日語強人請進翻譯文章,日語強人請進 翻譯一篇文章

2021-03-11 13:57:40 字數 1042 閱讀 7519

1樓:匿名使用者

人間の夢はbaiいつも変わっている。du

子供のzhiころ、私の夢は畫家daoになるという版ことだった。色彩を權遊んでいるうちに、きれいな絵を描きたかった。そのため、夜中に起きて、絵を畫いた経験もあった。

その後、私の夢はファッションのデザイナーや建築物のデザイナーに変わりつつある。

比べてみれば、現在の私の夢は、お金をたくさん儲けて、家族をうまく養うという非常に現実的なものである。

畫家の夢について、十分なお金が儲かってから実現しましょう。

請參考。

2樓:琅琊看劍

人間の夢はいつも変わりつつある。

幼い時、私の夢は畫家になったが、私は內色彩をいじくることが容大好きな過程の中で、一幅一幅の美しい絵が出來あがり、夜中まで起きて絵を畫いてみたことがある。

その以後、夢はファッションデザイナー、建築デザイナーになっていた。。。。。。。

比べてみると今私の夢はかなり現実で、たくさんのお金が儲けられることを希望して、自分の家族の面倒をちゃんと見るということである。

畫家の夢に至り、ある程度の儲けられたお金を貯まったら、かなえよう!!

供參考!

3樓:匿名使用者

人の夢は來常に変わるも自のです。 子供baiの頃私の夢は畫家になduる事でした。當zhi

時色彩を弄る過程daoで美しい絵を仕上げていくのがとても好きで,夜中に起き出して絵を描くこともあったくらいです。

その後夢は変わり服飾デザイナー、建築設計士…と常に変わってきた。以前の夢と比べると今の私の夢はとても現実的である。大金を稼ぎ家族の面倒をしっかりと見たい。

畫家になる夢は金を稼いでから実現でもしようかな。

4樓:匿名使用者

相比之下從整體看,我個人比較傾向第一為的翻譯,就是一句話還覺得有點專要斟酌一番その後屬、私の夢はファッションのデザイナーや建築物のデザイナーに変わりつつある。 つつある有進行時的意味按原文理解應該是曾經的夢想,所以是否可以考慮過去式。不知本人愚見是否合理,還望高手指點。

日語高手請進(翻譯),日語高手請進,日語翻譯一問,謝謝。

聴 歩 大丈夫 乘 越 行 微笑 結婚 約束 朝 支度 整 扉 向 歩 夢 邪魔 頑張 笑顏 言 私 噓 呼 気持 屆 今 誰 逢 言 別 考 答 出 雨 反射 行 場 心 流 行 切 気持 託 屆 聴 歩 大丈夫 乘 越 行 微笑 頑張 笑顏 言 私 噓 呼 気持 屆 流 行 切 気持 託 屆 a...

日語強人進翻譯句子,順便解釋一下為什麼用括號裡的詞語

初孫 無事 生 聞 喜 分 為什麼不用 喜 聽說第一個孫子順利誕生,不知有多高興。喜 不能不高興 因為是 的後面,所以必須用,喜 分 2 子 大學 中退 本人 勉強 氣 考 他大學中退也只能說明他不想學習了。考 從他中退的舉動來推測,可以認為 3 電器製品 新 新 優 要說電器產品越新越好的話,那也...

求大神翻譯這篇日語文章求大神翻譯這篇日語文章,急需!!!謝謝!!!

沉沒拯救了經營危機 這是1950年代後葉的事情。在當時,由於為aa品種大豆的大量收購引起保險金的支付,便出現了拯救公司的經營危機的故事。綜合商社x社採購了大豆1萬l t,出口者用lst船裝載了貨物。x社把這個大豆long化了。long就是,用處理國際時價商品的時候的典型的買賣方法,先取得庫存,一邊觀...