蘇東坡的名句

2021-03-06 17:20:24 字數 5750 閱讀 7155

1樓:墨陌沫默漠末

1、《水調歌頭·明月幾時有》:但願人長久,千里共嬋娟。

翻譯:希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。

2、《念奴嬌·赤壁懷古》:大江東去,浪淘盡,千古風流人物。

翻譯:大江浩浩蕩蕩向東流去,滔滔巨浪淘盡千古英雄人物。

3、《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》:十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。

翻譯:兩人一生一死,隔絕十年,相互思念卻很茫然,無法相見。

4、《題西林壁》:不識廬山真面目,只緣身在此山中。

翻譯:我之所以認不清廬山真正的面目,是因為我人身處在廬山之中。

5、《飲湖上初晴後雨二首·其二》:欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。

翻譯:如果把美麗的西湖比作美人西施,那麼淡妝也好,濃妝也罷,總能很好地烘托出她的天生麗質和迷人神韻。

6、《惠崇春江晚景二首 / 惠崇春江曉景二首》:竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。

翻譯:竹林外兩三枝桃花初放,鴨子在水中遊戲,它們最先察覺了初春江水的回暖。

蘇東坡的文化人格:

蘇東坡絕對算得上不世出的天才。他不只是詩詞、散文、書法、繪畫樣樣精通,他還是一位釀酒師、工程師、美食家,甚至瑜伽術的修煉者。他元氣淋漓、多才多藝的生命實在讓很多人目瞪口呆,從而深信人之才具真真判若雲泥。

但是這些還不足以讓蘇東坡成為一顆異常閃耀的文化恆星,他之所以能為後世不斷掛念、書寫,是在經歷烏台詩案、謫貶黃州之後,逐漸形成的一種歷經困厄、返璞歸真的赤子童心式的文化人格。

正是這種可親可敬的文化人格,讓蘇東坡更久遠地贏得了後人的心靈共鳴。今天讀東坡的詩詞文章,我們常常可以讀到一種對於宇宙人生的探尋與理解,無論是「寄蜉蝣於天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長江之無窮」,還是「人生到處知何似,應似飛鴻踏雪泥。

泥上偶然留指爪,鴻飛那復計東西」,甚或「常恨此身非我有,何時忘卻營營」都顯見著充滿了對宇宙無窮、個體有限、命運艱辛、人生偶然的種種玄思與領悟。正是在這種對人生本質徹然領悟的基礎上,蘇東坡建立了面對苦難的達觀、超脫的人生態度。

2樓:哼就是這麼霸氣

1、春宵一刻值千金,花有清香月有陰。《春宵》—蘇軾·北宋

釋義:春夜美,花盛開,月醉人。時光美好,流逝如水。光陰寶貴,千金難換。「一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰。」人生易老,時間不老。珍惜時光,為時不晚。

2、一年好景君須記,最是橙黃橘綠時。《贈劉景文》—蘇軾·北宋

釋義:韓愈說,一年之中,春天最好。「最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。

」蘇軾卻說,一年之中,深秋最好,橙黃橘綠。其實,一年四季,都美。關鍵在於,你是否保持,那份美好的心情。

3、日啖荔枝三百顆,不辭長作嶺南人。《食荔枝》—蘇軾·北宋

釋義:「一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」在長安城的楊貴妃,要吃嶺南鮮荔枝,不知要累壞多少人馬。高明的辦法,就像蘇東坡,在荔枝之鄉,安家落戶,天天享用,鮮美荔枝。

4、人間有味是清歡。《浣溪沙·從泗州劉倩叔遊南山》—蘇軾·北宋

釋義:人間最有味的是什麼?是山珍海味的美食?

是青山綠水的美景?是環肥燕瘦的美人?還是多姿多彩的文藝?

這些都有味,但至真至純的味道,卻是清歡。一聲淺淺的歡笑,乙份淡淡的愉悅。

5、人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。《水調歌頭》—蘇軾·北宋

釋義:誰能躲得過人生的悲歡離合?沒人!

誰能改變月亮的陰晴圓缺?沒人。宇宙變化多端,造就生物多樣性。

人生悲歡離合,繪就生命斑斕色彩。變,是永恆。不變,亦是永恆。

關鍵在於,以什麼樣的心態,去面對,這變與不變。

6、不識廬山真面目,只緣身在此山中。《題西林壁》—蘇軾·北宋

釋義:身在廬山中,又怎能看得清廬山真面目?處於漩渦中,又怎能辨得清旋渦的方向?置身事外,遠離漩渦,才能擁有洞察全域性的能力。所謂當局者迷,旁觀者清,就是此理。

3樓:夢裡心落

1、《水調歌頭·明月幾時有》宋代:蘇軾

但願人長久,千里共嬋娟。

翻譯:希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。

2、《念奴嬌·赤壁懷古》宋代:蘇軾

大江東去,浪淘盡,千古風流人物。

翻譯:大江浩浩蕩蕩向東流去,滔滔巨浪淘盡千古英雄人物。

3、《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》宋代:蘇軾十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。

翻譯:兩人一生一死,隔絕十年,相互思念卻很茫然,無法相見。

4、《題西林壁》宋代:蘇軾

不識廬山真面目,只緣身在此山中。

翻譯:我之所以認不清廬山真正的面目,是因為我人身處在廬山之中。

5、《飲湖上初晴後雨二首·其二》宋代:蘇軾欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。

翻譯:如果把美麗的西湖比作美人西施,那麼淡妝也好,濃妝也罷,總能很好地烘托出她的天生麗質和迷人神韻。

6、《惠崇春江晚景二首 / 惠崇春江曉景二首》宋代:蘇軾竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。

翻譯:竹林外兩三枝桃花初放,鴨子在水中遊戲,它們最先察覺了初春江水的回暖。

4樓:zero天秤

1、人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。《水調歌頭》

釋義:人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。

賞析:為月亮開脫,實質上還是為了強調對人事的達觀,同時寄託對未來的希望。因為,月有圓時,人也有相聚之時。很有哲理意味。

2、但願人長久,千里共嬋娟。《水調歌頭》

釋義:只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。

賞析:表達了作者的祝福和對親人的思念,表現了作者曠達的態度和樂觀的精神。

3、大江東去,浪淘盡,千古風流人物。《念奴嬌·赤壁懷古》

釋義:大江浩浩蕩蕩向東流去,滔滔巨浪淘盡千古英雄人物。

賞析:千古風流人物既被大浪淘盡,則一己之微豈不可悲?然而蘇軾卻另有心得:既然千古風流人物也難免如此,那麼一己之榮辱窮達復何足悲嘆!

4、江山如畫,一時多少豪傑。《念奴嬌·赤壁懷古》

釋義:雄壯的江山奇麗如圖畫,一時間湧現出多少英雄豪傑。

賞析:江山美如畫,究竟有多少豪傑,在此策馬奔騰,激揚文字?「江山如此多嬌,引無數英雄競折腰。」

5、會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。《江城子·密州出獵》

釋義:我將使盡力氣拉滿雕弓就像滿月一樣,朝著西北瞄望,射向西夏軍隊。

賞析:作者把它當作敵人的象徵,又利用「狼」屬於野獸,當在被射獵之列的聯想,他表示,將要緊握雕花的強弓,把他對敵人的仇恨凝聚在拉得圓如滿月般的弓弦上,看準那西北方的敵人,狠狠地射去。

6、一點浩然氣,千秋快哉風。《水調歌頭·黃州快哉亭贈張偓佺》

釋義:乙個人只要具備至大至剛的浩然之氣,就能在任何境遇中都處之泰然,享受到無窮快意的千里雄風。

賞析:這一豪氣干雲的驚世駭俗之語昭告世人:乙個人只要具備了至大至剛的浩然之氣,就能超凡脫俗,剛直不阿,坦然自適,任何境遇中,都能處之泰然,享受使人感到無窮快意的千里雄風。

7、不識廬山真面目,只緣身在此山中。《題西林壁》

釋義:我之所以認不清廬山真正的面目,是因為我人身處在廬山之中。

賞析:這兩句詩有著豐富的內涵,它啟迪人們認識為人處事的乙個哲理——由於人們所處的地位不同,看問題的出發點不同,對客觀事物的認識難免有一定的片面性;要認識事物的真相與全貌,必須超越狹小的範圍,擺脫主觀成見。

5樓:韓琴

1,但願人長久,千里共嬋娟。——出自宋代:蘇軾《水調

歌頭·明月幾時有》

白話文意思:只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。

2,大江東去,浪淘盡,千古風流人物。——出自宋代:蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》

白話文意思:大江浩浩蕩蕩向東流去,滔滔巨浪淘盡千古英雄人物。

3,十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。——出自宋代:蘇軾《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》

白話文意思:兩個人一生一死,隔絕十年,相互思念卻很茫然,無法相見。

4,橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。不識廬山真面目,只緣身在此山中。——出自宋代:蘇軾《題西林壁》

白話文意思:從正面、側面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,從遠處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現各種不同的樣子。我之所以認不清廬山真正的面目,是因為我人身處在廬山之中。

5,欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。——出自宋代:蘇軾《飲湖上初晴後雨二首·其二》

白話文意思:若把西湖比作古美女西施,淡妝濃抹都是那麼得十分適宜。

6樓:li小狐狸

1、水調歌頭·明月幾時有

宋代:蘇軾

丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。

我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?(何似 一作:

何時;又恐 一作:惟 / 唯恐)

轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。(長向 一作:偏向)

譯文丙辰年的中秋節,高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時思念弟弟蘇轍。

明月從什麼時候才開始出現的?我端起酒杯遙問蒼天。不知道在天上的宮殿,何年何月。

我想要乘御清風回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間。

月兒轉過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對人們有什麼怨恨吧,為什麼偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。

只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。

2、江城子·乙卯正月二十日夜記夢

宋代:蘇軾

十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話淒涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。

夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。(腸斷 一作:斷腸)

譯文兩人一生一死,隔絕十年,相互思念卻很茫然,無法相見。不想讓自己去思念,自己卻難以忘懷。妻子的孤墳遠在千里,沒有地方跟她訴說心中的淒涼悲傷。

即使相逢也應該不會認識,因為我四處奔波,灰塵滿面,鬢髮如霜。

晚上忽然在隱約的夢境中回到了家鄉,只見妻子正在小窗前對鏡梳妝。兩人互相望著,千言萬語不知從何說起,只有相對無言淚落千行。料想那明月照耀著、長著小松樹的墳山,就是與妻子思念年年痛欲斷腸的地方。

3、江城子·密州出獵

宋代:蘇軾

老夫聊發少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。為報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。

酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨!持節雲中,何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。

譯文我姑且抒發一下少年的豪情壯志,左手牽著黃犬,右臂擎著蒼鷹,戴著華美鮮豔的帽子,穿著貂皮做的衣服,帶著上千騎的隨從疾風般席捲平坦的山岡。為了報答滿城的人跟隨我出獵的盛情厚意,我要像孫權一樣,親自射殺猛虎。

我痛飲美酒,心胸開闊,膽氣更為豪壯,(雖然)兩鬢微微發白,(但)這又有何妨?什麼時候皇帝會派人下來,就像漢文帝派遣馮唐去雲中赦免魏尚的罪(一樣信任我)呢?我將使盡力氣拉滿雕弓就像滿月一樣,朝著西北瞄望,射向西夏軍隊。

4、題西林壁

宋代:蘇軾

橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。

不識廬山真面目,只緣身在此山中。

譯文從正面、側面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,從遠處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現各種不同的樣子。

我之所以認不清廬山真正的面目,是因為我人身處在廬山之中。

5、飲湖上初晴後雨二首·其二

宋代:蘇軾

水光瀲灩晴方好,山色空濛雨亦奇。(蒙 通:蒙)

欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。

譯文在燦爛的陽光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艷麗,看起來很美;雨天時,在雨幕的籠罩下,西湖周圍的群山迷迷茫茫,若有若無,也顯得非常奇妙。

若把西湖比作古美女西施,淡妝濃抹都是那麼得十分適宜。

關於蘇東坡的故事,關於蘇東坡的所有故事

對聯 坐,請坐,請上坐 茶,敬茶,敬香茶 關於蘇東坡的所有故事 道化童蒙 蘇軾 蘇轍兄弟少年時在家鄉今四川省眉縣天慶觀讀書,他們的啟蒙老師是道士張易簡。50 當時張易簡道長收的學生有幾百人,蘇軾是倍受張道長青睞的學生之一,另乙個是後來載入 仙鑑 的知名道士陳太初。51 據東坡 志林 記載,在蘇軾被貶...

請問蘇東坡是哪個朝代的,蘇東坡是哪個朝代的人?

蘇東坡 宋代文學家 即蘇軾。蘇軾 1037年1月8日 1101年8月24日 字子瞻,又字和仲,號東坡居士,宋代重要的文學家,宋代文學最高成就的代表。漢族,北宋眉州眉山 今屬四川省眉山市 人。嘉祐 宋仁宗年號,1056 1063 進士。曾上書力言王安石新法之弊,後因作詩諷刺新法而下御史獄,貶黃州。宋哲...

蘇東坡傳為什麼有譯本,林語堂的《蘇東坡傳》哪個出版社版本較好

因為林語堂老人家就是用英文寫的,為了讓你看得懂。所以有翻譯成中文。林語堂先生的 蘇東坡傳 原文是用英文寫的,所以才有了張振玉和宋碧雲的譯本。這個沒什麼奇怪的,有人把蘇東坡傳翻譯成了外文,就有了譯本。風月的回答才是正確的,這個錯誤的答案怎麼能成為最佳答案呢。因為林語堂的原著即是英文版本,所以才有譯本。...