1樓:匿名使用者
1)家無井,而出溉汲
翻譯:家中沒有井,須到外面打水澆地
2)國人道之,聞之於宋君
翻譯:有大臣聽說了,連忙告訴了宋國的國君
3)其受之天也,賢於材人遠矣.
翻譯:仲永的通達聰慧是先天得到的,他的天資比一般有才能的人高的多4)由是鼠相告,皆來某氏,飽食而無禍
翻譯:於是,老鼠們就相互轉告,別的地方的老鼠也都來到他家裡,大吃大喝也沒有任何災禍
5)生於深山薄叢之中,不為無人而不芳
翻譯:( 蘭 花 ) 生 長 在 深 山 和 貧 瘠 的 叢 林 裡 , 不 因 為 沒 有 人 知 道 就 不 發 出 芳 香 。
6)是所謂遁世無悶,不見是而無悶者也
翻譯:這就是所說的避世而內心無憂,不被任用而內心無煩悶
2樓:歲月不寒
1、家中沒有井,必須到外面打水澆地。
2、都城的人都談論這件事,一直傳到宋國國君那裡。
3、(他)天生聰明,天資遠勝過一般有才能的人。
4、於是,老鼠們就相互轉告,別的地方的老鼠也都來到他家裡,大吃大喝也沒有任何災禍。
5、( 蘭 花 )生長在深山和貧瘠的叢林裡 ,不因為沒有人知道就不發出芳香 。
6、這就是所說的避世而內心無憂,不被任用而內心無煩悶。
3樓:匿名使用者
(1)家裡沒有井,出去打水;
(2)國中之人談論這件事,被宋君聽到了;
(3)他的通達聰慧是先天得到的,天資比一般有才能的人高的多;
(4)於是,老鼠們就相互轉告,別的地方的老鼠也都來到他家裡,大吃大喝也沒有任何災禍;
(5)生長在深山和貧瘠的叢林裡,不因為沒有人知道就不發出芳香 ;
(6)是避世而內心無憂,不被任用而內心無煩悶。
宋之丁氏家無井而出溉汲是哪篇文言文的他的意思是什麼
把現代漢語翻譯成古文,現代漢語翻譯成古文
哥哥,這樣低檔次的文章翻譯成古文有傷大雅 有什麼軟體可以將現代漢語翻譯成文言文?文言文翻譯,可以吧白話文轉為文言文 不要貪圖這些便捷。回答是沒有,即使是有,也是那些玩科技的人娛樂使用的次品。因為當前既懂科技又懂古文的人幾乎鳳毛麟角,即使有也不會去做製作所謂的古文翻譯軟體這麼無聊的東西。因為,古文是慢...
寧信度,無自信也。翻譯成現代漢語
隔世的知己 寧願相信制度 也不相信自己 抗盼波 寧可相信尺度,也不相信自己的腳 寧可信自己量出的結果,也不相信自己的腳 寧信度,無自信也。用現代文翻譯 星明凝 你這是 寧可相信尺子 尺度也不對自己有自信 啊 我再送你一句all for me one for all.人人為我,我為人人。 你這是 寧可...
把下面的句子翻譯成現代漢語。(1)謹庠序之教,申之以孝悌之義
1 認真地興辦學校教育,把孝悌的道理反覆講給老百姓聽。2 歲數大的人穿綢吃肉,老百姓不挨餓受凍,做到這樣卻不能使天下百姓歸順,沒有這種事情啊!3 公子為別人的困難而焦急 表現 在 呢?謹庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負於道路矣 翻譯 謹,謹慎,這裡指認真從事。庠 序,都是學校。商代叫序,周代叫庠...