1樓:子房志亡秦
華歆、王朗一起乘船逃難。(途中)乙個人想要搭船,華歆當即感到很為難。王朗說:
「(船裡)恰好還很寬鬆,為什麼不同意?」後來作亂的賊兵追上來了,王朗想要拋棄所攜帶的那個人。華歆說:
「先前之所以猶豫不決,正因為考慮到這種情況了。既然已經接納他了,難道可以因為情況緊急就拋棄他呢?」(王朗)於是還像當初一樣救助這個人。
世人通過這件事來評定華歆、王朗的優劣。
2樓:gh49浮雕
原文:華歆、王朗俱乘船避難, 有一人欲依附, 歆輒難之。 朗曰:
「幸尚寬, 何為不可?」 後賊追至, 王欲舍所攜人。歆曰:
「本所以疑, 正為此耳。 既已納其自託, 寧可以急相棄邪?」 遂攜拯如初。
世以此定華、王之優劣。 譯文:華歆、王朗一起乘船逃難。
(途中)有乙個人想要搭船。華歆感到很為難。王朗說:
「(船裡)恰好還很寬鬆,為什麼不同意?「後來作亂的人追上來了,王朗想要拋棄所攜帶的那個人。華歆說」先前之所以猶豫不決,正因為考慮到這種情況了。
既然已經接納他,難道可以因為情況緊急就拋棄他嗎?」於是還像當初一樣攜帶救助這個人。世人通過這件事來評定華歆、王朗的優劣。
「乘船」古文的意思是什麼?
3樓:year撞鐘的和尚
古文《乘船》的原文及翻譯如下:
1、原文:華歆、王朗俱乘船避難, 有一人欲依附, 歆輒難之。 朗曰:
「幸尚寬, 何為不可?」 後賊追至, 王欲舍所攜人。歆曰:
「本所以疑, 正為此耳。 既已納其自託, 寧可以急相棄邪?」 遂攜拯如初。
世以此定華、王之優劣。
2、譯文:華歆、王朗一起乘船逃難。(途中)有乙個人想要搭船。
華歆感到很為難。王朗說:「(船裡)恰好還很寬鬆,為什麼不同意?
「後來作亂的人追上來了,王朗想要拋棄所攜帶的那個人。華歆說」先前之所以猶豫不決,正因為考慮到這種情況了。既然已經接納他,難道可以因為情況緊急就拋棄他嗎?
」於是還像當初一樣攜帶救助這個人。世人通過這件事來評定華歆、王朗的優劣。
4樓:蘿蔔不買
是要找《乘船》這篇古文的翻譯嘛?
原文:華歆、王朗俱乘船避難, 有一人欲依附, 歆輒難之。 朗曰:
「幸尚寬, 何為不可?」 後賊追至, 王欲舍所攜人。歆曰:
「本所以疑, 正為此耳。 既已納其自託, 寧可以急相棄邪?」 遂攜拯如初。
世以此定華、王之優劣。
譯文:華歆、王朗一起乘船逃難。(途中)有乙個人想要搭船。
華歆感到很為難。王朗說:「(船裡)恰好還很寬鬆,為什麼不同意?
「後來作亂的人追上來了,王朗想要拋棄所攜帶的那個人。華歆說」先前之所以猶豫不決,正因為考慮到這種情況了。既然已經接納他,難道可以因為情況緊急就拋棄他嗎?
」於是還像當初一樣攜帶救助這個人。世人通過這件事來評定華歆、王朗的優劣。
乘船 古文 的意思
5樓:蘿蔔不買
是要找《乘船》這篇古文的翻譯嘛?
原文:華歆、王朗俱乘船避難, 有一人欲依附, 歆輒難之。 朗曰:
「幸尚寬, 何為不可?」 後賊追至, 王欲舍所攜人。歆曰:
「本所以疑, 正為此耳。 既已納其自託, 寧可以急相棄邪?」 遂攜拯如初。
世以此定華、王之優劣。
譯文:華歆、王朗一起乘船逃難。(途中)有乙個人想要搭船。
華歆感到很為難。王朗說:「(船裡)恰好還很寬鬆,為什麼不同意?
「後來作亂的人追上來了,王朗想要拋棄所攜帶的那個人。華歆說」先前之所以猶豫不決,正因為考慮到這種情況了。既然已經接納他,難道可以因為情況緊急就拋棄他嗎?
」於是還像當初一樣攜帶救助這個人。世人通過這件事來評定華歆、王朗的優劣。
6樓:子聃
乘船-------坐在船上
古文-------乙個是指文言文,2023年以前的文言文的統稱,但不包括「駢文」在內。
另乙個該詞也指古文本,是指春秋戰國及其以前古書上的文字。
7樓:匿名使用者
我也不知道這篇文言文的意思
《乘船》古文的翻譯。
8樓:匿名使用者
華歆、王朗俱乘船避難, 有一人欲依附, 歆輒難之。 朗曰:「幸尚寬, 何為不可?
」 後賊追至, 王欲舍所攜人。歆曰: 「本所以疑, 正為此耳。
既已納其自託, 寧可以急相棄邪?」 遂攜拯如初。 世以此定華、王之優劣。
華歆、王朗一起乘船逃難。(途中)有乙個人想要搭船。華歆感到很為難。
王朗說:「(船裡)恰好還很寬鬆,為什麼不同意?「後來作亂的人追上來了,王朗想要拋棄所攜帶的那個人。
華歆說」先前之所以猶豫不決,正因為考慮到這種情況了。既然已經接納他,難道可以因為情況緊急就拋棄他嗎?」於是還像當初一樣攜帶救助這個人。
世人通過這件事來評定華歆、王朗的優劣。
9樓:網名不能重複
《乘船》古文的翻譯是:「華歆、王朗一起乘船逃難。(途中)有乙個人想要搭船。華歆感到很為難。
王朗說:「(船裡)恰好還很寬鬆,為什麼不同意?「後來作亂的人追上來了,王朗想要拋棄所攜帶的那個人。
華歆說」先前之所以猶豫不決,正因為考慮到這種情況了。既然已經接納他,難道可以因為情況緊急就拋棄他嗎?」於是還像當初一樣攜帶救助這個人。
世人通過這件事來評定華歆、王朗的優劣。」
1、原文:華歆、王朗俱乘船避難, 有一人欲依附, 歆輒難之。 朗曰:
「幸尚寬, 何為不可?」 後賊追至, 王欲舍所攜人。歆曰:
「本所以疑, 正為此耳。 既已納其自託, 寧可以急相棄邪?」 遂攜拯如初。
世以此定華、王之優劣。
2、《乘船》出自:《世說新語·德行》
4、作者簡介:劉義慶(403—444),字季伯,彭城(今江蘇徐州)人,南朝宋政權文學家。宋宗室,襲封臨川王贈任荊州刺史等官職,在政8年,政績頗佳。
籍南宋彭城,世居京口。南朝宋武帝劉裕之侄,長沙景王劉道憐之次子,其叔臨川王劉道規無子,即以劉義慶為嗣。劉義慶是劉宋武帝的堂侄,在諸王中頗為出色,且十分被看重。
後任江州刺史,到任一年,因同情貶官王義康而觸怒文帝,責調回京,改任南京州刺史、都督和開府儀同三司。不久以病告退,元嘉21年死於建康(今南京)。劉義慶自幼才華出眾,愛好文學。
除《世說新語》外,還著有志怪**《幽明錄》。《世說新語》是由他組織一批文人編寫的。
10樓:匿名使用者
乘船 原文:華歆、王朗俱乘船避難, 有一人欲依附, 歆輒難之。 朗曰:「幸尚
寬, 何為不可?」 後賊追至, 王欲舍所攜人。歆曰: 「本所以疑, 正為此耳。 既已納其自託, 寧可以急相棄邪?」 遂攜拯如初。 世以此定華、王之優劣。
譯文:華歆、王朗一起乘船逃難。(途中)有乙個人想要搭船。
華歆感到很為難。王朗說:「(船裡)恰好還很寬鬆,為什麼不同意?
「後來作亂的人追上來了,王朗想要拋棄所攜帶的那個人。華歆說;"先前之所以猶豫不決,正因為考慮到這種情況了。既然已經接納了他,難道就可以因為情況緊急拋棄他嗎?
」於是還像當初一樣攜帶救助這個人。世人通過這件事來評定華歆、王朗的優劣。
11樓:匿名使用者
乘船譯文:華歆、王朗一起乘船逃難。(途中)有乙個人想要搭船。
華歆感到很為難。王朗說:「(船裡)恰好還很寬鬆,為什麼不同意?
「後來作亂的人追上來了,王朗想要拋棄所攜帶的那個人。華歆說」先前之所以猶豫不決,正因為考慮到這種情況了。既然已經接納他,難道可以因為情況緊急就拋棄他嗎?
」於是還像當初一樣攜帶救助這個人。世人通過這件事來評定華歆、王朗的優劣。
12樓:手機使用者
華歆、王朗一起乘船逃難。(途中)有乙個人想要搭船。華歆感到很為難。
王朗說:「(船裡)恰好還很寬鬆,為什麼不同意?「後來作亂的人追上來了,王朗想要拋棄所攜帶的那個人。
華歆說」先前之所以猶豫不決,正因為考慮到這種情況了。既然已經接納他,難道可以因為情況緊急就拋棄他嗎?」於是還像當初一樣攜帶救助這個人。
世人通過這件事來評定華歆、王朗的優劣。
13樓:匿名使用者
華歆和王朗一起乘船去避難,有乙個人想要搭船,華歆當即對此事感到為難。王朗說恰巧還很寬敞,為什麼不同意呢?一群作亂的人追了上來,王朗想要拋棄這個人,華歆說起先之所以猶豫不決,正是因為考慮到了這種情況所以。
既然已經接受了他的請求難道能因為情況緊急就拋棄他嗎?所以救助了他。世人用這件事來評定華歆和王朗。
14樓:匿名使用者
再發幾張檢查組付房租房租費組發現
15樓:亂室無敵
jjjjnjjnjxnjbx
古文《乘船》的原文和意思
16樓:羊真圓
是《世說新語·方正》裡面的嗎?
原文:華歆、王朗俱乘船避難, 有一人欲依附, 歆輒難之。 朗曰:
「幸尚寬, 何為不可?」 後賊追至, 王欲舍所攜人。歆曰:
「本所以疑, 正為此耳。 既已納其自託, 寧可以急相棄邪?」 遂攜拯如初。
世以此定華、王之優劣。
翻譯:華歆、王朗一起乘船逃難。(途中)有乙個人想要搭船。
華歆感到很為難。王朗說:「(船裡)恰好還很寬鬆,為什麼不同意?
「後來作亂的人追上來了,王朗想要拋棄所攜帶的那個人。華歆說」先前之所以猶豫不決,正因為考慮到這種情況了。既然已經接納他,難道可以因為情況緊急就拋棄他嗎?
」於是還像當初一樣攜帶救助這個人。世人通過這件事來評定華歆、王朗的優劣。
17樓:夜安城
華歆、王朗俱乘船避難, 有一人欲依附, 歆輒難之。 朗曰:「幸尚寬, 何為不可?
」 後賊追至, 王欲舍所攜人。歆曰: 「本所以疑, 正為此耳。
既已納其自託, 寧可以急相棄邪?」 遂攜拯如初。 世以此定華、王之優劣。
【譯文】華歆、王朗一起乘船逃難。(途中)有乙個人想要搭船。華歆感到很為難。
王朗說:「(船裡)恰好還很寬鬆,為什麼不同意?「後來作亂的人追上來了,王朗想要拋棄所攜帶的那個人。
華歆說」先前之所以猶豫不決,正因為考慮到這種情況了。既然已經接納他,難道可以因為情況緊急就拋棄他嗎?」於是還像當初一樣攜帶救助這個人。
世人通過這件事來評定華歆、王朗的優劣。參考資料:http:
《乘船》的文言文翻譯及詞語解釋是什麼?
18樓:匿名使用者
華歆、王朗一起乘船逃難。(途中)乙個人想要搭船,華歆當即感到很為難。
王朗說:「(船裡)恰好還很寬鬆,為什麼不同意?」後來作亂的賊兵追上來了,王朗想要拋棄所攜帶的那個人。
華歆說:「先前之所以猶豫不決,正因為考慮到這種情況了。既然已經接納他了,難道可以因為情況緊急就拋棄他嗎?」
於是華歆還像當初一樣救助這個人。世人通過這件事來評定華歆、王朗的優劣。
俱:一同、一起。
輒:當即。
幸:幸而,恰巧。
尚:還。
可:肯,願意。
賊:這裡指作亂的人。
舍:丟棄。
本所以疑,正為此耳:起先之所以猶豫不決,正是因為考慮了這種情況。
疑,遲疑。
納:接納,接受。
託:請託,請求。
寧:難道。
邪:(yé)通假字。相當於「嗎」,表示疑問。
拯:救助。
納其自託:接受了他把自己託付(給我們)的請求,即同意他搭船。
高考的古文言文虛詞及意思高考的18個古文言文虛詞及意思
本初丶跳 文言虛詞用法 超詳細版 一 而 1 用作連詞。可連線詞 短語和分句,表示多種關係。 爛谷 一 考綱 要求掌握的常見的18個文言虛詞 1而 2何 3乎 4乃 5其 6且 7若 8所 9為 10焉 11也 12以 13因 14於 15與16 則 17者 18之 二 教材中常見的17個文言虛詞 ...
古文的謀,什麼意思,文言文的謀是什麼意思
謀 音牟。說文 慮難曰謀。爾雅 釋言 心也。注 謀慮以心。廣雅 議也。玉篇 計也。字彙 諮難慮患曰謀。易 訟卦 君子以作事謀始。疏 凡欲興作其事,必先謀慮其始。書 洪範 聰作謀。傳 度也。詩 小雅 周爰諮謀。傳 諮事之難易為謀。左傳 宣十四年 貪必謀人。疏 計謀也。又 襄四年 諮難為謀。注 問患難也...
買飯餉兵文言文的意思,人餉在古文中的意思
買飯餉兵,就是買飯招待犒勞士兵。餉的基本解釋 1.用酒食等款待。2.薪金 舊時多指軍警等的薪金 餉,同 饗 用食物招待,犒勞。買食物犒勞士兵。類似有史記中的項羽本紀,旦日饗士卒,為擊沛公軍 譯文 宋理宗嘉熙年間,峒丁 峒蠻兵 在吉州造反。萬安宰黃炳召集軍隊嚴密防守 當兵要發想要吃飯的意思 人餉在古文...