海涅 拜倫 普希金的,海涅 拜倫 普希金的資料

2021-07-16 14:40:28 字數 1110 閱讀 5523

1樓:櫻桃紫紫夢

我在睡夢中哭過

(德國)海涅

我在睡夢中哭過

夢見你在墓中沉睡。

當我醒時,淚珠兒

還從臉上流下來。

我在睡夢中哭過,

夢見你將我遺棄。

當我醒時,我依然

哀哀地哭過了多時。

我在睡夢中哭過,

夢見你沒改變心腸。

當我醒時,淚珠兒

依然像潮湧一樣。

浮現出來吧,往日的舊夢

(德國)海涅

浮現出來吧,往日的舊夢!

開啟來吧,你,我的心扉!

讓歡樂之歌、悲傷的眼淚

一齊奇妙地湧了出來。

我要去樅樹林裡流連,

那兒奔著活潑的泉水,

那兒逛著壯麗的麋鹿,那兒唱著可愛的畫眉。

我要攀登到那座山上,

登上那座險峻的山頂,

那兒,古老的城堡廢墟

在晨曦之中孤孤零零。

我要在那裡靜靜坐下,

懷念當初古代的年華,

那些輝煌的古代家族

和那消沉埋沒的榮華。

比武場如今長滿荒草,

那兒曾有個勇士留芳,

他打敗了高明的對手,

贏得決鬥勝利的獎賞。

陽臺上面牽滿常春藤,

那兒曾有個美貌佳人,

她用她的眼睛征服了

那位堂堂的獲獎之人。

唉!勝利的勇士和佳人,

他們又敗在死神的手裡——

手拿鐮刀的瘦瘠的騎士

要全把我們打倒在沙裡!

2樓:雪理一戶

普希金(假如生活欺騙了你、我輕輕地走)

3樓:知道bai讀

海涅《擲彈兵 》

兩個擲彈兵向法國走去,

他們曾經在**當過俘虜。

他們來到了德國地區,

不由得都低下了頭。

他們在這兒聽到了凶訊:

法國已經沉淪,

雄師被打得清不成軍,――

皇帝,唉,皇帝竟然被囚禁。

兩個擲彈兵一起哀哭,

為了這個可悲的噩耗。

一個說:我多麼痛苦,

我的舊傷口在燃燒

普希金的介紹,普希金的詳細介紹

亞歷山卓 謝爾蓋耶維奇 普希金 亞歷山卓 謝爾蓋耶維奇 普希金 1799年6月6日 俄歷5月26日 出生於沙俄莫斯科,1837年2月10日 俄歷1月29日 逝世於聖彼得堡,是 著名的文學家 偉大的詩人 家,及現代 文學的創始人。19世紀 浪漫主義文學主要代表,同時也是現實主義文學的奠基人,現代標準俄...

拜倫的短詩歌中文

好吧,我們不再一起漫遊 拜倫好吧,我們不再一起漫遊,消磨這幽深的夜晚,儘管這顆心仍舊迷戀,儘管月光還那麼燦爛。因為利劍能夠磨 劍鞘,靈魂也把胸膛磨得夠受,這顆心呵,它得停下來呼吸,愛情也得有歇息的時候。雖然夜晚為愛情而降臨,很快的,很快又是白晝,但是在這月光的世界,我們已不再一起漫遊。拜倫凱法利尼亞...

普希金的這首詩是誰翻譯的,普希金詩歌誰翻譯的最好

在對普希金作品來的譯介中自 穆旦 原名查良bai錚 戈寶du權 劉湛秋等人都作出了傑zhi出貢獻。這首詩歌 忘了說一句,這是複製過來的,希望對你有幫助!普希金詩歌誰翻譯的最好 穆旦,原名查良錚。翻譯過普希金的 青銅騎士 高加索的俘虜 加甫利頌 歐根 奧涅金 波爾塔瓦 普希金抒情詩集 穆旦本人也是詩人...