1樓:雷哥職場匯
說實話,這還不能稱為詩,因為首先文字描述的意境根本不夠,就如同大實話一樣的在說,其次,格式不對,詩歌講究的是平仄對仗,用詞精妙,這詩只不過是把一些描述性的話語湊成7個字一句來說,第三是沒有壓韻,讀起來不順口,沒有美感,呵呵詩歌不是隨便就可以寫成的,需要詞彙與修養的積累,也需要更多的學習和創作,加油吧,有志者事盡成!
2樓:馨起點
這首詩歌頌自然美景的
是那位的詩啊?
請點評一下這首詩
3樓:山河_依舊
這詩無律,無韻,語句有不通,前後不連貫。第一句與後四句應該說明思鄉主題了。如果第二聯是隱有魚傳尺素的典故,那似乎勉強還說得通。
粗評一下吧,這詩情感是真摯的(儘管未必連貫),語言是樸實的(儘管未必通順),如果是新手或者第一次寫古詩,請繼續努力,前途還是光明的
4樓:魯南
以下純屬個人觀點僅供參考。
1。詩的韻律不是很工整。
2。詩的意境不是很濃有些散。
3。“魚躍落鴨嘴,稚子呷鹹湯”過於直白了一些。
這首詩還有很大的提升空間的,加油!不知說的對不對,見諒/!
請懂詩詞的朋友點評一下這首詩? 180
5樓:山有風
是詩的形式,說的也清楚,但不能郎朗上口,就
是韻律上還不行,其原因在專景色描寫上有矛盾屬,像日出雲霧散,白天和夢中混了,嘆息言,言的字意是具體的,聲才有模糊的含意,但見一片藍,那表明天氣晴朗,和你表達的不相符,畢竟是血軀,是多餘的,在夢中就不是肉軀,好了,就此吧。
6樓:
如果第二聯是隱有魚傳尺素的典故,請繼續努力,無韻,如果是新手或者第一次寫古回詩。\r\n粗評一下吧答。第一句與後四句應該說明思鄉主題了,語言是樸實的(儘管未必通順),語句有不通,前後不連貫,這詩情感是真摯的(儘管未必連貫),那似乎勉強還說得通這詩無律
7樓:棄仙之然
最首先的平仄bai沒有,雖然想追du求古風,不過結果充zhi其量是省略幾個dao字的短文,感情表達的不
專好,是憋出來的,屬人工鑿刻痕跡重,不自然,沒心情看下去,談不上詩,第一次寫情有可原,要是很久這樣子就不太好了,對不起,話重了。但欠缺的真的很多
8樓:夏之念嬋
詩人一夢bai,夢至心田。詩的主du體部分描繪了很虛幻zhi的東南角的紛爭大dao亂,其情景專之激烈殘暴從“人肉餐”可屬見一斑,夢裡所聽西北之地,也是風波跌宕,令人嘆息。迷迷惘惘之間,詩人想起先生之話,曾經被評為狂言的場景如今浮現眼前。
最後詩人表達心願,希望借來青鋼寶劍,斬盡豺狼。忽如其夢,突然驚醒。夢裡耶?
夢外耶?其實都是心底事,都是心中願!
誰能翻譯一下這首詩,誰能翻譯一下這首詩什麼意思?
泊萬縣汪曾祺 到岸上疏燈如倦眼,天空中月光似懷人。躺在床上聽船舷邊東流水,江濤在我下夔門。誰能翻譯一下這首詩什麼意思?美人復 也可以稱是個怨婦 圈起了珠簾,制苦苦的等待,她的眉頭緊鎖,只看到她的臉上有流過淚的痕跡,不知道她是在恨誰呢?這首詩是李白寫的,當時李白屢屢被貶,通過詩中怨婦在榮華富貴中精神的...
誰能幫我分析一下這首詩A SUMMER DAY的韻律?越詳細越好,或者提供一些別的英語詩分析韻律的材料
不好意思我學的是加拿大課程 所以我和你講是需要用英文了。首先這首詩採取的是consistent rhyme,什麼意思呢,就是說每段的押韻格式都一樣,都是abbaa。你可以注意一下dawns lawnds dawns押韻,並且trees bees押韻,這個模式在每個段落裡都有。你可以找到每段的第一行 ...
幫我翻譯一下這首英文詩《Bed in summer》
覽勝巢湖市絲瓜水平高速口袋版費要 誰能幫我翻譯一下這首英文詩歌 15 愛的哲學的噴泉混入riverv 河流與海洋,風的天堂永遠的mis 以甜美的情感 世界上任何東西是單一的,一切事情由乙個神聖的法律,在彼此正在交融,為何不與我thine 看 山里吻沖天,海浪扣彼此沒有姐妹花可以原諒,如果鄙棄其兄弟 ...