1樓:匿名使用者
1)尚且,等於現代來漢語自的「還」或「都」,例如「臣死且不避」(我連死都不怕)
2)姑且,暫且,等於現代漢
語的「先」,例如「民勞,未可,且待之」(民眾太勞累,還不是[征伐]的時機,先等等)
3)將要,接近,例如「城且拔」(城快要被攻破了)4)而且,例如「君子有酒,旨且多」(又醇又多)5)指兩件事情並進,如「且戰且退」
2樓:喵喵樂
又。。。具體還要看在什麼情景裡面
「且」在文言文中翻譯成什麼?
3樓:乙隻爪哇蟹
且《副》
1. 將近;幾乎 [almost;nearly]
年且九十。——《列子·湯問》
上晚年多內寵,小王且二十人。——《資治通鑑》
去後且三年。——清· 侯方域《壯悔堂文集》
2. 將要 [be going to;will;shall]
會且歸矣,無庶予子憎。——《詩·齊風》
故天之且風,草木未動而鳥已翔矣。——《淮南子》
且為之奈何。——《史記·項羽本紀》
以為且噬己矣。——唐· 柳宗元《三戒》
火且盡。——宋· 王安石《遊褒禪山記》
禍且及汝。——清· 魏禧《大鐵椎傳》
3. 又如:且當(該當);且然(亦將如此)
4. 暫且;姑且 [just;for the time being]
且往觀乎?——《詩·鄭風》
且攜所著。——清· 梁啟超《譚嗣同傳》
甚且心之所以清。——清· 劉開《問說》
5. 又如:你且等一下;這事且放一下;且可(猶暫且);且休(暫且休整);且自(暫且;只管);且住(暫止);且暫(猶暫且);且權(暫且;姑且);且則(姑且);且復(姑且再)
6. 用來加強語氣,表示某事物的極端的、假設的或不可能有的情況或事例 [even]。如:死且不怕,況困難乎
7. 〈方〉∶表示需要或可以延續很長時間 [for a long time]。如:這筆且用呢;他且來不了呢
《連》1. 表示並列關係,相當於「又」、「而且」 [and]
君子有酒,旨且多。——《詩·小雅》
行牧且蕘。——唐· 柳宗元《童區寄傳》
連拜且泣。——宋· 王讜《唐語林·雅量》
香且甘者。——清· 周容《春酒堂遺書·芋老人傳》
賊能且眾。——清· 魏禧《大鐵椎傳》
2. 又如:貧且賤;橫且直;且並(並且);且是(而且)
3. 又…又。連用以表示兩件事同時並進 [both…and…]。如:既高且大;且戰且退
4. 表示選擇關係,相當於「抑或」、「或者」 [or]
王以天下為尊秦乎?且尊 齊乎」——《戰國策》
是且非邪。——唐· 韓愈《朱文公校昌黎先生集》
5. 表示遞進關係,相當於「尚且」、「況且」 [moreover]
且焉置土石。——《列子·湯問》
且北方之人,不習水戰。——《三國志》
且人患志之不立。——《世說新語·自新》
餘悲之,且曰…——唐· 柳宗元《捕蛇者說》
且欲觀客。——清· 魏禧《大鐵椎傳》
6. 又如:且夫(且況。況且)
7. 表示假設關係,相當於「若」、「假如」 [if]
且靜郭君聽 辨而為之也,必無今日之患也。——《呂氏春秋》
且復妄言。——明· 高啟《書博雞者事》
8. 又如:且如(假如;如果);且使(假使;倘若)
9. 尚且,還
臣死且不避,卮酒安足辭。——《史記·項羽本紀》
為眾人師且不敢。——唐· 柳宗元《柳河東集》
且繼今以往。——[英]赫胥黎著、 嚴復譯《天演論》
10. 另見 jū
4樓:落跑甜心
一般譯作 況且、尚且
可以在古文中怎麼翻譯
5樓:諸葛雲淼
「可以」兩個字在古文中分開來翻譯,「可」表示「可以」,「以」表示「憑藉」,所以古文中「可以」兩個字的意思就是「可以憑藉」,希望能幫到你。
6樓:不會再說晚安
善,然也,諾。都能表達可以的意思
7樓:我的班級那些事
可。能。
您能具體點嗎?
"也、與、矣、在"在文言文中怎麼翻譯?用法是什麼?
8樓:匿名使用者
也:需要看句子本身的性質。
1、屬於判斷句的,「也」起加強肯定判斷的作用,如「知我者,兄也。」
2、屬於疑問句的,「也」起加強「問」的作用,如「所為者,何也?」翻譯時,根據句子屬性,可譯成啊!呀!嗎?呢。
3、語氣較輕的,可以不譯。如「李毅者,蜀人也」,譯成「李毅,蜀地人」即可。
矣:本義是完了。
1、作助詞時,一般表示時態完結,如「酒罄矣。」意思是酒喝光了。
2、一般情況下,都可以翻譯為「了」,如果是感嘆句,還可以在「了」的後面加「啊」,如「吾老矣!」可以譯成「我確實老了啊。」
與:yǔ
1、給予.《鴻門宴》:「則~一生彘肩。」
2、結交;交好.《六國論》:嬴而不助五國也。」
3、朋友;同類者.《原毀》:「其應者,必其人之~也。」
4、通「舉」.整個;都.《涉江》:前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人。」
5、和.《愚公移山》:「吾~汝畢力平險。」
6、介紹動作行為所涉及的對方,相當於「跟」、「同」等.《岳陽樓記》:「微斯人,吾誰~。」
7、介紹比較物件,相當於「跟……相比」.《柳毅傳》:「洞庭之~京邑,不足為異。」
8、為;替.《兵車行》:「去時裡正~裹頭。」
yù1、贊同.《中山狼傳》:「固君子之所不~也。」
2、參與;參加.《餚之戰》:「蹇叔之子~師。」
yú1、表示疑問、反詰或感嘆,相當於「嗎」、「吧」、「啊」.這個意義後來寫作「歟」.《齊桓晉文之事》:「王之所大欲,可得聞~」 br> 【與國】友好的國家。
「而」字在文言文中怎樣翻譯
9樓:午夜的懺悔
(一)用作連詞。 1.表示並列關係。一般不譯,有時可譯為「又」 。
①蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄者(《勸學》)②劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開(《蜀道難》)
③北救趙而西卻秦,此五霸之伐也(《信陵君竊符救趙》)
2.表示遞進關係。可譯為"並且"或"而且"。
①君子博學而日參省乎己。(《勸學》) ②楚懷王貪而信張儀,遂絕齊(《屈原列傳》)
③回視日觀以西峰,或得日,或否,絳皜駁色,而皆若僂(《登泰山記》)
④以其求思之深而無不在也(《遊褒禪山記》)
3.表示承接關係。可譯為"就""接著",或不譯。
①故捨汝而旅食京師,以求鬥斛之祿(《陳情表》)②置之地,拔劍撞而破之。(《鴻門宴》)
③人非生而知之者,孰能無惑(《師說》)
4.表示轉折關係。可譯為"但是""卻"。
①青,取之於藍,而青於藍(《勸學》) ②有如此之勢,而為秦人積威之所劫(《六國論》)
③信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎(《陳情表》)
5.表示假設關係。可譯為"如果""假如"。
①諸君而有意,瞻予馬首可也。(《馮婉貞》)
②死而有知,其幾何離(《祭十二郎文》)
6.表示修飾關係,即連線狀語。可不譯。
①吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也(《勸學》) ②填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走(《寡人之於國也》)
③項王按劍而跽曰:「客何為者?」(《鴻門宴》)
7.表示因果關係,
①餘亦悔其隨之而不得極夫遊之樂也(《遊褒禪山記》) ②表惡其能而不用也(《赤壁之戰》)
8.表示目的關係,
①縵立遠視,而望幸焉(《阿房宮賦》) ②籍吏民,封府庫,而待將軍(《鴻門宴》)
(二)通「爾」,用作代詞,第二人稱,譯為"你的";偶爾也作主語,譯為"你"。
①而翁歸,自與汝復算耳(《促織》) ②嫗每謂餘曰:「某所,而母立於茲(《項脊軒志》)
(三)通「如」:好像,如同。 ①軍驚而壞都舍。(《察今》)
【而已】放在句末,表示限止的語氣助詞,相當於「罷了」。
①未幾而搖頭頓足者,得數十人而已(《虎丘記》) ②聞道有先後,術業有專攻,如是而已(《師說》)
③我決起而飛,槍榆枋而止,時則不至,而控於地而已矣(《逍遙遊》)
【而後】才,方才。
①臣鞠躬盡瘁,死而後已。②三月而後成。
【而況】即「何況」,用反問的語氣表示更進一層的意思。
①今以鐘磬置水中,雖大風浪不能鳴也。而況石乎! ②技經肯綮之未嘗,而況大軱乎!
③臣雖下愚,知其不可,而況於明哲乎(《諫太宗十思疏》)
【既而】不久,一會兒。
①既而以吳民之亂請於朝,按誅五人(《五人墓碑記》)
②既而得其屍於井,因而化怒為悲,搶呼欲絕(《促織》)
③既而將訴於舅姑,舅姑愛其子,不能御(《柳毅傳》)
10樓:匿名使用者
意思是:但是
作用:轉折
文言文應該怎麼翻譯?
11樓:彭咿呀
文言文翻譯要做到「信、達、雅」三個字.「信」是指譯文要準確無誤,就是要使譯文忠於原文,如實地、恰當地運用現代漢語把原文翻譯出來.「達」是指譯文要通順暢達,就是要使譯文符合現代漢語的語法及用語習慣,字通句順,沒有語病.
「雅」就是指譯文要優美自然,就是要使譯文生動、形象,完美地表達原文的寫作風格。
在文言文翻譯過程中,必須遵循「字字有著落,直譯、意譯相結合,以直譯為主」的原則.這就要求我們,在具體翻譯時,對句子中的每個字詞,只要它有一定的實在意義,都必須字字落實,對號入座.翻譯時,要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對換成相應的現代漢語,使字不離詞,詞不離句.
如果直譯後語意不暢,還應用意譯作為輔助手段,使句意盡量達到完美。
文言文翻譯基本方法:直譯和意譯。
12樓:藤雁桓庚
文言文的翻譯一定要注意個別實詞的翻譯,在老師看你的翻譯時會先看看那些重要的實詞的翻譯是否正確,找到這些實詞叫靠你自己了,在讀一句文言文時把你感覺重要的實詞都好好的翻譯,實詞大部分是書上的文言文中都有的,你還可以特別記憶些詩詞的意思
然後就是文言文的整體意思和句子的通順程度了,千萬不要小看手上的文言文,再出考試題時大部分是按書上的類似的文言格式和用法出的,記住了,也就不難了。
13樓:可靠的大姨舅
風呼呼地掛著,漫天的飛雪飄落著。
彷彿是在夢中一樣,不知道歲月的流逝。在遙遠的山峰裡,是誰在那朦朧的風雪中攀登著?
夜晚鋪天蓋地,炊煙裊裊地公升起。
一切的對錯和真假,在那孟婆橋過後,經過了輪迴變換,一切都將遺忘掉了。
14樓:匿名使用者
姑且按我的意思解釋一下吧,希望ll滿意
恰好是風雪之日,從窗外望去,北風輕輕吹起飛揚的雪花,遠遠望去另一頭是茫茫的雪
人生猶如一場夢,夢裡不知歲月流逝,各自老去,夢中朦朧,猶見誰又登上萬人之上的高峰
夜色來襲,一切顯得虛無縹緲,家家戶戶的炊煙裊裊公升起
是非也好真假也罷最後免不了要過一回奈何橋,輪迴多少次,不過是人間少了乙個人
大概有出塵的意味吧,就是無論今生如何都逃不過死亡,而死亡對活在世上的人來說不過少了一人,不會有任何影響
文言文中,形和勢各翻譯成什麼,「且」在文言文中翻譯成什麼?
這個問題問得非常有意思!形 網頁鏈結 勢 網頁鏈結 我們可以看出,兩個字都有 形勢 的意思,在翻譯的時候兩個字的意思是非常相近的。但是仔細分析,兩個字是有區別的。形,側重的是 外形 形狀 是乙個表象的 看得見的狀態,側重的是靜態的狀態,也就是 目前怎樣 勢這個字,我覺得可以從物理上的 勢能 這個詞來...
而字在文言文中怎樣翻譯高中文言文實詞而字的翻譯都有哪些
一 用作連詞。1 表示並列關係。一般不譯,有時可譯為 又 蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄者 勸學 劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開 蜀道難 北救趙而西卻秦,此五霸之伐也 信陵君竊符救趙 2 表示遞進關係。可譯為 並且 或 而且 君子博學而日參省乎己。勸學 楚懷王貪而信張儀,遂絕齊 屈原列傳 回視日...
古文言文中素是什麼意思,且 古文言文中什麼意思
暗地喃喃 1 本色 白色 2 本質 本性 3 舊交 且 古文言文中什麼意思 且 字用法比較多,詞性也比較複雜。除了少數文言中虛詞用法外,一直沿用至今。主要用法有 一 助詞 用在句末,相當於 啊 二 代詞 此,這 今。匪且有且,匪今斯今。詩 周頌 載芟 三 發語詞,用在句首,與 夫 相似 且說。四 副...