1樓:匿名使用者
少女時代南韓sm entertainment在2023年推出的新女子組合—由年齡全部為10代的9名女子高中生組成的「少女時代版」中有權這個人,
sunny●sunny써니●
本名:李順圭
韓文:이순규(i soon kyu)
英文名:sunny
生日:2023年5月15日
2樓:匿名使用者
不是他名字的篡改,而是另外取的 陽光的意思
3樓:匿名使用者
取「晴朗的」的意思~
英文名sunny翻譯成漢語是什麼意思?
4樓:曉龍修理
陽光充足的,歡樂的,快樂的。
1、讀音:英 [ˈsʌni] 美 [ˈsʌni]
2、釋義:晴朗的;明媚的;快活的。
3、語法:sunny的基本意思是「陽光充足的,陽光明媚的」,引申可指「快活的,令人愉快的」,sunny在句中可用作定語或表語。
4、例句:there is a chance of sunny spells in the west. 西部可能會有一段天氣晴朗的日子。
近義詞:bright
1、讀音:英 [braɪt] 美 [braɪt]
2、釋義:光線充足的,明亮的,鮮豔奪目的。
3、語法:bright的基本意思是「發光的,明亮的」,主要用於發光,形容火或燃料時表示火焰旺。形容白天時則指無雲無霧。用於顏色時意思是「鮮明的,鮮豔的,醒目的」。
4、例句:the boy was so bright and animated這個男孩活潑開朗,充滿活力。
5樓:匿名使用者
英文名sunny翻譯成漢語是桑尼的意思。
sunny
發音:英 [ˈsʌni] 美 [ˈsʌni]含義:adj. 陽光充足的,和煦的;快活的;性情開朗的n.桑尼
短語:sunny wang 王陽明 ; 王富臣老師sunny hotel 香溢大酒店 ; 陽光酒店 ; 陽光旅館 ; 台州香溢大酒店
sunny lin 林采緹
sunny seacoast 陽光海岸
sunny coffe 新天地
6樓:風舞c殘月
你好,這個名字按讀音翻譯就是桑尼
意思是陽光的,晴天的。
希望可以幫助到你~
7樓:她說好呀
sunny 常用詞彙英 ['sʌni] 美 ['sʌni]adj. 陽光充足的;晴朗的;明媚的;快活的桑尼,桑妮(人名)
可以意譯為:陽光
相關例句:
用作形容詞 (adj.)
we basked ourselves on the sunny beach.
我們在陽光充足的海灘上曬太陽。
sunny weather alternated with rain.
天氣晴雨相間。
8樓:澳洲粵人看文化
英文名字中譯,順便你音譯還是意譯。
sunny可以音譯為:森尼
可以意譯為:陽光
很多學中文的外國人音譯意譯自己的英文名字,來取乙個中文名字,比如澳洲總理叫kevin rudd,他自己給自己取了個中文名字:陸克文。就主要是音譯出來的。
如果乙個老外叫sunny smith,他可以取乙個中文名字叫:史森霓,或者史陽。
sunny這個英文名字翻譯成中文是什麼???
9樓:她說好呀
sunny 常用詞彙英 ['sʌni] 美 ['sʌni]adj. 陽光充足的;晴朗的;明媚的;快活的桑尼,桑妮(人名)
可以意譯為:陽光
相關例句:
用作形容詞 (adj.)
we basked ourselves on the sunny beach.
我們在陽光充足的海灘上曬太陽。
sunny weather alternated with rain.
天氣晴雨相間。
10樓:納茲
sunny
英 [ˈsʌni] 美 [ˈsʌni]
adj.
太陽的朝陽的,向陽的
陽光充足的,照到陽光的
暖和的,和煦的
像太陽的;金黃色的
歡樂的,愉快的;開朗的;溫和親切的,令人高興的
sunny短句:
sunny chan 陳錦鴻 ; 陳詠燊 ; 編 ; 陳厲濤
sunny bay 日光海岸 ; 欣澳 ; 欣澳站 ; 晴空萬里
sunny lane 妖獸入侵 ; 陽光裡 ; 提供關於
sunny wang 王陽明 ; 王富臣老師 ; 翻譯員王鴻彬
sunny hill 通話連線聲音 ; 你不懂 ; 撲通撲通 ; 結聰鰓
sunny hotel 香溢大酒店 ; 陽光酒店 ; 陽光旅館 ; 台州香溢大酒店
sunny lin 林采緹
sunny seacoast 陽光海岸
sunny例句:
we basked ourselves on the sunny beach.
我們在陽光充足的海灘上曬太陽。
sunny weather alternated with rain.
天氣晴雨相間。
sunny days are driving up the temperature.
陽光明媚的日子使氣溫上公升。
he is with good coordination and a sunny smile.
他非常隨和,一副春風得意的樣子。
11樓:澳洲粵人看文化
英文名字中譯,順便你音譯還是意譯。
sunny可以音譯為:森尼
可以意譯為:陽光
很多學中文的外國人音譯意譯自己的英文名字,來取乙個中文名字,比如澳洲總理叫kevin rudd,他自己給自己取了個中文名字:陸克文。就主要是音譯出來的。
如果乙個老外叫sunny smith,他可以取乙個中文名字叫:史森霓,或者史陽。
12樓:匿名使用者
可以是 殺你,也可是 沙尼,還可是孫尼。
candy這個英文名字好聽嗎? 用中文翻譯是什麼啊?
13樓:匿名使用者
凱蒂...
代表一些可愛又討人喜歡的小女孩
14樓:隨泉彭和悌
糖果是甜甜的所以就是甜美的意思,糖果最受小女生的歡迎所以就是受人歡迎的小女生的意思。所以這個英文名象徵的就是甜美、可愛,受人歡迎、討人喜愛(歡)的小女生!
shirley這個英文名字翻譯成中文怎麼讀?有什麼意思嗎?
15樓:匿名使用者
雪莉 一種歐洲酒的名字
16樓:匿名使用者
雪麗(女子名,涵義:來自草地的)
但我覺得雪莉有點俗
我是翻譯為薛蕾的
可以自己選擇
17樓:匿名使用者
雪麗讀音差不多啦
這是我的英文名哦
意思是:來自草地的(ps:以前聽說還有點胖胖的可愛女生的意思)不過我不胖啦嘻嘻
18樓:
雪莉 沒什麼意思 名字都是音譯
19樓:皮裡帕拉
是不是看《鬼吹燈》裡的?我覺得中文應該是雪莉,沒什麼意思,可能是作者隨便起得名字吧
中國人的姓名翻譯成英文姓名的順序怎樣?
20樓:你小子飛飛
1、中國名字翻譯成為英文時,按照漢語拼音來書寫,姓和名的首字母大寫,其中名字的拼音要寫在一塊。
2、已有固定英文的中國科學家、華裔外籍科學家以及知名人士,應使用其固定的英文名字。如:李政道譯成「t d lee」。
3、科技圖書中的外國人名,按照譯名手冊翻譯成中文,並在第乙個中文譯文後面加上該名字的英文名字。
21樓:劉楊瑞
剛好跟英文姓名的順序相反,英文是先說明後說姓
22樓:匿名使用者
開頭字母大寫如gao zhi
kayson這個英文名翻譯成中文名叫什麼?萬分感謝!!!
23樓:孜然橙子
凱山 我從詞典上查的~不過英文名翻譯過來沒有那麼準~看你喜歡了~
24樓:匿名使用者
凱森 這個比較好聽~~
反正是音譯的 個人覺得 這兩個字 要比 凱遜 好聽一點點~~
而且 森 這個字 和 kayson 的 son 的發音 比較像。。幾乎是一樣了。。。
25樓:匿名使用者
凱·詹森,凱琦,兒子哈得遜,像魯濱遜,是羅蘋遜。
26樓:匿名使用者
英文名字翻譯成中文沒有標準答案。
你可以用:凱遜 。
希望有幫助到你!
27樓:笨牛
凱遜,kay 凱, son遜, 比如robinson,就是羅蘋遜。
英文名翻譯,中文名字怎麼翻譯成英文名字
璐 l 名詞 美玉 beautiful jade fine jade 釧璐 kushiro 誰叫你老喝得醉醺醺的,自尋煩惱呢?蒲璐?乙個漂亮的公僕說。what need you getting drunk then,and cutting up,prue?said a spruce quadroon...
鄭雄駿翻譯成英文名字
采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑啟用,玁狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈,載飢載渴。我戍未定,靡使歸聘!采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。王事靡盬,不遑啟用。憂心孔疚,我行不來!彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。戎車既駕,四牡業業。...
幫我把中文名字翻譯成香港英文名字
飛雪礦物質水 吳 ng 婉 yuen 真 chun 首先明確一下,中文漢字名不存在標準的對應英文翻譯。中文名在英文中就變成拼音名,基本根據漢字讀音進行接近拼寫。而這其中有很大的方言口音影響。也就是說各地區會以各地自己的通用方言來轉換成英文拼寫,比如香港的英文拼寫便是以粵語音為基礎,所以 劉 在粵語中...