陣群讀書文言文答案,文言文翻譯 火牛陣

2022-04-10 17:04:02 字數 1608 閱讀 5438

1樓:文化傳承的源與流

【原文】

陳群幼貧甚,隆冬早起讀書,灶無宿薪,汲井水盥手,膚為之坼。未弱冠,依人京師,傭書餬口。冬無裘,入市以二百錢買皮袖自綴於袍,鈔纂益力。

逾數年旋里,課兩弟讀書於南樓,去梯級,縋繩送飲食,歲除始一下樓。如是者二年,學大進。(清陳康棋《郎潛紀聞》)

【譯文】

陳群小時候很貧窮,極冷的冬天早上起來讀書,灶裡沒有過夜的柴火,打井水來洗手洗臉,**都凍裂了。還不到二十歲,就到京城裡投靠別人,靠幫別人抄寫度日。冬天沒有皮衣,到市場上用三百錢買皮袖子,自己把它縫到布袍上面去,抄寫更加努力。

過了幾年回到家鄉,教兩個弟弟在南樓讀書,把梯子抽掉,用繩子吊送飯菜和茶水,年終才下一次樓。這樣堅持了兩年,學問有很大進步。

2樓:屈宣延

陳群小時候很貧窮,極冷的冬天早上起來讀書,灶裡沒有過夜的柴火,打井水來洗手洗臉,**都凍裂了。還不到二十歲,就到京城裡投靠別人,靠幫別人抄寫度日。冬天沒有皮衣,到市場上用三百錢買皮袖子,自己把它縫到布袍上面去,抄寫更加努力。

過了幾年回到家鄉,教兩個弟弟在南樓讀書,把梯子抽掉,用繩子吊送飯菜和茶水,年終才下一次樓。這樣堅持了兩年,學問有很大進步。

文言文《火牛陣》的翻譯

3樓:匿名使用者

田單於是從城裡收集了一千多頭牛,給它們披上大紅綢絹製成的被服,在上面畫著五顏六色的蛟龍圖案,在它們的角上綁好鋒利的刀子,把漬滿油脂的蘆葦綁在牛尾上,點燃其末端。又把城牆鑿開幾十個洞穴,趁夜間把牛從洞穴中趕出,派精壯士兵五千人跟在火牛的後面。因尾巴被燒得發熱,火牛都狂怒地直奔燕軍,這一切都在夜間突然發生,使燕軍驚慌失措。

牛尾上的火把將夜間照得通明如晝,燕軍看到它們都是龍紋,所觸及到的人非死即傷。五千壯士又隨後悄然無聲地殺來,而城裡的人乘機擂鼓吶喊,緊緊跟隨在後面,甚至連老弱婦孺都手持銅器,敲得震天價響,和城外的吶喊聲匯合成驚天動地的聲浪。燕軍非常害怕,大敗而逃。

齊國人在亂軍之中殺死了燕國的主將騎劫。燕軍紛亂,潰散逃命,齊軍緊緊追擊潰逃的敵軍,所經過的城鎮都背叛燕軍,歸順田單。田單的兵力也日益增多,乘著戰勝的軍威,一路追擊。

燕進倉皇而逃,戰鬥力一天天減弱,一直退到了黃河邊上,原來齊國的七十多座城池又都被收復。

文言文翻譯:<火牛陣>

4樓:匿名使用者

田單於是從城裡收集了一千多頭牛,給它們披上大紅綢絹製成的被服,在上面畫著五顏六色的蛟龍圖案,在它們的角上綁好鋒利的刀子,把漬滿油脂的蘆葦綁在牛尾上,點燃其末端。又把城牆鑿開幾十個洞穴,趁夜間把牛從洞穴中趕出,派精壯士兵五千人跟在火牛的後面。因尾巴被燒得發熱,火牛都狂怒地直奔燕軍,這一切都在夜間突然發生,使燕軍驚慌失措。

牛尾上的火把將夜間照得通明如晝,燕軍看到它們都是龍紋,所觸及到的人非死即傷。五千壯士又隨後悄然無聲地殺來,而城裡的人乘機擂鼓吶喊,緊緊跟隨在後面,甚至連老弱婦孺都手持銅器,敲得震天價響,和城外的吶喊聲匯合成驚天動地的聲浪。燕軍非常害怕,大敗而逃。

齊國人在亂軍之中殺死了燕國的主將騎劫。燕軍紛亂,潰散逃命,齊軍緊緊追擊潰逃的敵軍,所經過的城鎮都背叛燕軍,歸順田單。田單的兵力也日益增多,乘著戰勝的軍威,一路追擊。

燕進倉皇而逃,戰鬥力一天天減弱,一直退到了黃河邊上,原來齊國的七十多座城池又都被收復。

文言文翻譯文言文翻譯技巧

譯文 汝州有乙個土財主,家產很多,但是幾輩子都不識字。有一年,請了一位楚地的先生教他的兒子。這位先生開始教他兒子握筆臨帖。寫一畫,教他說 這是一字 寫兩畫,教他說 這是二字 寫三畫,教他說 這是三字 那孩子便喜形於色地扔下筆跑回家裡,告訴他父親說 孩兒全會了!孩兒全會了!可以不必再麻煩先生,多花學費...

文言文翻譯文言文翻譯技巧

原文是 同姓從宗,閤族屬 異姓主名,治際會。名著而男女有別。其夫屬乎父道者,妻皆母道也。其夫屬於子道者,妻皆婦道也。謂弟之妻婦者,是嫂亦可謂之母乎?名者,人治之大者也,可無慎乎?禮記 大傳第十六 參考譯文如下 同姓的人 即 父系時代本氏族裡的人 要依著血系的支分派別,如先分為老大房 老二房 老三房,...

文言文翻譯啊文言文翻譯啊!!

原文 景德二年春,表請歸洛。陛辭日,肩輿至東園門,命二子掖以公升殿,因言 遠人請和,弭兵省財,古今上策,惟願陛下以百姓為念。上嘉納之,因遷從簡太子洗馬,知簡奉禮郎。蒙正至洛,有園亭花木,日與親舊宴會,子孫環列,迭奉壽觴,怡然自得。大中祥符而後,上朝永熙陵,封泰山,祠后土,過洛,兩幸其第,錫賚有加。上...