莊子·天運第十三章翻譯
1樓:caesar訓寧
原文:工之喬得良桐焉。斫而為琴,弦而鼓之,金聲而玉應。
自以為天下之美也,獻之太常。使國工視之曰:「弗古。
還之。工之喬以歸,謀諸漆工,作斷紋焉;又謀諸篆工,作古款焉;匣而埋諸土。期年,出之,抱以適市。
貴人過而見之,易之以百金,獻諸朝。樂官傳視,皆曰:「希世之珍也!
工之喬聞之,嘆曰:「悲哉,世也!豈獨一琴哉?
莫不然矣!而不早圖之,其與亡矣!」遂去,入與之山,不知其所終。
註釋:斫,砍。
弦,安上弦。
國工,全國最好的工匠。
篆工,刻工。
匣,把琴放在匣子裡。
期年,一週年。
適市,到市場。
遂去,離開。
譯文:從前,有位制琴技師,名字叫工之喬。一次,他得到了一根質地優良的梧桐木。
他把它削成琴,又按上琴絃,一彈,聲音美妙得象金玉的聲音一樣。他認為這是天下珍貴美妙的樂器,便把它獻給朝廷。主管祭祀和樂器的太常官命令高階樂師來鑑別。
樂師看了琴以後說:「這琴,時代不古」,把他丟神兆穗還給工之喬。工之喬抱琴回到了家裡。
他跟油漆工商量,在琴上畫了些猜餘斷斷續續的紋路,又跟刻字工商量,在琴上刻了些古代器皿上的文字,然後用匣子裝著埋到土裡。過了一年,再挖出來,抱往集市上去。乙個有權勢的人遊卜從街上看到了這張琴,用一百兩銀子買了它,再獻給朝廷。
管理樂器的**,乙個傳乙個爭著**,都說:「這琴是世界上少有的珍寶」。工之喬聽說後,感嘆到:
真可悲啊,這個世界!難道只是一張琴遭遇如此嗎,沒有一件不是這樣的,如果不早點想辦法,將要同這個世界一起滅亡了!」便離開都城,躲進宕冥山,別人不知道他的結局怎樣。
文言文《莊子 天運》翻譯
2樓:小寶貝蘇蘇
東施效顰。
原文:西施病心而臏,其裡之醜人見而美之,歸亦捧心而臏。其裡之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。彼知臏美,而不知臏之所以美。
莊子《莊子•天運》
醜女回去以後,也學著西施的樣子,捧著心口,皺著眉頭,想讓別人誇她漂亮。誰知道鄉里的富人看她這個樣子,趕緊關閉大門不出來;窮人見了,也拉著自己的妻子兒女遠遠地躲開。
這個醜女只知道皺著眉頭的樣子美,卻不知道為什麼皺眉的樣子美。
寓意:做事情,如果不考慮自己的條件,盲目地模仿別人,很容易弄巧成拙,適得其反。
文言文《莊子天運》翻譯,文言文《東施效颦》的翻譯
原文如下 莊子 天運 故西施病心而矉其裡,其裡之醜人見而美之,歸亦捧心而矉其裡。其裡之富人見之,堅閉門而不出 貧人見之,絜妻子而去之走。成玄英疏 西施,越之美女也,貌極妍麗。既病心痛,嚬眉苦之。而端正之人,體多宜便,因其嚬蹙,更益其美。是以閭里見之,彌加愛重。鄰里醜人見而學之,不病強嚬,倍增其醜。後...
什麼是天羅運天羅運是什麼意思
非copy我非我非非11級2011 10 03天羅運 天羅 指空中布設的大網,比喻嚴密包圍。天羅運 是惡運,專門為那些有負蒼天厚土的罪大惡極之人所布設,不死也讓你褪一層皮,而且轉運的時間一般都比較長。俗話說 男怕天羅,女怕地網 迷信的說法還有 八字不好 大門頭子安歪之 菩薩沒供好 做多之壞事 投錯之...
莊子是什麼體裁的,《莊子》是什麼體裁的?
莊子 全書是古代散文,莊子 代表了先秦散文的最高成就,你說的 莊子寓言兩則 是高中語文課本上的課文吧?那兩則小故事就只能說 寓言 了,不成文章,選摘下來的。莊子 的體裁是 散文。莊子 亦稱 南華經 道家經典之一,為莊周及其後學的著作集。莊子,戰國思想家 哲學家。名周,宋國蒙 今安徽蒙城縣人,一說今河...