哪位日語高手能幫我翻譯一下這句日語?書信敬語哦!十分感謝

2021-04-22 17:33:24 字數 6052 閱讀 2261

1樓:匿名使用者

ですので、此度手続きされるにはどんな書類が必要なのか、ご教示頂けませんでしょうか。殘りはご訪問させて頂く時に持参致します。

如上,純手工,求採納~

寫一篇關於自己學習外語的經歷的日語作文帶有翻譯

2樓:丨四季甜橙丨

日本語には、漢字がたくさんあります。これらの意味はだいたい中國語と同じです。これは中國人が日本語勉強の優勢だと思います。

しかし、読み方はぜんぜん違いますから、聴解や會話は日本語の難しいところだと思います。 また、中國語には敬語のような特徴がありません。たとえ仕事の場所でも使いません。

それで、中國人にとって、敬語の使い方はずいぶん分かりにくいです。また、「は」と「が」の區別のように、助詞(じょし)の細かな使い分(わ)けも分かりにくいです。

3樓:匿名使用者

字一定要是日語的嗎?

請用日語翻譯吧。怎麼說吧。外語學習 你好! 謝謝! 不客氣! 再見!我是王小華。 他是我爸爸

4樓:gta小雞

你好! こんにちは!

謝謝! ありがとう!/ありがとうございます!

不客氣! どういたしまして!

再見!我是王小華。 さよなら!わたしわ王小華です。

他是我爸爸。 彼は私のお父さんです。

她是我媽媽。 彼女は私のお母さんです。

我愛媽媽。 私はお母さんが好きです。

我愛爸爸。 私はお父さんが好きです。

媽媽愛我。 母は私が好きです。

我愛爸爸媽媽。 私は母と父が好きです。

你媽媽是老師嗎? あなたのお母さんは先生ですか。

我媽媽不是老師,她是醫生。 私の母は先生ではありません、お醫者です。

你爸爸是醫生嗎? あなたのお父さんはお醫者様ですか。

我爸爸不是醫生,他是老師。 私の父はお醫者ではありません、先生です。

我是學生。 私は學生です。

爸爸是老師。 父は先生です。

媽媽是醫生。 母は醫者です。

叔叔是警察。 おじさんは警察です。

你弟弟,妹妹是學生嗎? あなたの弟と妹は學生ですか。

他們不是學生。 彼たちは學生ではありません。

5樓:親我是你哥

こんにちは! ありがとうございました! どういたしまして さようなら。

私は王小華です。 彼は私のお父さんだ。 彼女は私のお母さん。

私を愛することを母親だ。 パパ愛してる。 お母さんが私を愛している パパ愛してるお母さん。

お母さんは先生(せんせい)ですか? 私のお母さんは先生じゃない、彼女は醫者です。 お父さんは醫者ですか?

私の父は醫者、彼は先生(せんせい)です。 私は學生です。 お父さんは先生(せんせい)です。

お母さんは醫者です。 おじさんは警察だった。 おまえの弟、妹さんは學生ですか。

彼らは學生ではありません。

請用日語翻譯吧。怎麼說吧。外語學習。謝謝! 你好! 謝謝! 不客氣! 再見!我是王小華。 他

6樓:天蠍露

こんにちは

ありがと

お言葉に甘え

さよなら,僕は……

7樓:

拿個有道不就好了嗎,翻譯成日語,你會讀嗎?

日語學習到什麼程度才能做翻譯呢?

8樓:青森秋田

你是從頭開始, 不能著急,

首先要從假名開始學起, 然後是一般的句型, 語法, 和詞彙.

然後可以開始一些小的文章, 和場景.

如果你的目標是會話, 你就需要一些語言練習的環境, 如果沒有, 可以從背誦課文開始.

你先買本書和教學錄音, 把假名背下來以後, 可以去上個業餘的班, 學習初級語法.

時間, 這按個人情況不一定, 但是努力就一定可以, 加油吧.

9樓:匿名使用者

交流的話二級差不多了~~除非是些專業的東西~~比如說工作上機械方面醫療方面的專業詞彙之類的~~

翻譯的話這說不准了~~翻譯是門藝術~有可能日語學的跟母語一樣也做不好翻譯的~~翻譯是需要語言組織能力~語言功底的~~日語學到1級了可能能翻,但是不能出色地翻~~這個個人覺得需要天賦的~語言這玩意兒~

10樓:

感覺交流的話不在於考試的等級,而是在於實踐尤其是自學的話,沒有一定的口語練習和語言環境就更困難……但是基本的基礎起碼要2級……

如果立志做翻譯的話,還是選擇全日誌的有外教的日語學校比較好以某來說……自學到現在準備考1級了,口語什麼的還是差得很。。。

***********************************===

網上課程可能有吧,但是效果肯定不如直接授課來的好~

11樓:匿名使用者

我覺得最大的硬傷就是口語了,翻譯難啊。

12樓:天堂裡全是寶馬

如果有時間的話,還是找學校比較好. 現在的學習估計可以試聽幾節,或是找懂日語的人陪你試聽,那樣就知道老師的水平了. 拿出不要臉的精神,學外語就要說.

多看日語電影,動畫片和唱唱日文歌曲,都有幫助。 按照你的要求,在國內估計至少要三年*不包括你的專業語言*

13樓:匿名使用者

你可以去報個日語培訓班,週末的時候去學,剛開始的時候最好還是要有老師領導,以後就要看自己的發展了

幫忙把這句話翻譯成日語!謝謝啦! 「在校期間,日語作為第二外語,我對日語有著濃厚的興趣」

14樓:匿名使用者

大學時代から、第二外國語としての日本語にかなり興味を持っています。

日語翻譯1是啊 要好好學習日語 多學一門外語真的很重要

15樓:匿名使用者

1,そうだね、ちゃんと日本語を勉強しないとね。外國語が一つでもできるってすごく大事なことだから。

2,そっちのe-mailアドレス間違ってるよ。先にこっちにメール送ってくれる?返信するときに私の寫真を一緒に添付するから。いい?

常用日語翻譯

16樓:匿名使用者

謝謝:ありがとうございます

為什麼:なぜですか

不好意思すみません

快點:早くしてください

不會吧:まさか

什麼:なんですか

沒興趣:何も興味がないです

明白:はい、わかりました

日語書寫一般為漢字和假名混合書寫。通常是把漢字和平假名混合書寫,外來詞和某些其他的詞(如動植物名稱)則用片假名書寫。「羅馬字」是使用拉丁字母來表記日語的一種方法。

日語漢字的字型與中國繁體漢字的字型大致相同。但也有中國簡體字那樣的簡體字,如國(くに)、數學(すうがく)等。

擴充套件資料

日語的短母音為a,i,u,e,o。長母音——aa,ii,uu,ei,ee或者oo的發音長度為短母音的兩倍(儘管ei經常被發作兩個母音)。長短母音間的區別很關鍵,因為它會改變乙個詞的意思。

子音是k、s、sh、t、ch、ts、n、h、f、m、y、r、w、g、j、z、d、b和p。摩擦音sh(如英語中的「shoot」)和破擦音ch、ts和j(分別如英語中的「charge」、「gutsy」和「jerk」)被當作單子音。

g的發音通常都如英語「game」中的濁子音,而不是"gene"中的那種g的發音。

17樓:匿名使用者

謝謝 a ri ga to u ありがとう為什麼 nan de/dou shi te なんで/どうして不好意思 su mi ma sen すみません快點 ha ya ku はやく

不會吧 de ki nai できない

什麼 na ni なに

沒興趣 kyou mi nai きょうみない明白 wa ka ri ma shi ta わかりました

18樓:嗚嗚嗚哇哇哇哼

早上好 おはようございます

你好 こんにちは

晚上好 こんばんは

謝謝 ありがとうございます

對不起 すみません/ごめんなさい

請稍等一下 ちょっと待ってください

這樣可以嗎 これでいいですか

不用了 結構です

我開動了 いただきます

我吃飽了 ごちそうさまです

19樓:匿名使用者

1『これはいいです。』は斷り表現。

『これでいいです。』は消極的に何かを選ぶ態度。

『これがいいです。』は積極的に何かを選ぶ態度。

「いいです」は、yesの意味もあるしnoの意味もあって、どっちなのかなかなか判斷が難しい言葉です。

ポイントは、「いいです」の前に來る助詞なんですね^^

実は、「これはいいです」は「とてもいい」と「いらない」の2つの意味があります。

でも、聴解試験でよく出るのは「いらない」の方です。(秘)

1 『これはいいです。』是拒絕表現。

『これでいいです。』是消極的選擇態度(沒有我想要的了,這個也湊合吧)。

『これがいいです。』是積極的選擇態度(正是我想要的,就要這個)。

「いいです」可以表示yes也可以表示no、到底是哪一種意思比較難判斷。

重點是「いいです」前的助詞^^

實際上、「これはいいです」有「とてもいい(非常好)」和「いらない(我不要了)」2種意思。

但是,聽力考試中經常出現的是「いらない(我不要了)」這一種。

2 『四角形』『三角形』『円』『真ん中』『垂直』『平行』『直線』『波線』『上』『下』『縦』『橫』。図形·位置を表す表現はまとめて覚える。

聴解試験では、図形の問題が必ずと言っていいほど出題されます。

形や位置関係を表す言葉は、上にあげた以外にもあります。

聞いて覚える、言って覚える、書いて覚える。しっかり言葉を増やしましょう。

2 『四角形』『三角形』『円(圓形)』『真ん中(正當中)』『垂直』『平行』『直線』『波線(波浪線)』『上』『下』『縦』『橫』表示圖形、位置的詞彙統一記憶,在學日語的過程中難免會遇到這樣那樣的問題,不知道怎麼解決可以加裙開始是六二九中間是九五七末尾是五三七,最後把這三組數字組合起來就得到乙個裙,就可以和大家一起學習日語咯。

在聽力考試中,圖形問題基本上可以說是必考題。

表示形狀和位置關係的詞彙,除了上述之外還有很多。

通過聽、說、寫來牢牢記住吧。

3 『一方』『落ち込む』『うなぎ登り』『橫ばい』『右肩上がり』『に比べて』『ほど~だ/ではない』『増加/減少』。グラフ関連表現もまとめて覚える。

聴解試験では、グラフの問題も必ずと言っていいほど出題されます。

グラフの狀態を表す言葉は、上にあげた以外にもあります。

聞いて覚える、言って覚える、書いて覚える。しっかり言葉を増やしましょう。

3 『一方(一方、另一方面)』『落ち込む(下降)』『うなぎ登り(直線上公升)』『橫ばい(橫向平穩)』『右肩上がり(折線圖表向右方上揚)』

『に比べて(與…相比)』『ほど~だ/ではない』『増加/減少』

圖表相關的詞彙統一記憶。

在聽力考試中,圖表問題也基本上可以說是必考題。

表示圖表狀態的詞彙,除了上述之外還有很多。

通過聽、說、寫來牢牢記住吧。

幫忙翻譯一句日語。」以後我會更加努力學習日語」,

20樓:友達日語

」以後我會更加努力學習日語」,

これからもっと日本語の勉強を頑張ります

21樓:匿名使用者

中文:以後我會更加努力學習日語

日文:これから 日本語の勉強にもっと頑張っていきます。

假名:これから にほんごのべんきょうに もっとがんばっていきます。

注音:korekara nihongonobenkyouni mottogannbatteikimasu。

哪位高手能幫我翻譯一下日語哪位日文高手能幫我翻譯一下

仕事 私 貴社 経営狀況及 対 全體的 分析 會社運 版営上 權資本 節約 関 最適 提案 勤勉 勝負 決 手 確信 一所懸命 努力 新 仕事環境 早 慣 業務 勉強 仕事 通 勉強 前 進 本業 盡 思 貴社 入社 企業文化 中 自分自身 業務能力 文化理念 身 付 貴社 力 実踐 通 勉強 前 ...

哪位日語高手能幫忙翻譯一下這個日語會話?萬分感謝

鈴木 山下。喂,山下。山下 啊,hello。鈴木 終 已經完成了?山下 出 嗯,現在正準備交。鈴木 啊,那正好。山下 何 有 什麼事?鈴木 例 不是.就是.之前說的那軟體.山下 確 今周中 哦哦 那個呀,確實好像是這週 要完成 呢!鈴木 何 悪 手伝 就是啊,雖然不好意思,不過能不能幫一下忙呢?山下...

哪位文言文高手幫我翻譯一下下面這句話

道德經 第一章道可道,非常道。名可名,非常名。無名天地之始 有名萬物之母。故常無,欲以觀其妙 常有,欲以觀其徼。此兩者,同出而異名,同謂之玄。玄之又玄,眾妙之門。詮釋 道可道,非常道 名可名,非常名 道可道,非常道 名可名,非常名。照這句話的字面意思,是說可以說出來的東西,就不是恆常的,可以用名去稱...