1樓:八戒愛著誰
1《孔雀東南飛》;
你只好暫時回孃家去.我現在暫且回太守府裡辦事2《赤壁之戰》——司馬光;
將軍可以用來抵禦曹操的最大優勢就是長江天險3《逍遙遊》——莊子;
斥鴳笑它說:“你將到**休息呢?
4《赤壁之戰》——司馬光
他所帶的中原士兵,最多十
五、六萬,而且是經過長途跋涉、疲憊不堪之眾5《史記》——司馬遷
臣死都不怕,一杯酒又**值得我推辭
6《孔雀東南飛》
於是向上級請假暫時回到故鄉
2樓:匿名使用者
以下幾句文言文的出處和譯文是:
1、卿但暫還家,吾今且報府。出自漢樂府《古詩為焦仲卿妻作》,譯文是:你暫且回到孃家去,我今日也暫且趕赴官府。
2、且將軍大勢可以拒操者,長江也。出自司馬光《資治通鑑 赤壁之戰》,譯文是:況且將軍可以抗拒曹操的優勢,是長江啊。
3、斥鴳笑之曰:彼且奚適也?出自《莊子 逍遙遊》,譯文是:小澤裡的麻雀譏笑鵬說:它要飛到**去呢?
4、彼所將中國人不過十五六萬,且已久疲。出自司馬光《資治通鑑 赤壁之戰》,譯文是:曹操所率領的中原部隊不過十五六萬人,而且長期征戰早已疲憊。
5、臣死且不避,卮酒後安足辭!出自司馬遷《史記 鴻門宴》,譯文是:我死都不怕,一杯酒有什麼可推辭的?
6、因求假暫歸。出自漢樂府《古詩為焦仲卿妻作》,譯文是:(府吏)便告假請求暫且回家去看看。
3樓:火樹銀花的心
句子呢請先說出句子好嗎?
求翻譯以下幾句文言文(出自《說文解字》)
4樓:匿名使用者
從某某聲是解釋形聲字的專用語。某某切是用反切法為這個字注音。由於古今語音有差異,一些字的反切音與現在讀音不同。
求文言文句子翻譯和出處。
5樓:璐璐小姐
《魏書·高允列傳》
1、高允很小就成為孤兒,少年老成,有非凡的氣度。 清河人崔玄伯見到他後極為驚異。
2、從前太祖建造宮室,(如果)不能趁著農閒時,是不建造的。
很高興為您解答!
6樓:q王傾語
譯文:年少成為孤兒而老成非凡,才盛氣奇,清河的崔玄伯見到他認為他是有異才的人。
從前太祖要營建宮殿,如果不是趁著農閒,就不去興建。
這兩句文言文都出自《魏書·高允列傳》。
7樓:朽木骷髏
高允很小就成為孤兒,少年老成,有非凡的氣度。 清河人崔玄伯見到他後極為驚異。從前太祖建造宮室,(如果)不能趁著農閒時,是不建造的。
選自《魏書》
高允,字伯恭,渤海人也。少孤夙成,有奇度,清河崔玄伯見而異之,嘆曰:“高子黃中內潤,文明外照,必為一代偉器,但恐吾不見耳。
”年十餘,奉祖父喪還本郡,推財與二弟而為沙門,名法淨。未久而罷。性好文學,擔笈負書,千里就業,終有所成,博通經史天文術數,尤好《春秋公羊》。
世祖引允與論刑政,言甚稱旨。因問允曰:“萬機之務,何者為先?
”是時多禁封良田,又京師遊食者眾,允因言曰:“臣少也賤,所知唯田,請言農事。古人云:
方一里則為田三頃七十畝,百里則田三萬七千頃。若勤之,則畝益三鬥,不勤則畝損三鬥。方百里損益之率,為粟二百二十二萬斛,況以天下之廣乎?
若公私有儲,雖遇凶年,復何憂哉?”世祖善之。遂除田禁,悉以授民。
遼東公翟黑子寵世祖,奉使幷州,受布千匹,事尋發覺。黑子請計於允曰:“主上問我,為首為諱乎?
”允曰:“公帷幄寵臣,答詔宜實。又自告忠誠,罪必無慮。
”中書侍郎崔覽、公孫質等鹹言首實罪不可測,宜諱之。黑子以覽等為親己,而反怒允曰:“如君言,誘我死,何其不直!
”遂絕於允。黑子以不實對,竟為世祖所疏,終獲罪戮。
給事中郭善明,性多機巧,欲逞其能,勸高宗大起宮室。允諫曰:“昔太祖其所營立,非因農隙,不有所興。
今建國已久,宮室已備,永安前殿足以朝會萬國,西堂溫室足以安御聖躬,紫樓臨望可以觀望遠近。若廣修壯麗為異觀者,宜漸致之,不可倉卒。計斫材運土及諸雜役須二萬人,丁夫充作,老小供餉,合四萬人,半年可訖。
古人有言‘一夫不耕或受其飢,一婦不織或受其寒’,況數萬之眾,其所損廢亦以多矣。推之於古,驗之於今,必然之效也。誠聖主所宜思量。
”高宗納之。(選自《魏書》,有刪節)
8樓:紫晶冰蝶
少年老成,有非凡的氣度。清河的崔玄伯見到以後認為他有奇異的才華,
從前太祖如果建造宮室,不趁著農閒時,是不建造的。
求以下幾句文言文翻譯,急用!!
9樓:吳安德
1、惟粱國橋玄、南陽何顒異焉
異:認為……是奇才。焉:他。
全句意思:只有粱國的橋玄和南陽的何顒認為他是奇才。
2、官方授材,各因其器
材——人才,此處是官職之意。器——才能。
全句意思:(曹操)任用人做官,都是根據他們每個人的才能(來任用)。
3、誠君臣之至公,古今之盛軌也。機權幹略,不逮魏武誠——的確是。至公——最大公無私。盛軌——美好典範。逮——及。
全句意思:的確是君臣中最大公無私的,是古今的美好典範。(他的)機智謀略,比不上曹操。
4、蓋世所傳詩者
蓋——大概,也許。
全句意思:大概是因為世間所流傳下來的詩。
5、蓋愈愈窮而愈工。然則非詩之能窮人,殆窮者而後工也工——高妙。窮人——使人處境艱難。殆——應該是。
全句意思:大概詩人越是困厄,寫出來的詩就越高妙。如此說來,那麼就不是寫詩能使人困厄,而應該是詩人遭遇困厄以後才能寫出好詩來。
6、美好者不祥之氣(應為“器”)
全句意思:長得美麗迷人,不是好事情。
求下列幾句文言文的翻譯
10樓:匿名使用者
海瑞的???
陛下您立志要有作為,可是沒過多久,就被雜亂的念頭導引到別的專地方去了。您把自屬己的剛強英明用到錯誤的地方,以為人真的能夠長生不老,而一味的玄修。陛下富有四海,卻不念及那都是民之脂膏,常常大興土木,大修宮殿廟宇。
陛下二十餘年不上朝處理政務,導致綱紀鬆懈敗壞。朝廷賣官買官,援用這種章程越來越濫,美其名曰推廣事例,導致豪強四起,名爵氾濫。您專門和方士在一起煉丹,不與自己的兒子們相見,人們都以為您缺少父子之情。
您常以猜疑誹謗戮辱臣下,人們都以為缺少君臣之禮。
求文言文翻譯,求翻譯文言文
這都屬於半文言了,這個還看不明白 司馬光,字君實,是峽州夏縣人,父親司馬池,擔任天章閣特製。司馬光七歲時,風度一如 聽人講 左 非常喜歡,請他為自己的家人講授zd,直到了解它的大意。從此手不離書,不知飢渴寒暑。一天 一群小孩子在庭院玩,乙個孩子登上水缸,足下打滑掉入水中,其他人都跑開了,只有 司馬光...
速求文言文翻譯,求文言文翻譯
木e紫 阮孝緒傳 阮孝緒,字士宗是陳留尉氏人。孝緒七歲時,過繼給堂伯阮胤之。胤之的的母親周氏死後,有遺產一百多萬應該屬於孝緒,孝緒一點也沒要,全部給了胤之的姐姐琅邪王晏的母親。聽說此事的人,都對孝緒既歎服又驚異。孝緒年幼時就非常孝順,性格沉靜。雖然也與小孩遊耍,但 經常以穿水池 築山峰為樂。十三歲的...
求文言文高手!把它翻譯成,求文言文高手!把它翻譯成 文言文 !!!
一清兒 曾幾何時 望擁卿入懷,感受卿之溫存。曾幾何時 望與卿繾綣,感受卿之心動 曾幾何時 望執子之手,與子偕老。今 吾終與卿如此相守 已然月餘!吾心之諾,絕不負卿!吾之摯愛,願一生相隨,永不負卿,甚愛 使卿深感吾心之所向!愛卿,吾之愚妻 小飛俠 數欲擁簇,體卿之溫。數欲舐脣,體卿心魂。數欲牽挽,偎卿...