王敦擊鼓翻譯

2021-03-12 16:25:31 字數 2219 閱讀 1253

1樓:阿若若若若

王大將軍年少時,舊有田舍名,語音亦楚①。武帝喚時賢共言伎藝事,人皆多有所知,唯王都無所關,意色殊惡,自言知打鼓吹②。帝令取鼓與之,於坐振袖而起,揚槌奮擊,音節諧捷,神氣豪上,傍若無人。

舉坐嘆其雄爽

【譯文】大將軍王敦年輕時,原來就有鄉巴佬這個外號,說的話也是土話。晉武帝召來當時的名流一起談論技藝的事,別人大多都懂得一些,只有王敦一點也不關心這些事,無話可說,神態、臉色都很不好,自稱只懂得打鼓。武帝叫人拿鼓給他,他馬上從座位上振臂站起,揚起鼓槌,精神振奮地擊起鼓來,鼓音急促和諧,氣概豪邁,旁若無人。

滿座的人都讚嘆他的威武豪爽.

2樓:匿名使用者

出處《世說新語》

原文王大將軍年少時,舊有田舍名,語音亦楚。武帝喚時賢共言伎藝事,人人皆 多有所知,唯王都無所關,意色殊惡,自言知打鼓吹,帝令取鼓與之。於坐振袖 而起,揚槌奮擊,音節諧捷,神氣豪上,傍若無人,舉坐嘆其雄爽。

注釋1.田舍:即田舍翁,也就是今天俗語說的「鄉巴佬」 2.槌(chui):敲打用的棒,一頭大,一頭小。此處指指鼓槌兒。

解釋有一次,晉武帝與群臣在談論樂技,只有王敦坐在一旁表現的很不屑。武帝便問他會什麼技藝,王敦說他只會擊鼓。 於是,晉武帝叫人把鼓拿過來,王敦當場演奏,鼓聲隆隆,像狂風暴雨,及其豪爽大度,令人嘆服。

3樓:我的安樂窩

有一次,晉武帝與群臣在談論樂技,只有王敦坐在一旁表現的很不屑。武帝便問他會什麼技藝,王敦說他只會擊鼓。

於是,晉武帝叫人把鼓拿過來,王敦當場演奏,鼓聲隆隆,像狂風暴雨,及其豪爽大度,令人嘆服。

注釋:1.田舍:即田舍翁,也就是今天俗語說的「鄉巴佬」

2.槌(chui):敲打用的棒,一頭大,一頭小。此處指指鼓槌兒。

4樓:柯可巧克力豆

(王敦)從座位上抬起手臂站起來,拿起鼓槌,精神振奮地擊起鼓來,鼓音節奏急促和諧,氣概豪邁,旁若無人,滿座的人都讚嘆他的氣度豪爽.

5樓:匿名使用者

王敦當場演奏,鼓聲隆隆,像狂風暴雨,及其豪爽大度,令人嘆服。

6樓:

他馬上從座位上振臂站起,揚起鼓槌,精神振奮地擊起鼓來,鼓音急促和諧,氣概豪邁,旁若無人。滿座的人都讚嘆他的威武豪爽.

幫我翻譯一下下面那段古文

7樓:匿名使用者

何充直言不諱

copy

王含作廬江郡,貪濁狼藉。王敦護其兄,故於眾坐稱:「家兄在郡定佳,廬江人士咸稱之!

」時何充為敦主簿,在坐,正色曰:「充即廬江人,所聞異於此!』敦默然。

旁人為之反側,充晏然,神意自若.

====王含作廬江郡郡守的時候,**的很厲害。王敦袒護他的哥哥,有意在與很多人說話時誇口說:「我的哥哥在廬江郡一定做得很好,廬江郡的人都稱讚他。

」當時何充擔任王敦的文書,坐在那裡臉色嚴肅地說:「我何充就是廬江郡的人,我所聽到的與這種說法不同。」王敦一下子沒話可說了。

在座的其他人都為何充擔心,很不安。而何充顯得態度平和,神色自如,和平常一樣。*****

8樓:baby中子

我最佩服何充,因為他直言不諱,不害怕權勢,正直。

9樓:江邊行者

王含當廬江郡的太

bai守時,**腐敗du名聲很差。王敦為zhi了替他的哥哥dao作辯護,又一次故意當著專眾人的面說:屬「我的哥哥在廬江的工作做得很好,廬江人都誇獎他。

「 當時王敦的主簿何充也在座席之中,他很嚴肅地說:我就是廬江人,我聽說的完全不是那麼回事!「王敦啞口無言。

旁邊的人都認為何充是個不順從的人,(在這麼多人面前讓他的上司下不了台)何充平靜安定,一幅若無其事的樣子。

10樓:匿名使用者

王含作廬江郡,貪濁狼籍。王敦護其兄,故與眾坐稱:「家兄在郡定專佳,廬江人士鹹屬稱之。

」時何充為敦主簿,在坐正色曰:「充即廬江人,所聞異於是。」敦默然。

旁人為之反側,充晏然,神意自若。

譯文:王含擔任廬江郡的行政長官的時候,****地一塌糊塗。王敦袒護他的哥哥,故意在與很多人坐在一起談話時稱讚他的哥哥:

「我的哥哥在廬江郡一定做得十分好,廬江郡的高尚的人都稱讚他。」當時何充擔任廬江郡王含屬下掌管文書的官吏,坐在座位臉色嚴肅地說:「我是廬江郡的人,我所聽到的不同與這種說法。

」王敦沒話可說。在座的其他人都為何充感到不安。而何充坦然,態度安閒平和,神色態度非常自如,和平常一樣

禰衡擊鼓的文言文翻譯

一 譯文 孔融很深愛他的才華,多次向曹操稱讚他。曹操也想見他,但禰衡一向看不起 厭惡曹操,就自稱狂病,不肯前往,而且對曹操還多有狂言。曹操因此懷恨,但因為禰衡的才氣和名聲,又不想殺他。曹操聽說禰衡擅長擊鼓,就召他為鼓史,於是就大宴賓客,檢閱鼓史們的鼓曲。各位鼓史經過時都讓脫掉原來的衣服,換上鼓史的專...

西江月朱敦儒的全文翻譯,翻譯!不是賞析

水瓶小妹粉色夢 開首兩句便是工整的對仗,系以個人抽象的觀感來與具體的物象作結合 第一句以藝術形象寓有美好 虛幻的 春夢 來形容世事順遂的短暫 第二句則以表現冷寂 陰暗 多變的 秋雲 來比喻人情的涼薄。作者朱敦儒以 春夢 秋雲 為對,雖非首創 晏殊 木蘭花 就有 長於春夢幾多時,散似秋雲無覓處 之語 ...

日本樂敦小紅花眼藥水翻譯後的說明

在日本,一般用醫藥品被分為3類,即 第一類醫藥品,第二類醫藥品和第三類醫藥品。第一類醫藥品是指必須嚴格注意藥品的 以及新藥。此類藥物只能在有藥劑師的藥店才能 藥劑師必須對照藥品的使用說明對消費者進行詳細的說明。若藥劑師休息或暫時離開的場合,藥店則不能進行銷售。第二類醫藥品是指需要注意 的藥物,例如 ...