1樓:匿名使用者
葡萄牙語的(與西語很接近額) :
太陽能路燈 farola solar
太陽能系統 sistema solar
風光互補路燈:
是這東西吧,是的話就叫farola híbrida solar-eólica
風能:energia eólica
鉛酸蓄電池:baterias de chumbo-ácido膠體蓄電池:baterias gel
2樓:
就會西語的...
farola de solar(太陽能路燈)sistema solar(太陽能系統)
farola de viento y la luz ***plementaria((風光互補路燈)可能還有更專業的詞形容.但差不多是這樣的)
energía eólica(風能)
baterías de plomo-ácido(鉛酸蓄電池)baterías de gel(膠體蓄電池)
3樓:
葡萄牙語
太陽能路燈
poste solar
太陽能系統
sistema de energia solarsistema solar 是太陽系的意思。
poste híbrido solar-eólica 風光互補路燈energia eólica 風能
bateria de chumbo ácido 鉛酸蓄電池bateria de gel 膠體蓄電池
4樓:匿名使用者
西班牙語:farola solar
葡萄牙語和西班牙語的區別?
5樓:王佑平彤書
葡萄牙語是加泰隆尼亞語之後誕生的拉丁系語言的乙個分支。相對法語、西班牙語、義大利語、加泰隆尼亞語、羅馬尼亞語等而言,葡萄牙語相對易學。雖然葡萄牙語的書寫很接近於西班牙語,但相比較而言,葡萄牙語更柔和,因為它包含了一些西班牙語所不具有的鼻音。
巴西的葡萄牙語比較葡萄牙的葡萄牙語相對舒緩,但是,巴西人和葡萄牙人可以毫無困難的交談。加利西亞語在西班牙在西北部的加利扎比較流行,被認為是葡萄牙語的一種方言。
歐洲的葡萄牙語和巴西葡萄牙語沒有多大區別,他們之間的關係類似於英國英語和美式英語之間的關係:來自於對方,當某些發音、語法、句法和成語卻往往不同,但彼此又或多或少地相互了解。歐洲葡萄牙語常被作為標準的葡萄牙語。
您會發現葡萄牙語是一種美麗的語言,它蘊藏了許多的驚喜。它對於我們學習英語有著很大的幫助,因為它擁有巨大的拉丁語發端詞彙量。雖然它很類似於其它拉丁系語言,但是您仍然會發現葡萄牙語所特有的魅力和色彩。
6樓:aaa**王
關於葡萄牙語和西班牙語的區別?
1、不管是葡萄牙語還是西班牙語,經過長時間的發展演變在不同的國家和地區都產生了新的元素。葡萄牙葡萄牙語要比巴西葡萄牙語難懂一點,且語法更為嚴謹;巴西葡語受當地土著和世界各地移民的影響,語言快速變化發展自成一門體系。
2、葡萄牙語是加泰隆尼亞語之後誕生的拉丁系語言的乙個分支。雖然葡萄牙語的書寫很接近於西班牙語,但相比較而言,葡萄牙語更柔和,因為它包含了一些西班牙語所不具有的鼻音。
3、歐洲的葡萄牙語和巴西葡萄牙語沒有多大區別,他們之間的關係類似於英國英語和美式英語之間的關係:來自於對方,當某些發音、語法、句法和成語卻往往不同,但彼此又或多或少地相互了解。
4、歐洲葡萄牙語常被作為標準的葡萄牙語.您會發現葡萄牙語是一種美麗的語言,它蘊藏了許多的驚喜.它對於我們學習英語有著很大的幫助,因為它擁有巨大的拉丁語發端詞彙量。
7樓:瀧希榮慎畫
葡萄牙語、西班牙語都屬於拉丁語系.葡萄牙語相對易學些。
西班牙語和葡萄牙語在歐洲境內的影響不是很大,基本都只是在伊比利亞半島的本國通用。西班牙語是西班牙、拉丁美洲和非洲20個國家的國語,聯合國工作語言和國際通用語種之一。目前世界上講西班牙語的人口約4億。
由於殖民歷史的原因,西班牙語在歐洲以外,尤其拉丁美洲十分通用,中美洲、加勒比群島和南美洲的大多數國家和地區都說西班牙語,其中包括阿根廷、墨西哥、哥倫比亞等大國。
葡萄牙語在美洲的通用程度不如西班牙語,但是區域大國巴西使用葡萄牙語。
西班牙語和葡萄牙語許多發音是相同的。葡萄牙語是加泰隆尼亞語之後誕生的拉丁系語言的乙個分支。相對法語、西班牙語、義大利語、加泰隆尼亞語、羅馬尼亞語等而言,葡萄牙語相對易學。
雖然葡萄牙語的書寫很接近於西班牙語,但相比較而言,葡萄牙語更柔和,因為它包含了一些西班牙語所不具有的鼻音。以
"h"為字頭的西班牙語是常見的,而葡萄牙語大多以"f"為字頭。巴西的葡萄牙語比較葡萄牙的葡萄牙語相對舒緩,但是,巴西人和葡萄牙人可以毫無困難的交談。加利西亞語在西班牙在西北部的加利扎比較流行,被認為是葡萄牙語的一種方言。
歐洲的葡萄牙語和巴西葡萄牙語沒有多大區別,他們之間的關係類似於英國英語和美式英語之間的關係:來自於對方,當某些發音、語法、句法和成語卻往往不同,但彼此又或多或少地相互了解。歐洲葡萄牙語常被作為標準的葡萄牙語。
8樓:
兩種語言同屬印歐語系羅曼語族,在語言學上是近親。在一定程度上說,如果不是由於政治原因的話,其實可以算作是一種語言的兩種方言,打個比方,類似漢語的北京話和山東話的關係。西語和葡語語法基本沒什麼區別,語音方面葡語比較複雜,鼻音較重,比西語柔和,聽起來更接近法語,而西語以開音節為主,樂感很強,因此西語唱歌很好聽。
此外,;西語葡語都有顫音,西語是大舌音,葡語裡面的多擊顫音也可以可以發成小舌音。
9樓:晴天娃娃愛流淚
兩種語言同屬印歐語系羅曼語族,在語言學上是近親。
10樓:
其實只要會葡萄牙語就也會西班牙語,他們之間的差別不是很明顯
,要說明顯可能就在於發音及讀寫上了,葡萄牙語和西班牙語的發音是從喉嚨發出來的,所以巴西人和西班牙人(即說西班牙語國家的人)的聲音都很低沉,而西班牙語的捲舌音也很多,比較難發。
太陽能路燈用多大規格的鉛酸蓄電池
11樓:匿名使用者
我們曾做過乙個方案,蓄電池要150ah,太陽能電池是120w的。其他的條件和你的差不多,光源就是40瓦的。
具體計算方法我也不會,就是經驗所得,有計算公式。
以下提供太陽能電池板和蓄電池配置計算公式:
一:首先計算出電流:
如:12v蓄電池系統;
30w的燈2只,共60瓦。
電流=60w÷12v
=5a二:計算出蓄電池容量需求:
如:路燈每夜累計照明時間需要為滿負載7小時(h);
(如晚上8:00開啟,夜11:30關閉1路,凌晨4:30開啟2路,凌晨5:30關閉)
需要滿足連續陰雨天5天的照明需求。(5天另加陰雨天前一夜的照明,計6天)
蓄電池=5a×7h×(5+1)天
=5a×42h
=210ah
另外為了防止蓄電池過充和過放,蓄電池一般充電到90%左右;放電餘留20%左右。
所以210ah也只是應用中真正標準的70%左右
三:計算出電池板的需求峰值(wp):
路燈每夜累計照明時間需要為7小時(h);
★:電池板平均每天接受有效光照時間為4.5小時(h);
最少放寬對電池板需求20%的預留額。
wp÷17.4v=(5a×7h×120%)÷4.5h
wp÷17.4v=9.33
wp=162(w)
★:4.5h每天光照時間為長江中下游附近地區日照係數。
另外在太陽能路燈元件中,線損、控制器的損耗、及鎮流器或恆流源的功耗各有不同,實際應用中可能在5%-25%左右。所以162w也只是理論值,根據實際情況需要有所增加。
我也是網上看的,你參考下。最後我提示一下,太陽能路燈所用蓄電池多是膠體電池。
12樓:匿名使用者
下面說的還差乙個帶涓流過充反接保護10a的控制器
西班牙語晚安怎麼說?
13樓:超級晨霧的光
西班牙語晚安為:buenas noches。這是標準的最直接說「晚安」的方式。
noches 是陰形名詞。意為晚上。
buenas從形容詞 bueno 變來,noches 這裡因為是複數+陰性名詞形式,因此 -o詞尾換成 -as
bueno 和其他形容詞不一樣,在問候語或社交表達語中,可以放在修飾的名詞前面。
擴充套件資料
西班牙語說早上好/下午好/晚上好:
1,早上好!
i buenos dias!
2,早!
i buenos dias!
3,下午好!
i buenas tardes!
4,晚上好!
i buenas noches!
其他語言表達晚安的方式:
各種語言的「晚安」表達方法:
1、拉丁語 bonus nox noctis
2、俄語 поздравление
3、德語 auf wiedersehen / wiedersehen
4、葡萄牙語 boa noite
5、泰國語 chan rak khun
14樓:久久得六
西班牙語:buenas noches(晚安)。
西班牙語(西班牙語:español)簡稱西語,屬於「印歐語系-羅曼語族-西羅曼語支」。按照第一語言使用者數量排名,約有4.
37億人作為母語使用,為世界第二大語言,僅次於漢語。使用西班牙語的人數佔世界人口的4.84%,第一語言和第二語言總計使用者將近5.
7億人。
在七大洲中,主要是在拉丁美洲國家中(巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等地除外)。西班牙語在西班牙部分地區、美國、墨西哥、中美洲、加勒比海地區、哥倫比亞、厄瓜多尔以及烏拉圭被稱為西班牙語(español);而其他地區則主要稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(castellano)。
擴充套件資料:晚安用其他語言表達
韓語:잘자
義大利語:buona notte
拉丁語:bonus nox noctis
英語:good night
法語:bonne nuit
日語:こんばんは
俄語:поздравление
西班牙語:cuánto tiempo sin verte德語:auf wiedersehen / wiedersehen義大利語:buonanotte
葡萄牙語:boa noite
希臘語:kalini'hta
馬來語:selamat malam
越南語:xin chào
泰國語:chan rak khun
印度語:neenu
捷克語:milujite chun
馬爾它語:inhobbok chun
克羅埃西亞語:volim te chun
緬甸語:chit pade uper chun牙加泰隆語:t』estim
會西班牙語能聽懂葡萄牙語嗎?會葡萄牙語能聽懂西班牙語嗎
葡萄牙語在書寫上與西班牙語很接近,但是在發音上則有很大的區別。使用葡萄牙語的人可以比較容易聽懂西班牙語,但是使用西班牙語的人則需要經過一定的適應後才可以聽懂葡萄牙語。在某些時候,西班牙語和葡文在口語上幾乎互動使用。葡語使用者通常可以閱讀西班牙語,而西語使用者通常也可以讀懂葡文,即使他們在口語上也許無...
葡萄牙語,西班牙語,法語哪個更好學
從語法詞法上考慮,法語肯定是最難的。葡萄牙語可以認為是西班牙語的變種。後兩者的拼寫相對來說相當的規則,基本上能說就能寫。但法語的拼寫相當麻煩,母音的發音雖然比英語要規則一些,但很多的詞末子音往往不發音,連成句子時又要聯頌 la liaison 這造成不少麻煩。三個我都學過,個人覺得 有英語基礎,學西...
西班牙語和葡萄牙語有多少相似之處
葡萄牙語 西班牙語都屬於拉丁語系.葡萄牙語相對易學些。西班牙語和葡萄牙語在歐洲境內的影響不是很大,基本都只是在伊比利亞半島的本國通用。西班牙語是西班牙 拉丁美洲和非洲20個國家的國語,聯合國工作語言和國際通用語種之一。目前世界上講西班牙語的人口約4億。由於殖民歷史的原因,西班牙語在歐洲以外,尤其拉丁...