1樓:匿名使用者
豐臣秀吉 創造乙個大家能歡笑的世界吧
奈奈 為了我家男人 奈奈會用忍術加油的
淺井長政 我會相信自己的長槍向前衝鋒
阿國 舞蹈和戰爭都是曇花一現
柴田勝家 讓你見識一下厲鬼柴田的力量
長宗我部元親 激烈的彈奏吧
毛利元就 一百支箭是誰也擰不斷的(團結力量大)福島正則 只要有我和清正 什麼敵人都是小菜一碟綾御前 謙信 讓我看到一場有愛的戰爭吧
這很難麼 你同事也太那啥了吧
(我自重 可能其中暗藏玄機我沒發現)
樓上謙虛了 看來你的答案我也有個地方翻錯了 我自重
2樓:中級神仙
樓主,請參考。
豊臣秀吉:みなが笑(わら)って暮(く)らせる世(よ)を作(つく)るさ
我要創造乙個百姓們(大家)都能高興過活的世界。
ねね:家(うち)の人(ひと)のため、ねね忍法(にんぽう)で頑張(がんば)るよ
為了我家男人(指秀吉),我會用我的寧寧忍術好好幹的。
淺井長政:某(それがし)はその槍(やり)を信(しん)じて突(つ)き進(すす)む
我相信自己的長槍,我會揮舞著它向前衝鋒。
お國:舞(まい)も戦(いくさ)も一時(いちじ)の花(はな)やな
舞蹈也好戰爭也好,都是曇花一現吧。
柴田勝家:鬼(おに)柴田(しばた)の力(ちから)、見(み)せてやるわ
讓你們見識一下我厲鬼柴田的力量。
長宗我部元親:奏(かな)でよ、淒絕(せいぜつ)にな
演奏得更悽慘一些吧
毛利元就:百萬(ひゃくまん)の矢(や)なら、誰(だれ)も折(お)れないさ。
要是100萬支箭,誰也不能折斷的。
福島正則:しゃー、俺(おれ)と清正(きよまさ)なら、どんな敵(てき)でも楽勝(らくしょう)だぜ
只要有我和清正(加藤清正)在,什麼樣的敵手,都能輕易取勝。
綾御前:謙信(けんしん)、この私(わたし)に愛(あい)ある戦(いくさ)を披露(ひろう)して見(み)せなさい
謙信(上杉謙信),為我展示一場以愛的名義的戰爭吧。
3樓:匿名使用者
額,看了二樓的我還是決定不再獻醜了,提問人採納他的回答吧
求把這些台詞翻譯成日文+羅馬音。
4樓:有你好幸福啊
よく聞け、喬納森、勇気は恐怖が知っている場合に対して恐れずに、それを自分のものにしておけ。-謝皮利i世
真の紳士になるために、だとえ負けてに決まている、挑戦を受ける勇気がありーーーー喬納森·喬斯達
5樓:西月樓姬琉璃
……你們是日語學校嗎。
求翻譯日語,求翻譯日語
幫你翻譯到圖里了,你自己看一下 望採納,謝謝。今天才剛學了日語的音標。日語的拼音跟我們中衛挺像的。建議可以嘗試學學,靠人不如靠自呀!哈哈,瞎扯淡 第四姑對誒次我辭歲四次死地wifi死 男 嗨美女你好!女 哼 男 美女怎麼不說話?女 你算哪棵菜,還想撩本姑娘!男 哇哇哇,哈哈哈 你去日本一趟,問問當地...
求問3句日語的翻譯
1就好像 咔嚓 那樣閃亮般的聲音似的如此華麗的笑顏。2 如此容易親近的可愛的氣氛,感覺都可以被原諒。一定就連 警察這樣厲 害的人都會原諒覺得說 竟然會給叔叔家幫忙真是貼心的小姑娘啊 3 雖然個人來說,是非常想看到看到那個後就漲紅臉的藤里的。但是,那個在校內流傳的那天就等於一封 櫻田門等於変態 的信,...
求翻譯日語,求大神翻譯幾句日語。
很久沒來過這裡bai 了呢真有du點懷念 那些把兩zhi個鏡子對在一起似的遊戲dao是從什麼時版候開始的呢權很想 從鏡子裡 看看另外的乙個自己 因為我想確認一下,今天的我是灰色的還是白色的然後,我還想把另乙個自己殺掉 或許把現在的這個自己殺掉也行 哪乙個 自己 留下來也沒關係 因為哪乙個 自己 都是...