文言文翻譯文言文:徙木立信
1樓:正香教育
徙木立信 令既具,未布,恐民之不信,乃立三丈之答空木於國都市南門,募民能徙置北門者予十金。民怪之,莫敢徙。復曰:
能徙者予五十金!」有一人徙之,輒予五十金,以明不欺。卒下令。
摘自《史記·卷六十八·商君列傳》
譯文:法令賣雹已經完備,但沒有公佈,(商鞅)恐怕百姓不信任,於是在國都市場南門立下一根三丈長的木杆,招募百姓有能夠搬到北門的就賞給十鎰**。百姓對此感到驚訝,沒有人敢去搬木杆。
就又宣佈命令說:「有能夠搬過去的就賞給五十鎰**。」有乙個人搬木杆中舉帆到北門,立即賞給他五十鎰**,以表明沒有欺詐。
終於頒佈(變法的)法令。
徙木立信文言文和譯文
2樓:我的士多啤梨你的美
原文 運源。
孝公既用衛鞅,鞅欲變法,恐天下議己友森。令既具,未布,恐民之不信,已乃立三丈之木於國都市南門,募民有能徙置北門者予十金。 民怪之,莫敢徙。
復曰:「能徙者予五十金。」有一人徙之,輒予五十金。
以明不欺。卒下令。
譯文 孝公已經任命了商鞅,商鞅想要實施變法圖強政策,唯恐天下人對自己產生非議旁告態。法令已經完備,但沒有公佈,(商鞅)恐怕百姓不信任,於是在國都市場南門立下一根。
徙木立信文言文翻譯
3樓:城市秋天
一、譯文。
秦孝公已經任命了衛鞅,衛鞅想要實施變法圖強政策,唯恐天下人對自己產生非議。法令已經完備,但沒有公佈,(衛鞅)恐怕百姓不信任,於是在國都市場南門立下一根三丈長的木杆,招募百姓有能夠搬到北門的就賞給十鎰**。
百姓對此感到驚訝,沒有人敢去搬木杆。(衛鞅)就又宣佈命令說:「有能夠搬過去的就賞給五十鎰**。
有乙個人搬木杆到北門,立即賞給他五十鎰**,以表明沒有欺詐。終於頒佈(變法的)法令。
二、原文。孝公既用衛鞅,鞅欲變法,恐天下議己。令既具,未布,恐民之不信己,乃立三丈之木於國都市南門,募民有能徙置北門者予十金。民怪之,莫敢徙。
復曰:「能徙者予五十金。」有一人徙之,輒予五十金,以明不欺。
卒下令。三、出處。
史記》擴充套件資料
一、創作背景。
司馬遷在元封三年(前108年)接替其父擔任太史令,從太初元年(前104年)開始創作《太史公書》(後來稱為《史記》)。
後因向漢武帝為李陵戰敗投降匈奴之事辯護而**入獄並處以腐刑,在形體和精神上遭受巨大的創傷。出獄後任中書令,忍辱發奮繼續完成所著史籍。大約在徵和二年(前91年),終於完成了全書的撰寫和修改工作。
二、作品賞析。
史記獨特的敘事藝術,非常注重對事件因果關係的更深層次的**,綜合前代的各種史書,成一家之言,縱向以十二本紀和十表為代表,敘寫了西漢中期以前的各個歷史時代,橫向以八書、三十世家和七十列傳為代表,統攝各個階層、各個民族、各個領域和行業,形成縱橫交錯的舒適結構。
另外,《史記》的章法、句式、用詞都有很多獨到之處,別出心裁,不循常規,以其新異和多變而產生獨特的效果。
三、作者簡介。
司馬遷(前145年—?)字子長,夏陽(今陝西韓城南)人 。西漢史學家、散文家。
司馬談之子,任太史令,因替李陵敗降之事辯解而受宮刑,後任中書令。發奮繼續完成所著史籍,被後世尊稱為史遷、太史公、歷史之父。
司馬遷以「究天人之際,通古今之變,成一家之言」的史識創作了中國第一部紀傳體通史《史記》,被公認為是中國史書的典範,是「二十五史」之首,被魯迅譽為「史家之絕唱,無韻之離騷」。
文言文原文,翻譯,問題及答案
這是 毛遂自薦 的一部分 秦兵圍困邯鄲的時候,趙國派遣平原君請求救兵,到楚國簽訂 合縱 的盟約。平原君約定與門下既有勇力又文武兼備的食客二十人一同 前往 平原君說 假如用和平方法能夠取得成功就太好了 假如和平方法不能取得成功,那麼,我 就在華屋之下用 歃血 的方式,也一定要 合縱 盟約簽定再返回。隨...
文言文《秦時婦人》原文及翻譯秦時婦人文言文翻譯及賞析注釋
不是 秦時婦人 是 秦時夫人 原文 唐開元中,代州都督以五颱多 客僧,恐妖偽事起,非有住持者,悉逐之。客僧懼逐,多權竄山谷。有法朗者,深入雁門山。幽澗之中有石洞,容人出入。朗多齎乾糧,欲住此山,遂尋洞入。數百步漸闊,至平地,涉流水,渡一岸,日月甚明。更行二里,至草屋中,有婦人,並衣草葉,容色端麗。見...
學弈古詩原文及翻譯,學弈文言文翻譯及註釋
學弈 原文。孟子 先秦 弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽 一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰 非然也。翻譯 弈秋是全國最擅長下棋的人。讓弈秋教導兩個人下棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導 另乙個人雖然也在...