1樓:嶽紹佳
我會聯想到牛郎和織女被銀河阻攔,不得會面,織女十分悲傷,她和牛郎相對望,用眼神訴說,心中的,哀怨
迢迢牽牛星的感悟和賞析
2樓:武全
這首詩,整體來看是從織女的角度寫。詩一開篇,先寫織女隔銀河悵望對岸的牛郎。「迢迢」是織女心裡的感覺,情人眼裡的咫尺天涯。
牽牛郎,既是「河漢女」眼中的牛郎,也是「河漢女」心中的牛郎。這第一句是立足織女的感覺來寫,第二句才正面寫織女。這一二句詩就為後文的種種場面描寫、情思描寫而張了本。
「皎皎河漢女」是寫景也是寫人。「皎皎」不僅寫出了銀河的清亮,也是為後文的「清且淺」做鋪墊,同時也寫出了織女整體形象的嬌美姿態。
接下來,「纖纖擢素手,札札弄機杼」詩句,是描寫織女手的特徵、勞動的情景及其勤勞的形象。「纖纖」一詞,寫織女手的形態,纖細柔長。「素」字寫出織女手的顏色,白嫩嬌美。
「擢」乙個動詞,寫出織女伸手擺動的勞動姿態,嫻熟優美。「札札」疊詞寫出織女織布時不停的織機聲,乙個「弄」字形象地寫出了機梭在織布機上的飛動,同時也寫出了織女織布動作嫻練和純熟。「纖纖擢素手」寫得如見其形,「札札弄機杼」寫得更如聞其聲。
這兩句詩不僅寫出了織女的姿態美,也意在寫出織女的勤勞形象,更意在寫出織女因牛郎不在身邊的孤寂苦悶心情。
詩的五六句「終日不成章,泣涕零如雨」,是寫織女織布的結果和織布時的情態。織女雖然整天在忙碌地織布,結果卻「不成章」;她整天鬱悶不樂,淚流如雨。織女勞而無功,眼淚如雨,什麼原因造成的?
原來是織女在思念著她的牛郎的緣故,她身在此而心在彼。詩明寫織女,卻暗聯牛郎,意在點出織女的心理活動,說明織女無果的原因。這兩句詩,也意在寫出織女因愛情思念而受到的折磨和痛苦。
「河漢清且淺,相去復幾許」是寫景句。「古詩十九首」擅長借景抒情,情寓景中,通過景物描寫來表達情緒,從而達到寓情於景情景交融的藝術效果。詩中寫的景,「河漢」既「清」且「淺」,而且也相距「復幾許」,並不遙遠,本可以涉足而過,但為何織女反而感到「迢迢」呢?
原因是「思情」的緣故,因可望不可即,而咫尺勝天涯。這樣就更加有力地突出了織女的情緒,更有力地強調了織女離愁別緒的哀怨。借景襯情,借景寫情,景語即是情語,從而使詩具有意想不到的藝術魅力。
最後兩句:「盈盈一水間,脈脈不得語。」詩句強調織女與牛郎雖只隔一水間,卻只能用默默地眼神含情地相望來表達心中的渴念和愛慕情意。
「盈盈」「脈脈」兩組疊詞的運用,更突出地表達了織女對牛郎之間的纏綿情意。詩句委婉含而不露,言有盡而意無窮,留下無限空間,讓讀者去思索、去想象、去體味,「河漢女」在愛情上的愛慕、思念、渴望的甘苦。正如古人讀「古詩十九首」時的評語那樣:
「詩思深遠而有餘意」(2)。
《迢迢牽牛星》看似寫神話傳說,看似寫天上的愛情悲劇,而實則是人間愛情生活的真實寫照。此詩產生的年代,正是社會動亂時期,男子從征服役,人為地造成家庭破裂、夫妻分別,尤其給勞動婦女造成的是身心上的雙重痛苦。夫婦久別是她們的生活,離愁別恨是她們的伴侶,夫婦團聚就成了她們的嚮往。
此詩抒寫的就是這樣一種思想感情,這樣一種社會現實。
這首詩在藝術特色上為表達天上悲情人間寫照的主題,也有許多值得我們借鑑的地方。首先,運用浪漫手法豐富的聯想。詩用浪漫手法借天上的故事來喻現實生活,抒發了織女的別恨哀怨及嚮往夫妻團聚的感情。
詩的聯想也十分豐富,寫人、寫景、寫情、寫感,幾乎是句句明寫織女,而又句句不離牛郎。好似隨意而實則匠心獨運,「文溫以麗,意悲而遠」(3)。其次,抒情和寫景的結合。
詩不拘於神話傳說的故事,而立足於寫織女的感情。不僅通過織女悵望牛郎、無心弄機杼、泣淚落如雨、脈脈不得語等場景描寫來揭示織女的心情感受,抒發織女的離情別緒,也注意了和景物描寫結合起來,通過「皎皎河漢」、「清且淺」、「盈盈一水間」等景語的襯托和渲染,來達到抒發情感的目的。全詩似句句在寫景,又句句在寫情,情語景語融合無間。
詩寫景自然清秀,抒情委婉含蓄,卻又諧調一致,渾然一體。再次,詩的語言優美自然、精煉工切而又富於蘊味。尤其詩中「迢迢」「皎皎」「纖纖」「札札」「盈盈」「脈脈」疊詞,不論是對寫景還是對抒情,都十分精練準確,蘊味無窮,妙不可言。
景新意深,全詩如行雲流水,自然流暢,不愧為古五言詩成熟之作。因而,古人在讀「古詩十九首」詩說:「學者當以此等詩常自涵養,自然筆下高妙。
(4)」(1)朱熹:《詩集傳》
(2)宋·何汶:《竹莊詩話》
(3)《中國文化小百科》
(4)宋·何汶:《竹莊詩話》
參考資料
3樓:匿名使用者
這首詩借神話傳說中牛郎、織女被銀河相隔而不得相見的故事,抒發了因愛情遭受挫折而痛苦憂傷的心情。
此詩描寫天上的一對夫婦牽牛和織女,視點卻在地上,是以第三者的角度觀察他們夫婦的離別之苦。開頭兩句分別從兩處落筆,言牽牛曰「迢迢」 狀織女曰「皎皎」。迢迢、皎皎互文見義,不可執著。
牽牛也皎皎,織女也迢迢。他們都是那樣的遙遠,又是那樣的明亮。但以迢迢屬之牽牛,則很容易讓人聯想到遠在他鄉的遊子,而以皎皎屬之織女,則很容易讓人聯想到女性的美。
如此說來,似乎又不能互換了。如果因為是互文,而改為「皎皎牽牛星,迢迢河漢女」,其意趣就減去了一半。詩歌語言的微妙於此可見一斑。
稱織女為「河漢女」是為了湊成三個音節,而又避免用「織女星」在三字。上句已用了「牽牛星」,下句再說「織女星」,既不押韻,又顯得單調。「河漢女」就活脫多了。
「河漢女」的意思是銀河邊上的那個女子,這說法更容易讓人聯想到乙個真實的女人,而忽略了她本是一顆星。不知作者寫詩時是否有這番苦心,反正寫法不同,藝術效果亦迥異。總之,「迢迢牽牛星,皎皎河漢女」這十個字的安排,可以說是最巧妙的安排而又具有最渾成的效果。
以下四句專就織女這一方面來寫,說她雖然整天在織,卻織不成匹,因為她心裡悲傷不已。「纖纖擢素手」意謂擢纖纖之素手,為了和下句「札札弄機杼」對仗,而改變了句子的結構。「擢」者,引也,抽也,接近伸出的意思 「札札」是機杼之聲。
「杼」是織布機上的梭子。詩人在這裡用了乙個「弄」字。《詩經·小雅·斯干》:
「乃生女子,載弄之瓦。」這弄字是玩、戲的意思。織女雖然伸出素手,但無心於機織,只是撫弄著機杼,泣涕如雨水一樣滴下來 「終日不成章」化用《詩經·大東》語意:
「彼織女,終日七襄。雖則七襄,不成報章。」
最後四句是詩人的慨嘆:「河漢清且淺,相去復幾許?盈盈一水間,脈脈不得語。
」那阻隔了牽牛和織女的銀河既清且淺,牽牛與織女相去也並不遠,雖只一水之隔卻相視而不得語也。「盈盈」或解釋為形容水之清淺,或者不是形容水,字和下句的「脈脈」都是形容織女。《文選》六臣注:
「盈盈 端麗貌。」是確切的。人多以為「盈盈」既置於「一水」之前,必是形容水的 但盈的本意是滿溢,如果是形容水,那麼也應該是形容水的充盈,而不是形容水的清淺。
把盈盈解釋為清淺是受了上文「河漢清且淺」的影響,並不是盈盈的本意。《文選》中出現「盈盈」除了這首詩外,還有「盈盈樓上女 皎皎當窗牖」。亦見於《古詩十九首》。
李善注:「《廣雅》曰:『贏,容也。
』盈與贏同,古字通。」這是形容女子儀態之美好,所以五臣注引申為「端麗」。又漢樂府《陌上桑》:
「盈盈公府步,冉冉府中趨。」也是形容人的儀態。織女既被稱為河漢女,則其儀容之美好亦映現於河漢之間,這就是「盈盈一水間」的意思。
「脈脈」,李善注 「《爾雅》曰『脈,相視也』。郭璞曰『脈脈謂相視貌也』。」「脈脈不得語」是說河漢雖然清淺,但織女與牽牛只能脈脈相視而不得語。
4樓:我是
迢迢牽牛星
(無名氏)
迢迢牽牛星,皎皎河漢女。
纖纖擢素手,札札弄機杼。
終日不成章,泣涕零如雨。
河漢清且淺,相去復幾許?
盈盈一水間,脈脈不得語。
牽牛和織女本是兩個星宿的名稱。牽牛星即"河鼓二",在銀河東。織女星又
稱"天孫",在銀河西,與牽牛相對。在中國關天牽牛和織女的民間故事起源很早
。《詩·小雅·大東》已經寫到了牽牛和織女,但還只是作為兩顆星來寫的。《春
秋元命苞》和《淮南子·ㄈ真》開始說織女是神女。而在曹丕的《燕歌行》,曹植
的《洛神賦》和《九詠》裡,牽牛和織女已成為夫婦了。曹植《九詠》曰:"牽牛
為夫,織女為婦。織女牽牛之星各處河鼓之旁,七月七日乃得一會。"這是當時最
明確的記載。《古詩十九首》中的這首《迢迢牽牛星》寫牽牛織女夫婦的離隔,它
的時代在東漢後期,略早於曹丕和曹植。將這首詩和曹氏兄弟的作品加以對照,可
以看出,在東漢末年到魏這段時間裡,牽牛和織女的故事大概已經定型了。
此詩寫天上一對夫婦牽牛和織女,視點卻在地上,是以第三者的眼睛觀察他們
夫婦的離別之苦。開關兩句分別從兩處落筆,言牽牛曰"迢迢",狀織女曰"皎皎
"。迢迢、皎皎互文見義,不可執著。牽牛何嘗不皎皎,織女又何嘗不迢迢呢?他
們都是那樣的遙遠,又是那樣的明亮。但以迢迢屬之牽牛,則很容易讓人聯想到遠
在他鄉的遊子,而以皎皎屬之織女,則很容易讓人聯想到女性的美。如此說來,似
乎又不能互換了。如果因為是互文,而改為"皎皎牽牛星,迢迢河漢女",其意趣
就減去了一半。詩歌語言的微妙於此可見一斑。稱織女為"河漢女"是為了湊成三
個音節,而又避免用"織女星"在三字。上句已用了"牽牛星",下句再說"織女
星",既不押韻,又顯得單調。"河漢女"就活脫多了。"河漢女"的意思是銀河邊
上的那個女子,這說法更容易讓人聯想到乙個真實的女人,而忽略了她本是一顆星。
不知作者寫詩時是否有這番苦心,反正寫法不同,藝術效果亦迥異。總之,"迢迢
牽牛星,皎皎河漢女"這十個字的安排,可以說是最巧妙的安排而又具有最渾成的
效果。以下四句專就織女這一方面來寫,說她雖然整天在織,卻織不成匹,因為她心
賓牛悲傷不已。"纖纖擢素手"意謂擢纖纖之素手,為了和下句"札札弄機杼"對
仗,而改變了句子的結構。"擢"者,引也,抽也,接近伸出的意思。"札札"是
機杼之聲。"杼"是織布機上的梭子。詩人在這裡用了乙個"弄"字。《詩經·小
雅·斯干》:"乃生女子,載弄之瓦(紡
迢迢牽牛心譯文,迢迢牽牛星》原文及翻譯?
迢迢牽牛星 原文 譯文 原文 迢迢牽牛星,皎皎河漢女。纖纖擢素手,札札弄機杼。終日不成章,泣涕零如雨。河漢清且淺,相去復幾許?盈盈一水間,脈脈不得語。譯文 牽牛星啊相隔得那樣遙遠,銀河那邊潔白的織女盼你。她擺動著細長柔軟的手兒,梭兒札札不停地穿過布機。整日整夜她織不成一段布,相思眼淚如雨珠點點滴滴。...
迢迢牽牛星的感悟和賞析
這首詩,整體來看是從織女的角度寫。詩一開篇,先寫織女隔銀河悵望對岸的牛郎。迢迢 是織女心裡的感覺,情人眼裡的咫尺天涯。牽牛郎,既是 河漢女 眼中的牛郎,也是 河漢女 心中的牛郎。這第一句是立足織女的感覺來寫,第二句才正面寫織女。這一二句詩就為後文的種種場面描寫 情思描寫而張了本。皎皎河漢女 是寫景也...
《迢迢牽牛星》與《鵲橋仙》的異同
樓主你好!內容方面可以從主題 感情基調去比較 形式方面從行文思路 藝術手法,語言風格等方面分析他們的異同。1 主題 迢迢牽牛星 選的是洞蕭,蕭聲特適合演奏悲涼哀怨之曲,而 迢迢牽牛星 抒發的是織女的相思愁苦,感情基調哀怨動人。2 感情基調 鵲橋仙 選的是古箏,聲音清脆,悠揚婉轉,寫牛郎織女相聚的情景...