1樓:wo追逐de快樂
街區b的1701室荃景界奧威公園,香港荃灣
幫忙翻譯一下英文位址 翻譯成中文,**等
2樓:老三他哥
位址一般是不bai翻譯的,du但是你一定要中文的,應zhi該是這樣dao
3321 信箱, 德瑞克商會
版路城鎮,托爾托拉島權,英屬維京群島
據 第1393001號 (協議/合同/檔案等)bvi - the british virgin islands 英屬維京群島
tortola - 西印度群島中英屬維京群島的最大島嶼,首府羅德城所在地。
3樓:匿名使用者
bvi是british virgin island的縮寫,意bai思是英屬維爾京島。dutortola是托爾托拉島(西印zhi度群dao島中維京群島的版首要島嶼)。road town路城(城市
4樓:匿名使用者
郵箱3321,德雷克.錢伯斯,羅德城,託托拉島,英屬維京群島
許可號1393001
5樓:匿名使用者
郵政信箱3321 ,德雷克分庭,羅德城,特爾托拉,英屬維京群島рег 。 № 1393001
6樓:花生
口服3321盒,德雷克分庭,
羅德城,特爾托拉,英屬維京群島
рег 。 № 1393001
有的翻譯不了。
有哪位英語好幫忙翻譯一下,有道詞典翻譯的有些偏差,拜託幫幫忙越快越好!
我用有道詞典將我的中文翻譯成?
7樓:匿名使用者
when the screen came to england laosheng elvis costello's "she", the distant aesthetic instantly soothes your male ears, take you to a distant space, along with julia roberts's **ile look, you will understand that you're entering a world of romantic movies. the taste of the world is the qing luo...
請大家幫忙翻譯一下英文的香港位址翻譯成中文,一定要準確,謝謝
8樓:匿名使用者
正確的翻譯:
香港 九龍 觀塘區
成業街 門牌 7 號
寧晉中心 29樓 b單元 06室。
這就是寧晉中心大樓入口
【英語牛人團】
9樓:奪命護叔寶
香港,九龍,觀塘,成業街7號,(童話城堡-肯那個是小區名,或者賓館)29樓,06房,b單元
幫我翻譯幾句英語句子!有道詞典翻譯的不準確!!英語好的進來!
10樓:匿名使用者
2023年倫敦爆發了大瘟疫。
他聲稱說,水是疾病源。
他發現大部分死者是在一家水幫浦附近發現的。
11樓:怡清
1. an outbreak of cholera hit london in 1854
1。霍亂疫情在1854襲擊倫敦
2. he announced
that the water carriedthe disease
2。他宣布的水攜帶的疾病
3. he found
that most of the deathswere near a water pu***。他發現,大多數的死亡是附近的乙個水幫浦
12樓:彼柒
霍亂疫情在1854襲擊倫敦。
他聲稱說,水是疾病源。
他發現,大多數的死亡是附近的乙個水幫浦。
13樓:憂傷沙礫
霍亂疫情衝擊2023年的倫敦
他宣布,水攜帶疾病
他發現大部分的死亡都發生在水幫浦附近
14樓:繆遐思菅淑
現在用有道翻譯的都少了,建議你用「愛詞霸」,比有道要好,詞彙比較全,當然翻譯句子也是會存在錯誤,因為不管哪種翻譯軟體都不可能完整無誤的翻譯句子的。**:http:
//****iciba.***/
跪求高手!我想把一篇中文簡歷翻譯成英文簡歷!萬分感謝!我用有道詞典翻譯的是直譯,不準確!
15樓:匿名使用者
ps. 我在英國學習中,現在第四年。除了特定名稱以外,我可以保證完全準確。
另外... 多給點分吧... 才10分...
真的好少... 求你了... 我光打就打了很久,又為河蟹大費周章--各種找不和諧的地方未果,然後還花二十分問別人怎麼處理才能正常回答...
所以... 拜託了
16樓:
如果而隔熱聽歌熱天 特瑞而
大家好,我是新人。我的英語水平有限,請大家哪為英文厲害的高手,幫我翻譯一下下面的文章~
17樓:匿名使用者
代表英語系,我很高興的邀請您於2023年12月20日至25日來廣安職業技術學院做有關「如何處理顧客抱怨」的演講。
你是乙個著名的操作員,是我們大家的榜樣,您的參與會讓我們大家倍感高興。
我們真誠的希望您能接受我們的邀請,您知道,不同的人會有不同的態度和行為模式。但是,我們想使我們的顧客滿意,感覺舒適,因此我們邀請您來我們學院。如果您能來,請盡快通知我們以便我們做好準備。
期待您的光臨!
18樓:冷雨夜夜
我謹代表廣安職業技術學校英語系,很榮幸的邀請您出席並發表關於『如何處理顧客投訴』的主題講座。講座定於2008/11/20~25日
您在處理這方面問題享有盛譽,是其他同人學習的榜樣。你的到來會讓我們很高興
我們誠摯的希望您能接受我們的邀請。當然,不同的人有各自不同的態度和行為模式。不然,為了讓別人覺得滿意,我們會邀請您加入我們學院。(言下之意,大概是邀請過他加入學院,但被拒絕了)
如果您能前來參加,請盡快通知我們,以便盡快做好講座的準備。我們熱切期盼您能接受邀請。
19樓:皇者歸來
代表英語系,我將非常高興地邀請您出席並讓學生你的部門的演講上,如何處理投訴的客人中廣的職業技術學院從十一月20日至十一月二十五日2023年。
你是乙個著名的和眾所周知的運營商,你是乙個榜樣,其餘的類別。您的參與將使我們非常高興。
我們真誠地希望你能接受我們的邀請。如你所知,不同的人有許多的態度和行為模式。否則,我們希望讓客人舒適,因此,我們將邀請您參加我的大學。
如果你能來,請讓我們知道盡快,因為我們準備不久這種講座。我們期待**給您接受.
20樓:匿名使用者
我很高興代表廣安職業技術學院英語系,邀請您出席並給學生們作一次關於「如何處理客人投訴」的演講。時間定於2023年11月20日至11月25日。您是乙個著名的經營者,您是班裡其他人的榜樣,您的參與將會使我們非常開心。
我們真誠地希望您能接受我們的邀請。如您所知,不同的人有許多態度和行為模式。另外,我們想使顧客感到舒適。因此,我們將邀請您來我們學院。
如果您能來,請盡快讓我們知道,因為我們不得不盡快準備這次演講。我們熱切期盼您接受我們的邀請。
求助幫忙翻譯一下我家的位址翻譯成英文的謝謝了
room 102,unit 1 building 96 no.102,huayuan road,guangrao county,shandong province shandong anraoxian longyuan road building,96 102 1 unit room 102 roo...
誰幫我翻譯一下,這個韓文位址啊?翻譯成英文的,寄快遞用的,謝謝!急
2th floor of 661 27 jayang 1 dong,gwangjin gu,seoul,korea han,junghun section chief.誰幫我翻譯一下,這個韓文位址啊?翻譯成英文的,寄快遞用的,謝謝 753 2 203 dang dong,gunpo si,gyeon...
中文位址翻譯成英文,急求!中文位址怎麼翻譯成英語?
no.14,section c,beiyu munity,nanzhao town,weishan yi and hui atonomous county,dali bai atonomous prefecture,yunnan province,china sanmen yinzuo rurual...