1樓:匿名使用者
laura chan
前面是名,跟「亮宇」的音相近,後面是姓「陳」
2樓:joyce寶寶
lily cheung
翻譯: liangyu chen
3樓:動感披薩店員
isabel / isabelle 很女人有氣質laurence 事業家庭兩不誤那種的
josephine 很女人,拿破崙情人的名字leslie 可事業型,可藝術家型
addison 聰明,事業型
chloe 很甜的小女人
alessia 同上,但是年齡偏小
問題是你想要啥樣的,什麼字母打頭的,是classic還是小女人還是適合工作上那種的?
ps 我也在加國,你要去那個省啊?
4樓:匿名使用者
chenliang yu或 yeu chen
yu chen
5樓:棲時茉莉開
跟我一樣的吧,很個性,估計沒有人知道滴,我叫:
kama愛之神(不喜歡的話就看看我以前用過的吧!)以前用過的:
verna春天的美女;賦於美麗的外表。
vanessa 瓦妮莎 希臘, 蝴蝶。
viola, 維爾拉 拉丁, 一朵紫蘿蘭。
選一選吧!希望被採納,謝謝噢!
6樓:匿名使用者
其實 外國人的中文名只是音譯過來的,同理中文名只需音譯成英文名,你的標準英文名是liangyuchen,同時可以給你整合乙個:lychen
7樓:匿名使用者
walker chen
8樓:martha夏天
shiny?或者liana
9樓:匿名使用者
rainie怎麼樣??
誰來幫我取個英文名、帶翻譯的。
10樓:匿名使用者
johnny 約翰尼,諧音劍,由於是john 的暱稱,聽起來比較親近,也是電影《星艦戰將》裡男主角的名字,很帥氣
11樓:匿名使用者
tazimi 這名字是按照日語發音(巧)得來的,最近看日語動漫的來的
12樓:匿名使用者
你好,很高興可以為你解答問題。
我覺得kevin,keith,ken,ken***h,philip不錯,它們和你的名字是諧音的,挺適合,希望你喜歡。
如果滿意的話,請採納,謝謝。
13樓:一生一世將你忘
adrian艾德里安
14樓:巴若谷定綢
seareya
塞(蔡)瑞亞
英文名和中文名有些諧音就可以,關鍵是要好記哦,參考一下哦
我的中文名字叫蔣樂雲,誰能幫我取個英文名。
15樓:氘氘
licht 德語意為「光」 光明 快樂吧!
16樓:匿名使用者
lauren 蘿倫 月桂樹 意為明麗而富有個性的女子
很時候你啊 歡迎採納呵。。。
17樓:匿名使用者
jerry 如何?
18樓:匿名使用者
lauren 意為月桂樹
19樓:q我
您是男孩兒還是女孩兒啊?
如果是男孩兒,可以用 john 。 或者 joseph。
和您的名字是諧音。 本人之前內在國際學校容 和 老外 共事過四年時間,自己的名字也是老外幫忙給取得。 呵呵。
希望能幫到您。 可以**。
20樓:匿名使用者
jane lois 簡.洛伊斯
21樓:匿名使用者
你就叫learning好了
我叫馮雨萌 求把中文名音譯成英文名
22樓:匿名使用者
rain moon fawn (姓在後面,第乙個意譯,後兩個音譯)
23樓:匿名使用者
raymona.von
根據中文名翻譯成英文名,根據中文名翻譯成英文名
regina 拉丁文的 皇后 讀法 re jee na legion yan that s a cool name rainjo,yo。好像日文的發音啊。1.lacie 希臘語 愉快的 2.laila 斯堪迪納維亞語 夜晚 3.lala 斯拉夫語 鬱金香 4.lamaara 車臣語 山上的女孩5.l...
中文名字翻譯成英文,如何把中文名字翻譯成英文名字啊?
最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內 原發布者 大雨和大魁 首先明確一下,中文漢字名不存在標準的對應英文翻譯。中文名在英文中就變成拼音名,基本根據漢字讀音進行接近拼寫。而這其中有很大的方言口音影響。也就是說各地區會以各地自己的通用方言來轉換成英文拼寫,比如香港的英文拼寫便是以粵語音為基礎,所以 劉...
中文名字翻譯成香港英文,把中文名字翻譯成香港英文名字
徒約翰遜 譯香港英文名一般都音譯,即廣東話音譯 鄒嘉怡 chou kua yee 把中文名字翻譯成香港英文名字 慶代秋 就叫mona 就可以 挺好的 簡單大方 另外 香港的英文名就是粵語的發音,拼音寫出來的。 車釐寶貝 monica molly 中文名怎麼翻譯成香港英文名 鍾 chung 愷 hoi...