翻譯文言文。。詔偕中貴人視刑,公廉其情,停刑,草封事。數年逋稅,旬月遂登

2022-04-06 01:09:10 字數 1256 閱讀 9356

1樓:匿名使用者

1、請你不要害怕勞累抓緊速行,在敵軍沒有達到的時候準備進攻他們。回

2、有幸的是君王用人不疑,答讓人幹事沒有二心,所以我能夠攀附君王的英明,成就了一點點功績。馬韓、辰韓、弁韓三家像一家人,百姓沒有二心,雖然還不能說達到了太平盛世,但可以叫小康。我看自古繼承上輩皇位的君王,沒有不起初是好的,但很少能自始至終都好的,多年的功績,毀於一旦,實在是讓人痛心的。

3、此段正在翻譯中。

翻譯文言文 劉焉傳

《李勉》翻譯 15

2樓:閃光的美好

李勉埋金 譯文

天寶中,有書生旅次宋州。時李勉少年貧苦,與一書生同店。而不旬日,書生疾作,遂死不救,臨絕語勉曰:

「某家住洪州,將於北都求官,於此得疾且死,其命也。」因出囊金百兩遺勉,曰:「某之僕使,無知有此者,足下為我畢死事,餘金奉之。

」勉許為辦事,餘金乃密置於墓中而同葬焉。後數年,勉尉開封。書生兄弟齎洪州牒來,而累路尋生行止,至宋州,知李為主喪事,專詣開封,詰金之所。

勉請假至墓所,出金付焉。

天寶(唐玄宗年號)年間,有書生遊學住在宋州。當時李勉年少窮困,和乙個書生住在同乙個店裡。沒過多長時間,書生患了病,無法醫治而死,書生臨死告訴李勉說:

「我家住在洪州,我將到北都(今太原)謀求官職,在這裡得病將要死了,這是命啊。」並從口袋裡兩百兩金子給李勉,說:「我的家丁僕人,沒有知道這個的,您為我處理後事,餘下的錢送給你了。

」李勉答應他為他辦後事,剩下的金子秘密放在墓裡和書生一同埋葬了。幾年以後,李勉做了開封縣尉。書生的兄弟帶著洪州官府開的證明,沿路打聽書生的行路、住宿,到了宋州,知道是李勉為書生主持的喪事,專門到開封面見他,詰問金子的下落。

李勉向上級請假到了墓地,挖出金子交給了他們。

3樓:

天寶(唐玄宗年號)年間,有書生遊學住在宋州。當時李勉年少窮困,和乙個書生住在同乙個店裡。沒過多長時間,書生患了病,無法醫治而死,書生臨死告訴李勉說:

「我家住在洪州,我將到北都(今太原)謀求官職,在這裡得病將要死了,這是命啊。」並從口袋裡兩百兩金子給李勉,說:「我的家丁僕人,沒有知道這個的,您為我處理後事,餘下的錢送給你了。

」李勉答應他為他辦後事,剩下的金子秘密放在墓裡和書生一同埋葬了。幾年以後,李勉做了開封縣尉。書生的兄弟帶著洪州官府開的證明,沿路打聽書生的行路、住宿,到了宋州,知道是李勉為書生主持的喪事,專門到開封面見他,詰問金子的下落。

李勉向上級請假到了墓地,挖出金子交給了他們。

翻譯文言文,怎樣翻譯文言文啊?

江水又東,經西陵峽。所謂 三峽 此其一也。山松 言 常聞峽口水疾,書記及口傳悉以臨懼相戒 曾無稱有山水之類也。及余來踐躋 此境,既至欣然,始信耳聞之不如親見矣。其疊崿 秀峰,奇構異形,固難以辭敘 林中蕭森 離離蔚蔚 乃在霞氣雲表 仰瞻俯映 彌習 彌佳,流連信宿 11 不覺忘返。目所履歷 12 未嘗有...

關於翻譯文言文,關於翻譯文言文

這麼多 我還是算了 怎麼不化整為零呢?翻個大意吧 先賢教育後人,一要研究歷史,二要勤奮學習。如今動則把講學當作迂腐,把它當作是宋人留下的惡習,殊不知先賢是反對學而不講的,那麼講學又怎麼會成了當今社會的詬病呢?不想翻了,分太少不吸引人 這麼難,才5分啊?這個挺難翻的,只能意會,不可言傳。大致意思是 天...

文言文翻譯文言文翻譯技巧

譯文 汝州有乙個土財主,家產很多,但是幾輩子都不識字。有一年,請了一位楚地的先生教他的兒子。這位先生開始教他兒子握筆臨帖。寫一畫,教他說 這是一字 寫兩畫,教他說 這是二字 寫三畫,教他說 這是三字 那孩子便喜形於色地扔下筆跑回家裡,告訴他父親說 孩兒全會了!孩兒全會了!可以不必再麻煩先生,多花學費...