1樓:匿名使用者
翻譯:(墓中的)五個人,就是當週蓼洲先生**的時候,被正義所激勵而死於這件事的。到了現在,本郡有聲望的士大夫們向有關當局請求,就清理已被廢除的魏忠賢生祠舊址來安葬他們;並且在他們的墓門之前豎立碑石,來表彰他們的事蹟。
啊,也真是盛大隆重的事情呀! 這五人的死,距離現在建墓安葬,時間只不過十一個月罷了。在這十一個月當中,所有富貴人家的子弟,意氣豪放、志得意滿的人,他們因患病而死,死後埋沒不值得稱道的人,也太多了;何況鄉間沒有聲名的人呢?
唯獨這五個人聲名顯赫,為什麼呢? 我還記得周公**,是在丙寅年三月十五日。我們社裡那些道德品行可以作為讀書人的榜樣的人,替他伸張正義,募集錢財送他起程,哭聲震天動地。
差役們按著劍柄上前,問:“誰在為他悲痛?”大家不能再忍受了,把他們打倒在地。
當時以大中丞職銜作應天府巡撫的是魏忠賢的黨羽毛一鷺,周公**就是由他主使的;蘇州的老百姓正在痛恨他,這時趁著他厲聲呵罵的時候,就一齊喊叫著追趕他。這位大中丞藏在廁所裡才得以逃脫。不久,他以蘇州人民發動**的罪名向朝廷請示,追究這件事,殺了五個人,他們是顏佩韋、楊念如、馬傑、沈揚、周文元,就是現在一起埋葬在墓中的這五個人。
然而,當五個人臨刑的時候,神情慷慨自若,呼喊著中丞的名字斥罵他,談笑著死去了。砍下的頭放在城頭上,臉上的神情一點也沒改變。有位有名望的人拿出五十兩銀子,買下五個人的頭並用棺材收起來,最終與屍體合到了一起。
所以現在墓中是完完整整的五個人。 唉!當魏忠賢作亂的時候,做官的人能夠不改變自己志節的,中國之大,能有幾個人呢?
但這五個人生於民間,從來沒受過《詩》《書》的教誨,卻能被大義所激勵,踏上死地也不回頭,又是什麼緣故呢?況且當時假託的皇帝的詔書紛紛傳出,追捕同黨的人遍於天下,終於因為我們蘇州人民的發憤抗擊,使閹黨不敢再將我們株連治罪;魏忠賢也遲疑不決,畏懼正義,篡奪帝位的陰謀難於立刻發動,直到當今的皇上即位,(魏忠賢畏罪)吊死在路上,不能不說是這五個人的功勞呀。 由此看來,那麼如今這些**顯貴們,一旦犯罪受罰,有的人脫身逃走,不能被遠近的百姓所容納;也有的剪髮毀容、閉門不出,或假裝瘋狂不知逃到何處的,他們那可恥的人格,卑賤的行為,比起這五個人的死來,輕重的差別到底怎麼樣呢?
因此周蓼洲先生的忠義顯露在朝廷,贈給他的諡號美好而光榮,在死後享受到榮耀;而這五個人也能夠修建一座大墳墓,在大堤之上立碑刻名,所有四方的有志之士經過這裡沒有不跪拜流淚的,這實在是百代難得的機遇啊。不這樣的話,假使讓這五個人保全性命在家中一直生活到老,盡享天年,人人都能夠像對待奴僕一樣使喚他們,又怎麼能讓豪傑們屈身下拜,在墓道上扼腕惋惜,抒發他們有志之士的悲嘆呢?所以我和我們同社的諸位先生,惋惜這墓前空有一塊石碑,就為它作了這篇碑記,也用以說明死生意義的重大,(即使)一個普通老百姓對於國家也有重要的作用啊。
幾位有聲望的士大夫是:太僕卿吳因之公,太史文起文公,姚孟長公。
文言文高手請教
求疑人竊履的翻譯,疑人竊履的文言文翻譯
從前楚國有個人夜宿在朋友的家裡,他的僕人偷了他的朋友的鞋子回來,楚國人不知道。恰好他讓僕人到集市上去買鞋,僕人私藏了買鞋的錢把偷來的鞋子交給他,楚國人也不知道。有一天,他的朋友來拜訪他,看見自己的鞋子穿在楚國人的腳上,很驚訝,說 我本來就懷疑是他,果然是他偷了我的鞋。於是和他斷絕了聯絡。過了幾年有關...
誰幫我把文言文《木蘭詩》改編成小說左右可以說木蘭在行軍路上遇到的困難什麼的謝謝啦
仔仔火 懸賞分那麼少!1000字誒! 匈奴人又來了,該死的匈奴人剽悍而勇猛,一氣奪下了數座城市。皇帝嚇得連覺都睡不穩,連夜下令廣徵兵役,開往前線抵禦強敵。千徵萬徵也不能徵到我花家來啊,可是村長說了,老花,輪到你老當益壯的時候啦!老爸驚得全身發抖,指著自己的腿說,村長,我走路都不利索,怎麼去前線?村長...
幫我翻譯一下以下的文言文幫忙翻譯一下以下的古文
1 規定,du法規 2 落水,溺 zhi水 3 拿,dao 用,憑,把 4 子貢在 內諸侯國贖了乙個魯國 容人,回到魯國後沒有去國庫報銷 魯國有一條法律,魯國人在國外淪為奴隸有人能把他們贖出來的,可以到 魯國的 國庫中報銷贖金。有一次,孔子的學生子貢在諸侯國贖了乙個魯國人,回到魯國後拒絕收下國家賠償...