1樓:唯夢玲音
こんにちは。bai
今度はカード交換し
duてzhi
下さい。
ありがとうごdaoざいます。回
分からない日本答語があったら言って下さい。
これから楽しいカード交換をしていましょう。
色々な日本のカードを送ります。
翻譯:你好,
請你交換卡片,
謝謝。如果有不懂的日語請告訴我。
讓我們從現在開始快樂地交換卡片吧。
我會寄來很多日本的卡片。
谷向(這個是用假名打出來的,不知道是不是)
2樓:懺惋墨三
こんにちはcopy
今回はカード交換してください
ありがとうございます
わからない日本語があったら言ってくだ
これから楽しいカード
交換をしていきましょう
色々な日本のカードを送ります。
谷向你好~
這次請和我交換卡片吧~
非常的感謝~
如果不懂日語的話請務必告訴我一聲~
那接下來就讓我們愉快的交換吧~
送給你各種各樣的日本卡片~
——谷向
3樓:冰藍帝企鵝
打日文,翻中文,給多少分??
懂日文的朋友幫我翻譯一下這個代表什麼意思!謝謝了...急需解決!
4樓:匿名使用者
從上到下
錯誤發生錯誤了,請瀏覽說明書!
關閉電源
5樓:淘淘
發生印刷錯誤。請見選單。
6樓:翻譯復興漢文化
印刷機發生錯誤 請檢視指南
7樓:貓
印表機發生故障,請查閱使用說明書。
懂得日語的朋友麻煩幫我翻譯一下這個是什麼意思,謝謝!
8樓:蒼妖一色
security顯示燈
是說安全指示燈
security是外來語,所以用セキユリテイ......
9樓:匿名使用者
他媽的日本字都是一些符號,從中國的漢字偷符號
有沒有懂日語的朋友幫忙翻譯一下
10樓:匿名使用者
好美的模板。
寫得簡單易懂,譯文見圖:
「迎える」「疲れる」是一段動詞,所以後加「ている」時應該是「迎えている」「疲れている」,不要促音。
最後一段首句改為「ですから、自分の日常生活は疲れても楽しいです」更合適,【動詞連用形+ても】表轉折,意思是「雖然......但是」,雖然累但很快樂。
11樓:匿名使用者
今天是星期二。這麼好的天氣真有點稀奇哦。可是外面風刮得很大。
自己學習日語覺得好難啊!而且最近覺得很累。我很喜歡夏天。
因為迎接女朋友是我最快樂的一件事,所以即使日常生活很疲倦卻很快樂。加油吧!為做一名肯學習的努力家而奮鬥!
12樓:匿名使用者
大致意思是說今天是星期二,難得是乙個好天氣,但外面仍然刮大風
。我自己覺得學日語很難,而且最近總是在生病,我非常喜歡夏天,能夠見到女朋友會讓我感到很高興,所以即便是病魔纏身,我仍然覺得每一天很快樂,我會不斷努力下去,成為一名學習家。
那位朋友懂日語幫我翻譯一下這兩張**上的日文是什麼意思很急
13樓:日語小翻譯
1安裝完成
請在磁帶和本體上記錄認證編號為0976-9451請切斷電源重新啟動
2rtc-ram已清除。
遊戲demo開始後請按測試按鈕(test botton)進入測試模式重新設定。
按下測試按鈕將進入後續畫面。請參考
問 問 哪位懂日語的朋友幫我翻譯一下這個藥品是幹什麼用的以及
藥,健康輔助食品 適合喜歡吃公尺飯 麵包和油膩食物,不想節食,受不了 的苦的人 1日6粒,伴水服用。問 哪位懂日語的朋友幫我翻譯一下這個藥品是幹什麼用的以及服用方法謝謝 我會跟你說 就是乙個翻譯器嗎?拍照找同款。總有乙個適合你 這位你好,復據我的了解制這款應該是有一定養生 效果的日本保健品,裡面有很...
請懂日語的朋友翻譯一下,請懂日語的朋友幫我翻譯一下這個圖片的意思
2張碟一組套筒外殼式樣,狀態保持的非常好幾乎感覺不到使用過的痕跡。2張碟片也沒有擦傷狀況非常好。套筒外盒,加兩本小冊子,綁帶也完好。外盒為原版 有細微瑕疵,狀態非常好。 兩張光碟一組 cd 的套筒式光碟盒。用過感覺幾乎沒有狀態非常好。兩張光碟也沒有擦傷狀態非常好。套筒盒 小冊子2冊 封帶的狀態也非常...
懂日語的朋友幫我翻譯一下啊懂日語的朋友們幫我翻譯一下下面的日語謝謝
拍就拍嘛,還拍個橫著的圖 我每次翻譯日語,都想弄死日本人。他們總弄一些沒意義的英文單詞翻成日語,第一次見永遠猜不出來。多用途塗層 保護塗料 用與 自行車 摩托 汽車等車體 車輪等部件的全面塗裝。各種車輛的金屬 塑料等部件的保護 拋光 使用說明 1 先洗車,將泥沙汙垢洗去。2 為使本品分離,使用前請仔...