兒子就隨了他老公了,將來的兒子就是一世 ,以後如果都是兒子二世,就是三世 四世了,如果到了八世 沒了兒子 就又要改了。 追問: 沒看懂,能具體點說嗎 回答:

這還不懂 ,也是以這個國家的第乙個王來任的,比如 英國國王 查理一世 ,他兒子就是二世,以此類推, 到了八世沒兒子了就女兒來當了,到了這個女的兒子來當的時候其實按中國的說法就是招了,改姓了。 追問: 哦 回答:

多簡單呢 ,你歷史肯定學的不好 追問: 我高中才剛上完,歷史沒講這個…… 回答: 你肯定學習不好 ,這種還用將,最基本的看電視都知道。

西方國家的君主的自稱是什麼

12樓:龐子淵

西方國家君主自稱就是 我 ,但是我國在翻譯時對於西方君主的自稱經常譯作漢語中的朕 可是原文裡其實就是我

比如法王路易十四有句名言 朕即國家 其原文就是 etat, c'est moi 用的就是 我(moi) 沒有什嗎特殊的詞彙

13樓:匿名使用者

西方好像沒有中國如此複雜,他們應該是用自己語言的表示第一人稱的「我」來自稱,但翻譯時應該譯作「朕」之類。

當然,在自稱之外,對他們的稱呼也很多,比如皇帝、國王、女王、大公、沙皇、蘇丹等等。

古代歐洲的皇帝,別人稱呼他什麼? 稱呼皇上麼?還是什麼?

14樓:幕府德川將軍

majesty是英語國家對君主的敬稱,最初的語源來自拉丁語的māiestās,演變成古法語的majesté,再演變成中古英語的maieste和mageste,最後演變成majesty。原先涵義是指「偉大」、「巨集大」的意思。與majesty相同語源的詞語還有德語的majestät、法語的majesté、西班牙語的majestad、義大利語的maestà、荷蘭語的majesteit等。

在羅馬共和國時代,māiestās是代表國家最高權利與尊嚴的法律術語,是高於一切的存在狀態(being),任何侮蔑國家最高權利與尊嚴的舉動將會被視為犯下不敬罪(lese majesty)。而被認為是不敬罪的行為包括:在公開追悼期間舉行歡慶、藐視國家、對共和國的威嚴發表不實的言論或行動等。

到了羅馬帝國時代以後,不敬罪的覆蓋範圍也進一步地將皇帝包含在內。

在羅馬帝國覆滅後,majesty開始成為對王室最高成員的敬稱,‎‎當中猶其強調君權神授的說法,同時,這個稱謂也是滿足君主自我虛榮心的一種讚美詞,儘管當時的王室最高成員是比羅馬皇帝位低一級的國王或女王,也會樂意接受「王家國王陛下」(his royal majesty)或「王家女王陛下」(her royal majesty)的稱謂。

如今,在不按照歐洲傳統的君主制國家,儘管當地君主的頭銜不是「國王」,英語書面也會將當地的君主稱為king,同時匹配majesty的稱謂。這種慣例適用於一些非洲和亞洲君主制國家。

英國在英國,majesty一詞有幾種被使用的衍生詞,其用意是用以宣示英國君主的君權或者在正式的文書和場合中突顯王室的權威及地位。包括:

高尚的陛下(most gracious majesty):只在社交場合和儀式中使用

英王陛下(britannic majesty):通常只在外交、國法和國際關係中使用

卓越的陛下(most excellent majesty):大多數只在國會法案中使用

衍生詞在歷史和外交上,為了避免產生不必要的歧義,majesty又產生其它的衍生詞,例如:

皇帝陛下,天皇陛下(imperial majesty):皇帝的稱謂,現在只有對日本天皇夫婦和伊朗皇后法拉赫·巴列維使用這個稱謂

皇帝及王家陛下(imperial and royal majesty):皇帝兼君主者的稱謂,奧地利皇帝和日爾曼皇帝都曾使用過這個稱謂

英王陛下(britannic majesty):大不列顛君主的稱謂

普魯士陛下(prussian majesty):普魯士君主的稱謂

使徒陛下(apostolic majesty):匈牙利君主的稱謂,「君權傳承自使徒」的意思

天主教陛下(most catholic majesty):西班牙君主的稱謂,由教皇加冕,「君權傳承自天主」的意思

**教陛下(most christian majesty):法蘭斯君主的稱謂,「君權傳承自**」的意思

堅貞的陛下(most faithful majesty):葡萄牙君主的稱謂,由教皇加冕

王家陛下(royal majesty):通用的稱謂,多用於歐洲王室

陛下(majesty):通用的稱謂,幾乎可用於所有君主制國家

西方國家的國王稱謂(如某某二世)是怎樣確定的

因為那些國王出現同名,就是加幾世 補充 比如英國國王查理一世,查理二世 他們的名字都是查理,那麼第乙個叫查理的英國國王國王就叫查理一世,第二個叫查理的英國國王國王就叫查理二世 補充 像現在的英國女王是 伊利沙伯二世 因為英國歷史上已經出現過乙個伊莉莎白女王了,所以就稱第乙個伊莉莎白女王為 伊莉莎白一...

萬聖節在西方國家都作些什麼呢,在西方國家萬聖節都要準備什麼食物?

在西方國家,每年的十月三十一日,有個halloween,中文譯作 萬聖節之夜。萬聖節期 間,許多公共場所乃至居家院落,都會布置上很多裝璜,諸如各式鬼怪 呀 南瓜燈呀 還有黑貓以及巫婆的掃帚之類 孩子們會穿上每年不一 樣的萬聖節服裝,拎著南瓜燈的提簍去挨家挨戶地討糖,說是 trick or treak...

關於西方國家的名畫,西方國家有那些名家名畫?

東西文化的差異,西方以人體為美,渴望將人體優美的線條與質感用最美的藝術形式表現出來。東方文化比較含蓄 不是開放.呵呵。分2類.第一類 文藝復興 18世紀.那些包含 的畫主要是宗教性質的畫,一般是聖母之類的露胸的畫,可能是為了表達其純潔,偉大的母愛吧.第二類.19世紀 20世紀初的作品.很多名畫都是這...