1樓:蘿莉の夏
中文詞語(詞條/短語): 鹽
英文翻譯(單詞): salt;
2樓:匿名使用者
「鹽」就是salt,與「鹹味」是乙個詞,兩種不同的詞性。
做名詞時,可以是:鹽、鹽類、興趣等意思;
做形容詞時,可以是:鹹味的、鹹水的、鹽醃的等意思;
還可以做動詞用,可以是:給...加鹽、用鹽醃的意思。
salt讀音是【`臊歐特】
食用鹽的英文怎麼說?
3樓:麥喵
直接用salt就可以,一般salt就是指食用鹽,但如果是工業化學用鹽就要特指。
在一般文章裡我們所說食用鹽都用salt所指代,但如果你用在化學專業類文章要用別的啦
4樓:匿名使用者
salt n. 鹽
5樓:可多
edible salt不過,一般用saltedible就可以了哦!!
鹽的英文怎麼說
6樓:百度使用者
一般情況下,鹽都是用salt來表示```
希望採納
7樓:百度使用者
名詞1.(食鹽
; 鹽類) salt: 海鹽 sea [bay] salt; 精鹽 refined [white] salt; 食鹽 ***mon [culinary, table] salt; 一匙鹽 a spoonful of salt; 正鹽 normal salt
鹽的用量,翻譯成英語??
8樓:匿名使用者
the amount of salt
9樓:李敏兒
the amount of salt
「重口味」怎麼翻譯成英文?
10樓:匿名使用者
hardcore(美國電影裡常用這個詞表示重口味或有點**的事情)雙語例句
他環視四周,看看有多少人能理解他重口味的幽默。
2.you may like a malt whisky that is peatier, or **okier, or sweeter, or whatever.
你可能想來一杯麥芽威士忌,炭香味重些的、煙燻味重些的或者更甘甜些的,或者什麼別的口味的。
3.southern cookery **acks of oil.
南方口味油重
“愛折騰”翻譯成英文,怎麼翻譯, 背單詞 翻譯成英文怎麼翻譯
可以理解成不老實麼?on the cross adv.對角,不老實 應該把整個句子想表達的意思說一下 是針對人而言的麼?愛折騰 這個短語,是在特定的環境裡體現而翻譯的短語。貌似沒有很規範的詞彙限制。這裡有些例句 作為參考吧。the trouble weighed him down.他被煩惱折騰得心情...
手牽手 翻譯成英文,手牽手,翻譯成英文怎麼說?
hand in hand kk dj 1.手拉手地 the little boy walked hand in hand with his mother.小男孩和他母親手拉手地走。2.連在一起地 bigotry goes hand in hand with intolerance.愚頑與偏執相伴而來...
翻譯成英文怎麼寫啊, 檔案 翻譯成英文怎麼寫啊?
1.work in a company 2.share the computer3.talk to the customer s 4.check emails 5.play games 6.search for information7.surf the internet 8.watch a mov...